Economical business - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: экономичный, экономический, экономный, хозяйственный, экономически выгодный, бережливый, рентабельный, целесообразный, практический, прикладной
particularly economical use. - Особенно экономичное использование.
reliable economical energy supply - надежное обеспечение экономичной энергии
an economical solution - экономичное решение
economical changes - экономические изменения
economical rights - экономические права
economical support - экономичная поддержка
economical perspectives - экономические перспективы
economical risk - экономичная риск
economical measures - экономические меры
economical damage - Экономический ущерб
Синонимы к economical: cut-rate, discount, cheap, low-cost, bargain, inexpensive, budget, economic, economy, penny-pinching
Антонимы к economical: wasteful, uneconomical
Значение economical: giving good value or service in relation to the amount of money, time, or effort spent.
noun: бизнес, дело, занятие, фирма, сделка, коммерческая деятельность, профессия, обязанность, история, право
adjective: деловой, практический
TNK Business Service - ТНК Бизнес Сервис
business connection - деловая связь
gambling business - игорный бизнес
business particulars - деловые сведения
declining business - снижение бизнес
develop a business plan - разработать бизнес-план
two week business - две недели бизнес
business partner check - проверка бизнес-партнера
ethical and responsible business - этические и ответственный бизнес
government and business - Правительство и бизнес
Синонимы к business: sphere, trade, biz, employment, calling, craft, position, racket, line of work, métier
Антонимы к business: allegiance, devotion, faithfulness, fealty, fidelity, loyalty, staunchness, steadfastness
Значение business: a person’s regular occupation, profession, or trade.
Is a major thoroughfare in Makati that passes through the heart of the Makati Central Business District, the economic and financial hub of the Philippines. |
Это главная магистраль в Макати, которая проходит через сердце Центрального делового района Макати, экономического и финансового центра Филиппин. |
Regarding business and corruption, foreign investments and economic growth are hindered by organized crime and corruption. |
Что касается бизнеса и коррупции, то иностранные инвестиции и экономический рост сдерживаются организованной преступностью и коррупцией. |
One of the champions of the replacement cost method was the Dutch professor in Business economics Théodore Limperg. |
Там не было никаких комментариев даже от автора предложения-так что я ударил его, чтобы позволить этой статье быть разработанной. |
Climate-smart development also makes good economic and business sense, particularly when it comes to sustainable infrastructure. |
Развитие без ущерба для климата, также имеет хороший экономической и деловой смысл, особенно когда речь идет об устойчивой инфраструктуре. |
Students from diverse backgrounds in geography, urban planning, business, economics, liberal arts, architecture or seeking a career change are encouraged to apply. |
Студенты из различных областей знаний в области географии, градостроительства, бизнеса, экономики, гуманитарных наук, архитектуры или стремящиеся к смене профессии могут подать заявку. |
She was the first woman to address a mixed-gender business audience in Saudi Arabia, speaking at the Jeddah Economic Forum in 2004. |
Она была первой женщиной, выступившей на экономическом форуме в Джидде в 2004 году перед смешанной деловой аудиторией Саудовской Аравии. |
Rouzer is also a graduate of the Fund for American Studies' Institutes on Business and Government Affairs and American Economic and Political Systems. |
Роузер также является выпускником Института Фонда американских исследований по вопросам бизнеса и государственных дел, а также американской экономической и политической систем. |
It seems the only rosy spot on the economic map is Europe, where the Ifo business climate index rose in April, suggesting the weak April PMI might have been a fluke. |
Кажется, только светлое пятно на экономической карте мира — это Европа, где Ifo индекс делового климата вырос в апреле, предполагая, что слабый PMI за апрель, возможно, был случайностью. |
When the business potential of the developing world is unleashed, the benefits will be more than economic. |
Высвобождение делового потенциала развивающихся стран принесет больше, чем просто экономические блага. |
According to the 2015 ARWU ranking, Penn is also the 8th and 9th best university in the world for economics/business and social sciences studies, respectively. |
Согласно рейтингу ARWU 2015 года, Пенн также является 8-м и 9-м лучшим университетом в мире по экономике/бизнесу и социальным наукам соответственно. |
Overall, economic stability has improved in recent years; nonetheless, crime and corruption still hinder business development. |
В целом экономическая стабильность в последние годы улучшилась; тем не менее, преступность и коррупция по-прежнему препятствуют развитию бизнеса. |
