Energy supply chain - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
ac electrical energy - электроэнергия переменного тока
energy density - плотность энергии
house energy and commerce committee - комитет Палаты представителей по энергетике и коммерции
high energy physics laboratory - лаборатория физики высоких энергий
trapped energy - захваченная энергия
gravitational potential energy - гравитационно потенциальная энергия
focus of energy - фокус энергии
large energy consumption - большое потребление энергии
vitality energy - энергия жизненной силы
using less energy - используя меньше энергии
Синонимы к energy: vim and vigor, spark, feistiness, punch, moxie, sprightliness, animation, zing, mojo, go
Антонимы к energy: lethargy, listlessness, sluggishness, torpidity
Значение energy: the strength and vitality required for sustained physical or mental activity.
verb: поставлять, снабжать, подавать, давать, доставлять, питать, подводить, восполнять, возмещать, удовлетворять
noun: поставка, предложение, снабжение, запас, подача, питание, подвод, приток, подвоз, продовольствие
adjective: подающий, питающий, снабжающий
adverb: гибко
external power supply cable - внешний кабель питания
common power supply - общий блок питания
cereal supply - поставки зерновых
energy supply centre - центр энергообеспечение
steam supply - подача пара
oxygen supply system - Система подачи кислорода
water supply piping - водоснабжения трубопроводов
quality supply - запас качества
competitive supply chain - конкурентоспособная цепь поставок
changing supply - изменение питания
Синонимы к supply: cache, stock, bank, stockpile, repository, hoard, storehouse, mine, store, reserve
Антонимы к supply: demand, seize, recall, debt, lack, take
Значение supply: a stock of a resource from which a person or place can be provided with the necessary amount of that resource.
noun: цепь, сеть, цепочка, последовательность, система, хребет, оковы, узы, мерная цепь, однотипные магазины
adjective: цепной
verb: сковать, сковывать, привязывать, скреплять цепью, держать в цепях
ball and chain - мяч и цепь
chain-stitch basting machine - выметающая машина с цепным стежком
chain power saw - цепная мотопила
chain-terminating mutation - терминирующая мутация
mooring chain - швартовочная цепь
supply chain costs - Расходы цепочки поставок
decay chain - распад цепи
anchor chain locker - шкафчик цепи якоря
weak links in the chain - слабые звенья в цепи
throughout the chain - по всей цепочке
Синонимы к chain: fetters, leg irons, irons, cuffs, bilboes, shackles, handcuffs, manacles, bracelets, course
Антонимы к chain: unchain, unfasten, catalyst, separate, split into several parts, advantage, break down, detach, disconnect, disengage
Значение chain: a connected flexible series of metal links used for fastening or securing objects and pulling or supporting loads.
There were massive disruptions of energy supply for homes, offices and factories. |
Были массовые перебои с энергоснабжением домов, офисов и заводов. |
It caused a worldwide energy crisis and severe damage to world economy as fuel was much more expensive and in short supply. |
Это привело к мировому энергетическому кризису и серьезному ущербу для мировой экономики, поскольку топливо было намного дороже и в дефиците. |
It would be possible to convert the total supply to 100% renewable energy, including heating, cooling and mobility, by 2050. |
К 2050 году можно будет перевести все поставки на 100% возобновляемые источники энергии, включая отопление, охлаждение и мобильность. |
Large investments in forestation, agriculture, and energy supply are called for. |
Необходимы большие инвестиции в лесонасаждение, сельское хозяйство и энергоснабжение. |
Present status of wood energy supply and use, and relevant policy measures. |
нынешнем положении дел в области производства и использования энергии на базе древесины и соответствующих программных мерах;. |
Hydroelectric power can supply 1/3 of our total energy global needs. |
Гидроэлектростанция может обеспечить 1/3 всех наших глобальных потребностей в энергии. |
From 1965 to 2008, the use of fossil fuels has continued to grow and their share of the energy supply has increased. |
С 1965 по 2008 год использование ископаемых видов топлива продолжало расти, и их доля в энергоснабжении возросла. |
This can result in a particularly low supply of energy. |
Это может привести к особенно низкому запасу энергии. |
By liberalizing energy prices, governments allowed markets to encourage conservation and new supply. |
С помощью либерализации цен на энергию правительства позволили рынкам поощрять сохранение и новые поставки. |
Diversification of supply and alternate routes will cost money and may result in higher energy prices for regional consumers. |
Диверсификация поставок и строительство альтернативных маршрутов стоят денег и могут привести к повышению цен на энергоресурсы для региональных покупателей. |
In this context, Nord Stream II and Turkish Stream should thus be seen as the last convulsions of a centralized, supply-driven energy policy to capture market share. |
В этом плане «Северный поток — 2» и «Турецкий поток» надо рассматривать как последние конвульсии централизованной энергетической политики по захвату доли рынка, которая определяется предложением. |
