Ended abruptly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
double-ended bridge - двусторонний мост
double ended arrow - двусторонняя стрелка
ended up becoming - в конечном итоге становится
which ended up - которые в конечном итоге
ended on august - закончился августа
session ended - сессия закончилась
refugees for the year ended - беженцев за год, закончившийся
ended the reporting period - закончился отчетный период
ended the month - закончил месяц
ended up as - в конечном итоге, как
Синонимы к ended: over, all over, complete, terminated, concluded, cease with, terminate with, culminate in, build up to, conclude with
Антонимы к ended: come, begin, start, come out, commence, execute, carry out, start up
Значение ended: come or bring to a final point; finish.
say abruptly - сказать резко
abruptly pinnate leaf - парноперистый лист
starts abruptly - начинает резко
ended abruptly - оборвалась
left abruptly - влево резко
rather abruptly - довольно резко
abruptly terminated - внезапно прекращается
very abruptly - очень круто
abruptly halted - резко остановился
rise abruptly - резко возрастет
Синонимы к abruptly: short, dead, suddenly
Антонимы к abruptly: gradually
Значение abruptly: In an abrupt manner; without giving notice, or without the usual forms; suddenly; precipitously.
Мне показалось, что проповедь Адама закончилась весьма обрывисто. |
|
The Soviet occupation of Estonia two years after the publication of Oras' anthology abruptly ended this period of Estonian poetry. |
Советская оккупация Эстонии через два года после публикации антологии Ораса резко оборвала этот период эстонской поэзии. |
He had never been able to make her explain satisfactorily that first single relationship with Gardner Knowles, which she declared had ended so abruptly. |
Не мог заставить вразумительно объяснить всю историю ее отношений с Гарднером Ноулзом, которые, по ее заверениям, оборвались так внезапно. |
We had a conversation that ended rather abruptly, yes. |
Наш с ним разговор закончился немного грубо, да. |
The tour started on May 3 and ended abruptly after five shows. |
Тур начался 3 мая и резко закончился после пяти концертов. |
When the music and dancing ended abruptly, a silence roared through the bar, and then there was a loud burst of applause. |
Внезапно музыка и танец прекратились, и на мгновение воцарилась тишина, которая тут же взорвалась бурей аплодисментов. |
The controversy abruptly ended when Travers was silenced by Archbishop in March 1586 and the Privy Council strongly supported the decision. |
Спор резко прекратился, когда в марте 1586 года архиепископ заставил Трэверса замолчать, и Тайный совет решительно поддержал это решение. |
Both cold periods are comparable in duration and intensity with the Older Dryas and began and ended quite abruptly. |
Оба холодных периода сравнимы по продолжительности и интенсивности с более старыми Дриями и начинались и заканчивались довольно резко. |
However, Sumizawa was bothered by the finale as he felt the series ended abruptly. |
Однако Сумизава был обеспокоен финалом, так как чувствовал, что серия внезапно закончилась. |
Soon after the abruptly ended Band of Gypsys performance and their subsequent dissolution, Jeffery made arrangements to reunite the original Experience lineup. |
Вскоре после того, как внезапно закончилась группа Gypsys performance и их последующего распада, Джеффри сделал приготовления к воссоединению первоначального состава Experience. |
The violence of this event grew rapidly to a Peak and then it ended as abruptly as it had begun. |
Буйство стихий стремительно достигло апогея и кончилось так же внезапно, как началось. |
The work continued for another month and abruptly ended in early October, when the crew refused to go out to sea due to unpaid wages. |
Работа продолжалась еще месяц и резко закончилась в начале октября, когда экипаж отказался выходить в море из-за невыплаты зарплаты. |
A period of relative calm in the anti-government demonstrations in Kiev ended abruptly on 18 February 2014, when protesters and police clashed. |
Период относительного затишья в антиправительственных демонстрациях в Киеве резко закончился 18 февраля 2014 года, когда произошли столкновения между протестующими и полицией. |
It sort of ended abruptly when she was executed в в for murdering 600 men. You see, it wasn't a very good perfume. |
Пока её внезапно не казнили. За убийство 600 человек. Её духи были не очень хорошими. |
It's talking about shootings that were abruptly ended, not shootings in general. |
Речь идет о перестрелках, которые внезапно прекратились, а не о перестрелках вообще. |
The plateau spread gracefully seaward about ten miles until it ended abruptly at a sheer cliff of solid ice that dropped vertically into the ocean. |