While at Wharton, he worked at the family business, Elizabeth Trump & Son, graduating in May 1968 with a B.S. in economics. |
Находясь в Уортоне, он работал в семейном бизнесе Elizabeth Trump & Son, окончив его в мае 1968 года со степенью бакалавра экономики. |
We advise governments and private sector clients on energy and economic business models. |
Мы создаем экономические модели, связанные с энергетикой, для правительства и частного сектора. |
Consequential loss includes pure economic loss, loss of profit, loss of business and likely loss whether direct or indirect. |
В косвенные убытки входят чисто экономические убытки, потеря прибыли, утрата деловых возможностей и подобные убытки, прямые и косвенные. |
However, we may, in the standard operation of our business, share selected information to the following (who may be within or outside the European Economic Area). |
Тем не менее, мы вправе в рамках ведения нами обычной коммерческой деятельности предоставлять некоторую информацию следующим сторонам (которые могут находиться на территории Европейской экономической зоны или за ее пределами). |
With China and Japan still willing to buy Iranian oil and expanded business ventures in Latin America, Iran is not going to be pushed into a corner by U.S.-led economic pressure. |
В то время как Китай и Япония по-прежнему готовы покупать иранскую нефть и расширяют бизнес-проекты в Латинской Америке, Иран не собирается быть задвинутым в угол американским экономическим давлением. |
The college became the Alfred Lerner College of Business and Economics in 2002. |
В 2002 году колледж стал колледжем бизнеса и экономики имени Альфреда Лернера. |
Instead, Beijing wants to talk about economic cooperation and trade, as President Xi Jinping made clear in a 50-minute address Saturday at the Business 20 forum. |
Председатель КНР Си Цзиньпин однозначно дал это понять в своем 50-минутном выступлении. |
Would economic officials approve business licenses for U.S. or Western firms if likewise targeted? |
Будут ли руководители экономических ведомств выдавать лицензии американским и западным фирмам, если на них начнут воздействовать аналогичным образом? |
Within capitalist economic systems, the drive of enterprises is to maintain and improve their own competitiveness, this practically pertains to business sectors. |
В рамках капиталистических экономических систем движущей силой предприятий является поддержание и повышение собственной конкурентоспособности, это практически относится к секторам бизнеса. |
After his release, he was engaged in industrial business, mainly in Agricultural Economics, and attained the diploma - Dipl. agr. |
После освобождения он занимался промышленным бизнесом, главным образом сельскохозяйственной экономикой, и получил диплом дипл. агреман. |
The process was coordinated by the World Economic Forum in collaboration with the World Business Council for Sustainable Development. |
Этот процесс координировался Всемирным экономическим форумом в сотрудничестве со Всемирным Деловым советом по устойчивому развитию. |
Increasingly, Chinese Americans were seen as sources of business and technical expertise and capital who could aid in China's economic and other development. |
Все чаще американцы китайского происхождения рассматривались как источники деловых и технических знаний и капитала, которые могли бы помочь экономическому и иному развитию Китая. |
An important component of economic output is business investment, but there is no reason to expect it to stabilize at full utilization of the economy's resources. |
Важной составляющей экономического производства являются инвестиции бизнеса, но нет оснований ожидать, что они стабилизируются при полном использовании ресурсов экономики. |
Shared economic interests and business dealings bond the different segments of the elite. |
Общие экономические интересы и деловые отношения связывают различные сегменты элиты. |
I also commend business leaders from Cyprus, Greece and Turkey, who have joined together for the first time under the Nicosia Economic Forum. |
Я также даю положительную оценку лидерам предпринимательских кругов Кипра, Греции и Турции, которые впервые собрались вместе на Никосийском экономическом форуме. |
She earned a bachelor's degree in computer science and economics from Duke University in 1986 and an MBA from Duke's Fuqua School of Business in 1987. |
В 1986 году она получила степень бакалавра в области компьютерных наук и экономики в Университете Дьюка, а в 1987 году-степень MBA в бизнес-школе Дьюка Фукуа. |
Trade in economic trades and business may underlie reciprocal altruism in which products given and received involve different exchanges. |
Торговля в экономической торговле и бизнесе может лежать в основе взаимного альтруизма, при котором отдаваемые и получаемые продукты предполагают различные обмены. |
The Republicans were split, with conservatives opposing the entire New Deal as hostile to business and economic growth and liberals in support. |