This time it doesn't have a supply of nuclear material and its battles with X2 and Biollante used up a lot of its energy. |
В этот раз он никакого ядерного топлива не поглощал и в борьбе с X2 и Биолантом израсходовал много энергии. |
Global radiative equilibrium can be defined for an entire passive celestial system that does not supply its own energy, such as a planet. |
Глобальное радиационное равновесие может быть определено для всей пассивной Небесной системы, которая не снабжает себя собственной энергией, такой как планета. |
Glucose and oxygen supply almost all the energy for the brain, so its availability influences psychological processes. |
Глюкоза и кислород снабжают мозг почти всей энергией, поэтому их доступность влияет на психологические процессы. |
A nuclear bomb is designed to release all its energy at once, while a reactor is designed to generate a steady supply of useful power. |
Ядерная бомба предназначена для высвобождения всей своей энергии сразу, в то время как реактор предназначен для выработки постоянного запаса полезной энергии. |
The battery is manufactured by Automotive Energy Supply Corporation. |
Аккумулятор изготовлен компанией Automotive Energy Supply Corporation. |
Egypt can supply technology, manpower, and considerable expertise for the Arab region, while the Gulf provides energy and finance, as well as some specialists. |
Египет может предоставить арабскому региону технологии, рабочую силу, а также значительный опыт, в то время как страны Залива обеспечивают энергию и финансы, а также некоторых специалистов. |
Walmart created its own electric company in Texas, Texas Retail Energy, planned to supply its stores with cheap power purchased at wholesale prices. |
Walmart создала собственную электрическую компанию в Техасе, Texas Retail Energy, планировала снабжать свои магазины дешевой электроэнергией, закупаемой по оптовым ценам. |
All of this was made possible by the cheap, abundant supply of oil based energy. |
И это все было возможным благодаря дешевым и обильным поставкам энергии из нефти. |
A charged capacitor is usually used to supply energy for the flash, so as to allow very speedy delivery of very high electrical current when the lamp is triggered. |
Заряженный конденсатор обычно используется для подачи энергии на вспышку, чтобы обеспечить очень быструю подачу очень высокого электрического тока при срабатывании лампы. |
Both commercial and military avionic systems require either a DC-DC or AC/DC power supply to convert energy into usable voltage. |
Как коммерческие, так и военные авиационные системы требуют либо постоянного тока, либо переменного/постоянного тока для преобразования энергии в полезное напряжение. |
And that percentage is going up: In the past decade, coal added more to the global energy supply than any other source. |
И этот процент увеличивается: в последнее десятилетие уголь добавил больше к глобальным энергетическим поставкам, чем любой другой источник. |
Traditionally, the energy system has treated consumer demand as fixed and used centralised supply options to manage variable demand. |
Традиционно энергетическая система рассматривала потребительский спрос как фиксированный и использовала централизованные варианты предложения для управления переменным спросом. |
The Senate sanctions elicited a bitter joint communique from Germany and Austria, stating that “Europe’s energy supply is a matter for Europe not the US. |
Утвержденные в сенате санкции вынудили Германию и Австрию выступить с резким совместным коммюнике, в котором говорится: «Поставки энергоресурсов в Европу это дело Европы, а не США. |
But developing countries continue to face challenges in providing individuals and firms with an adequate, reliable and affordable energy supply. |
Но развивающиеся страны продолжают сталкиваться с проблемами в деле обеспечения надлежащего, надежного и недорогостоящего доступа отдельных лиц и компаний к энергоносителям. |
We now have in our hands—really, in our libraries—the technology to feed, clothe, and supply energy to an ever-growing population for the next seven billion years. |
Теперь в наших руках—на самом деле, в наших библиотеках—технология, позволяющая кормить, одевать и снабжать энергией постоянно растущее население в течение следующих семи миллиардов лет. |
Others suffer from the threat of energy shortage due to supply constraints. |
Другим странам угрожает нехватка энергоносителей из-за сокращения поставок. |
As the wheel rotates between the supply and exhaust air streams it picks up heat energy and releases it into the colder air stream. |
Когда колесо вращается между потоками приточного и вытяжного воздуха, оно забирает тепловую энергию и выпускает ее в более холодный поток воздуха. |
Annex 3 Braking performance for vehicles using the same energy source to supply steering equipment and braking device. |
Приложение З Эффективность торможения транспортных средств, имеющих один источник энергии для механизма рулевого управления и тормозов. |
Today, we deliver enough clean-burning helium-3 to supply the energy needs of nearly 70% of the planet. |