Плоскость плавно изгибалась, опускаясь к океану, на протяжении примерно десяти миль, а потом внезапно упиралась в ледяную скалу, уходящую другим склоном в воду. |
Following the filming, Ramis and Murray's longtime collaboration and friendship ended abruptly, without public explanation. |
После съемок давнее сотрудничество и дружба Рамиса и Мюррея резко оборвались, без каких-либо публичных объяснений. |
Their relationship ended somewhat abruptly. |
Их отношения как-то резко оборвались. |
The series was ended abruptly with a cliffhanger at issue 10 due to the closure of Marvel UK's own creative team. |
Сериал был внезапно прерван клиффхангером в выпуске 10 из-за закрытия собственной творческой команды Marvel UK. |
The series abruptly ended with a cliffhanger because NBC cancelled Las Vegas in the offseason following season five. |
Сериал внезапно закончился скандалом, потому что NBC отменил Лас-Вегас в межсезонье после пятого сезона. |
When the war ended, Holt's planned expansion to meet the military's needs was abruptly terminated. |
Когда война закончилась, запланированная Холтом экспансия для удовлетворения военных нужд была внезапно прекращена. |
Gauguin's idyllic childhood ended abruptly when his family mentors fell from political power during Peruvian civil conflicts in 1854. |
Идиллическое детство Гогена резко оборвалось, когда его семейные наставники лишились политической власти во время перуанских гражданских конфликтов в 1854 году. |
But last month, Whiting abruptly ended the trial... no explanation. |
Но в прошлом месяце, они неожиданно закрыли свою программу... Без объяснений. |
The concert was abruptly ended when Morrison was dragged offstage by the police. |
Концерт резко оборвался, когда полиция утащила Моррисона со сцены. |
The peaks and ridges ended abruptly to form the front of a gigantic scarp; the floors of the gorges extended and joined. |
Вершины и горные хребты внезапно закончились и превратились в передний край гигантского отвесного склона. |
It abruptly ended the career of American football running-back Bo Jackson in 1991. |
Она резко оборвала карьеру Бегущего назад в американский футбол Бо Джексона в 1991 году. |
The signal ended abruptly at 0455. |
Сигнал внезапно оборвался в 04:55 |
Harris and Mayorga clashed over the relationship; their friendship ended when Harris abruptly moved out of the apartment and left Mayorga with all the unpaid bills. |
Харрис и Майорга поссорились из-за отношений; их дружба закончилась, когда Харрис внезапно уехал из квартиры и оставил Майоргу со всеми неоплаченными счетами. |
Военный роман, оборвавшийся внезапно. |
|
The caller then abruptly ended the call. |
Затем звонивший резко оборвал разговор. |
Thus ended abruptly the first and last contribution of the Special Correspondent of the Court Journal to that valued periodical. |
На этом обрывался первый и последний репортаж специального корреспондента Придворного летописца, отосланный в сию почтенную газету. |
Averescu's premiership ended abruptly in June 1927. |
Премьерство Авереску резко закончилось в июне 1927 года. |
The co-rule ended abruptly the next year as Magnus died, and Harald thus became the sole ruler of Norway. |
Совместное правление резко прекратилось в следующем году, когда Магнус умер, и Харальд, таким образом, стал единственным правителем Норвегии. |
After Keighley pointed out the Fox Engine logo in the screenshots, Mogren appeared nervous and the segment abruptly ended. |
После того, как Кейли указал на логотип Fox Engine на скриншотах, Могрен занервничал, и сегмент внезапно закончился. |
Then the screen went abruptly blank right in the middle of a scene and the soundtrack cut out. |
Но потом изображение на экране вдруг исчезло прямо посреди эпизода, и звук тоже оборвался. |
Geographically, the terrain of East Timor is rugged, with high mountains rising abruptly from the sea along the northern coast. |
В географическом отношении территория Восточного Тимора покрыта высокими горами, круто поднимающимися над морем вдоль северного побережья. |
Originally sentenced to five years for inciting mass disorder, he ended up serving 16 months under gulag conditions. |
Сначала его приговорили к пяти годам лишения свободы за «разжигание массовых беспорядков», но в итоге он пробыл за решеткой 16 месяцев в условиях, напоминающих ГУЛАГ. |
Все, какие были, преображения мысли захлебывались кровью и утыкались в полную безысходность. |
|
each evening the written report submitted to Inspector Joop van Duren ended with the same note: Nothing suspicious. |
и каждый вечер написанный рапорт подавался на стол инспектора ван Дарена и заканчивался одними словами-ничего подозрительного. |
He rolls her over, abruptly... and thrusts her against the hood. |
Он резко переворачивает ее... и толкает ее на капот. |
And I knew that humiliation was part of the package, but I did it because I had to, and - just you abruptly firing us is completely wrong! |