Республиканцы были расколоты, консерваторы выступали против всего нового курса как враждебного бизнесу и экономическому росту, а либералы поддерживали его. |
Armstrong has since traded under various business names, including Princeton Economics International, Princeton Economic Consultants, Inc. |
С тех пор Армстронг торговал под различными коммерческими названиями, включая Princeton Economics International, Princeton Economic Consultants, Inc. |
And get this- our previous owner was foreclosed on, so our economics professor must've been one hell of a business genius to turn this place around in record time. |
И ещё – предыдущий владелец разорился, так что наш профессор экономики тот ещё гений, коли раскрутил это заведение за столь короткий срок. |
And it's such an important measure of economic growth, the World Bank has a ranking called the Ease of Doing Business Ranking, which measures how easy or difficult it is to start a business in any given country. |
Бизнес является важным мерилом развития экономики, Мировой Банк составляет Рейтинг благоприятность условий для бизнеса как показатель того, насколько легко или сложно начать бизнес в какой-либо стране. |
Since many of women's business activities also involve cooking or heat processing, better fuels and thermal equipment can also advance women's economic opportunities; |
Поскольку многие виды производственной деятельности женщин также связаны с приготовлением пищи или термообработкой, повышение качества топлива и теплового оборудования также может способствовать расширению экономических возможностей женщин; |
The constructive role of strategic business services has inspired OECD to recommend its member governments to economically support the SBS sector. |
Ввиду той конструктивной роли, которую играют стратегические бизнес-услуги, ОЭСР рекомендовала правительствам своих государств-членов оказывать экономическую поддержку сектору СБУ. |
These activities undoubtedly increased women's potential to conduct business and to become economically more independent. |
Такого рода деятельность, вне всякого сомнения, способствует увеличению потенциала женщин в области организации бизнеса и позволяет им повышать степень их экономической независимости. |
With this general economic background, the menace of the business cycle may well be as great as it ever was for the stockholder in the financially weak or marginal company. |
На таком экономическом фундаменте угроза смены цикла деловой активности может по-прежнему быть опасной для акционера финансово слабой компании или компании с маргинально низкой прибылью. |
Born in Louisville, Kentucky, Wasserman obtained his BSc in economics from the University of Pennsylvania in 1973, as well as his MA in Business & Applied Economics. |
Родившийся в Луисвилле, штат Кентукки, Вассерман получил степень бакалавра экономики в Пенсильванском университете в 1973 году, а также степень магистра в области бизнеса и прикладной экономики. |
The John L. Weinberg Center for Corporate Governance was established in 2000 at the Alfred Lerner College of Business and Economics. |
Центр корпоративного управления имени Джона Л. Вайнберга был создан в 2000 году в колледже бизнеса и экономики имени Альфреда Лернера. |
The Business and Economics Barnstar may be awarded to anyone who makes a major, good and balanced contribution to the pages on business, economics or related matters. |
Бизнес и экономика Barnstar может быть присуждена любому, кто вносит значительный, хороший и сбалансированный вклад в страницы, посвященные бизнесу, экономике или смежным вопросам. |
The course “Business English” gives the opportunity to study professional and union newsletters, magazines, and other economical publications and lets us get the skills which can improve our chances for employment. |
Курс “Деловой английский язык” дает возможность изучать профессиональные и информационные письма, журналы и экономические публикации, позволяющие нам получать умения, которые могут улучшить наши возможности для трудоустройства. |
A better deal for British business is possible, and increasingly necessary as the eurozone embarks on the road to closer economic and fiscal union. |
Лучшие условия для британского бизнеса возможны и становятся все более необходимыми по мере того, как еврозона вступает на путь более тесного экономического и финансового объединения. |
In order to reflect the views of this group, the WP called for a reduction in government economic involvement, a freer hand for business and lower tax. |
Для того чтобы отразить мнения этой группы, РГ призвала к сокращению государственного экономического участия, большей свободе действий для бизнеса и снижению налогов. |
Ensuring optimum balance between the economic and business interests, on one hand at the working capability and health of employees on the other;. |
обеспечение оптимального соотношения между экономическими и предпринимательскими интересами, с одной стороны, и трудоспособностью и здоровьем работников, с другой стороны;. |