И я знала, что будут оскорбления, но я сделала это, потому что я должна была, и - ты резко уволняешь нас, это совершенно несправедливо! |
But when Peter ended their trysts, she locked him up in a secret, underground prison experiment, which is where I caught her. |
Но когда Питер положил конец их связи, она заперла его в камере секретного, нелегального тюремного эксперимента, где я ее и поймал. |
Langdon adjusted the complex dials and buttons to no avail. Abruptly, he realized his plan to get help was not going to work. |
Лэнгдон покрутил какие-то диски, надавил на какие-то кнопки, но ничего путного из этого не вышло. |
And Captain John Black was out the front door abruptly, running across the green lawn into the street of the Martian town. |
И капитан Джон Блэк мигом выскочил за дверь и побежал через зеленый газон на улицу марсианского городка. |
Saying those words, he took off his hat with a sardonic assumption of respect; and, holding her arm in his, forced her to walk on abruptly with him. |
Сказав эти слова, он снял шляпу с сардоническим взглядом и, взяв жену под руку, заставил ее идти с ним. |
The war with Spain being ended, Fernand's career was checked by the long peace which seemed likely to endure throughout Europe. |
Испанская война кончилась, длительный мир, который обещал воцариться в Европе, мог повредить карьере Фернана. |
He rose and went abruptly to the window and stood with his back to her, watching the solemn single file of ducks parade across the barnyard. |
Он вскочил, подошел к окну и стал к ней спиной, глядя на то, как утки горделиво дефилируют через задний двор. |
But Kozlevich decelerated abruptly and slowly climbed over the obstacle. |
Но Козлевич неожиданно уменьшил ход и медленно перевалил через препятствие. |
Heck, said Atticus abruptly, that was a switchblade you were waving. |
Гек, - вдруг прервал его Аттикус, - а что это у вас за складной нож? |
If he still had his Command seals and his Servant, ...a Magus would remain a Master even after the holy grail War ended. |
Если у кого-то сохранились и командные заклинания и Слуга... этот Волшебник останется Мастером. |
On 5 January 2020, Iran ended its commitments to the nuclear deal, and the Iraqi parliament passed a resolution to expel all foreign troops from its territory. |
5 января 2020 года Иран прекратил свои обязательства по ядерной сделке, и иракский парламент принял резолюцию о высылке всех иностранных войск со своей территории. |
After a furious row between Victoria and Albert over the issue, Lehzen was pensioned off in 1842, and Victoria's close relationship with her ended. |
После яростной ссоры между Викторией и Альбертом по этому поводу Лецен была отправлена на пенсию в 1842 году, и близкие отношения Виктории с ней прекратились. |
Due to their efforts, when Lockjaw ended, the players had a new community resource allowing them to assemble to play the games that were soon to follow. |
Благодаря их усилиям, когда Lockjaw закончился, у игроков появился новый ресурс сообщества, позволяющий им собираться, чтобы играть в игры, которые вскоре должны были последовать. |
This made Korchnoi bitter towards Furman, and their connection ended, even though Korchnoi went on to defeat Geller. |
Это ожесточило Корчного по отношению к Фурману, и их связь оборвалась, хотя Корчной продолжал побеждать Геллера. |
His marriage with Addolori finally ended in divorce in August 1997. |
Его брак с Аддолори окончательно завершился разводом в августе 1997 года. |
In February 2011, Hosni Mubarak resigned after 18 days of mass demonstrations that ended his 29-year rule of Egypt. |
В феврале 2011 года Хосни Мубарак подал в отставку после 18 дней массовых демонстраций, положивших конец его 29-летнему правлению Египтом. |
Japan occupied the city after the grueling Battle of Hong Kong, which ended on Christmas Day of 1941. |
Япония оккупировала город после изнурительной битвы за Гонконг, которая закончилась в Рождество 1941 года. |
Since the Frankish army's attempted acquisition of Bosra was thwarted, the campaign ended in a strategic victory for Damascus. |
Поскольку попытка франкской армии овладеть Босрой была сорвана, кампания закончилась стратегической победой Дамаска. |
Considering the strength of Communists in Western Europe, all of the continent may have ended up in the Soviet sphere. |
Учитывая силу коммунистов в Западной Европе, весь континент мог оказаться в советской сфере. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ended abruptly».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ended abruptly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ended, abruptly , а также произношение и транскрипцию к «ended abruptly». Также, к фразе «ended abruptly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.