This business is related with economic research, film production, the provision of telecommunications services and data centers. |
Этот бизнес связан с экономическими исследованиями, производством фильмов, предоставлением телекоммуникационных услуг и центров обработки данных. |
Liberal professors have claimed that there is conservative bias in law schools, particularly within law and economics and business law fields. |
Либеральные профессора утверждают, что в юридических школах существует консервативный уклон, особенно в области права, экономики и делового права. |
The two most important registers for economic statistics purposes are the Business Register and the Statistical Register of Employment. |
Для целей экономической статистики двумя важнейшими регистрами являются регистр предприятий и статистический регистр занятости. |
Well, it seems to me that there's now an opening for a new economics professor at OSU, and it just so happens that one of our own minored in business at Seton Hall. |
В университете есть вакансия на должность преподавателя микроэкономики, и так уж вышло, что один из нас получил диплом МБА в Сетоне. |
The World Economic Forum released a 52 page report Wednesday outlining what hundreds of business leaders in the country feel to be the biggest challenges in the years ahead. |
В среду Всемирный экономический форум опубликовал 52-страничный доклад, в котором изложил то, что сотни руководителей бизнеса в стране считают самыми важными вызовами на предстоящие годы. |
Managerial economics applies microeconomic analysis to specific decisions in business firms or other management units. |
Управленческая экономика применяет микроэкономический анализ к конкретным решениям в коммерческих фирмах или других управленческих подразделениях. |
The Euro will, also in time, deploy important economic benefits making Europe more integrated with better financial markets and lower transactions costs for cross-border business. |
Важные экономические преимущества евро также со временем проявят себя, и благодаря ему интеграция Европы укрепится, состояние её финансовых рынков улучшится, а затраты, связанные с осуществлением сделок между членами Евросоюза, снизятся. |
Continued reduction in public investment since the economic reform process began in 1991 also had a dampening effect on industrial production. |
Постоянное снижение государственных инвестиций с началом в 1991 году процесса экономических реформ также отрицательно сказалось на показателях промышленного производства. |
During this period, the economic recession began, something which we had to seriously take into consideration. |
В тот период начался и экономический кризис, который нам было необходимо принять во внимание. |
In recent times we have consulted in this way with the nation on our political direction and our economic priorities. |
Недавно мы обсуждали с гражданами страны политические направления и экономические приоритеты. |
For the stock component within exclusive economic zones, objectives may be decided upon from a mixture of social, economic or biological criteria. |
Для компонентов запасов в ИЭЗ можно определить задачи на основе сочетания социальных, экономических или биологических критериев. |
There was thus an urgent need for socio-economic rights to be codified into the whole body of human rights. |
Поэтому представляется настоятельно необходимым и срочным добиться официального включения социально-экономических прав в общий свод прав человека. |
Defensive and offensive strategies re-emphasize territoriality as the ordering principle of international economic relations. |
В стратегиях оборонительного и наступательного характера принцип территориальности вновь подчеркивается как определяющий принцип международных экономических отношений. |
The investment collapse has served to mortgage Russia’s economic future. |
Отсутствие инвестиций лишь усугубляет экономическое будущее России. |
Using a more realistic approach, and including monitoring and administration costs, the outlay for governments will still be less than half of the economic benefits. |
При более реалистичном подходе, и даже включая административные затраты и расходы на мониторинг, стоимость для правительства все равно составит меньше половины экономической выгоды. |
On the contrary, it should finalize further enlargement: the economic crisis has clearly demonstrated that the EU cannot afford black holes on the map of Europe. |
Наоборот, он должен завершить дальнейшее расширение: экономический кризис ясно показал, что ЕС не может себе позволить черные дыры на карте Европы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «economical business».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «economical business» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: economical, business , а также произношение и транскрипцию к «economical business». Также, к фразе «economical business» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.