Сейчас, мы добываем достаточно гелия-3,.. ...чтобы покрыть 70% энергетических затрат планеты. |
While this may cut down on the amount of trash that is going into landfills, it is not sustainable unless the underlying energy supply is sustainable. |
В то время как это может сократить количество мусора, который идет на свалки, это не является устойчивым, если основное энергоснабжение не является устойчивым. |
It includes the diversification of energy sources, increasing domestic supply to meet the future growth in demand and strengthening efforts to reduce such demand. |
Она подразумевает диверсификацию источников энергии, расширение внутреннего предложения для удовлетворения будущего возрастающего спроса и укрепление усилий по сокращению такого спроса. |
There is now an energy efficiency law; the recommendations published in a study last year have already been implemented with respect to heat supply and DH. |
На настоящий момент действует закон об энергетической эффективности; рекомендации, опубликованные в исследовании в прошлом году, были уже реализованы применительно к выработке тепла и централизованному теплоснабжению. |
The role of wood in total primary energy supply grew whereas a slight decline in the role of wood energy among renewables was recorded. |
Доля древесины в общем потреблении первичных энергоносителей увеличилась, а в потреблении возобновляемых энергоносителей несколько снизилась. |
For most of his career, Douglas enjoyed good health and what seemed like an inexhaustible supply of energy. |
Большую часть своей карьеры Дуглас наслаждался крепким здоровьем и, казалось, неиссякаемым запасом энергии. |
Some of these components could help the proto-cell, perhaps by stabilizing its protective membranes or giving it access to an energy supply. |
Некоторые из этих ингредиентов могли способствовать возникновению протоклетки, стабилизировав ее защитную оболочку либо дав ей доступ к источнику энергии. |
The International Energy Agency expects Russia to invest nearly $35 billion per year in upstream oil supply for the foreseeable future. |
Согласно оценкам Международного энергетического агентства, Россия в обозримой перспективе будет вкладывать в нефтедобычу и нефтепереработку почти 35 миллиардов долларов ежегодно. |
A flywheel may also be used to supply intermittent pulses of energy at power levels that exceed the abilities of its energy source. |
Маховик может также использоваться для подачи прерывистых импульсов энергии на уровнях мощности, превышающих возможности его источника энергии. |
In the long run, competition can help to reduce energy supply costs and, therefore, prices, which would ultimately help to reduce the need for subsidy. |
В долгосрочной перспективе конкуренция может способствовать сокращению затрат, связанных с обеспечением поставки энергии, а следовательно и цен, что в конечном итоге способствовало бы сокращению потребностей в субсидиях. |
Renewables are currently the cheapest source of new power generation but require energy storage for a continuous supply. |
Возобновляемые источники энергии в настоящее время являются самым дешевым источником новой генерации энергии, но требуют накопления энергии для непрерывного питания. |
That alone makes it harder to envision America’s energy exports being used strategically to meet, for example, a sudden supply shortfall somewhere in Europe. |
Лишь по одной этой причине сложно рассчитывать на использование американского экспорта энергоносителей в стратегических целях, например, для ликвидации внезапного сокращения поставок где-нибудь в Европе. |
CSP with thermal energy storage plants can also be used as cogeneration plants to supply both electricity and process steam round the clock. |
CSP с тепловыми электростанциями хранения энергии также могут быть использованы в качестве когенерационных установок для обеспечения как электроэнергии, так и технологического пара круглосуточно. |
The powerplant of the hybrid system was also of note, as a lithium-ion battery was used instead of a capacitor to store and supply energy. |
Силовая установка гибридной системы также была примечательна, поскольку вместо конденсатора для хранения и подачи энергии использовалась литий-ионная батарея. |
Expected long-term high food and energy prices, currency volatilities and high unemployment will place additional strains on supply capacity. |
Ожидаемый высокий в долгосрочной перспективе уровень цен на продовольственные товары и энергоносители, колебания обменных курсов валют и высокий уровень безработицы, в свою очередь, станут дополнительными факторами, ограничивающими возможности в отношении увеличения предложения. |
This new solar battery will provide an endless supply of pollution-free energy at a fraction of the present cost. |
Моя новая солнечная батарея обеспечит неограниченный объем чистой энергии, за малую толику того, что мы платим теперь! |
This energy is taken out of the aircraft, which has to supply extra thrust to make up for this energy loss. |
Эта энергия забирается из самолета, который должен обеспечить дополнительную тягу, чтобы восполнить эту потерю энергии. |
Its client list includes transportation original equipment manufacturers, supply chain organisations, energy companies, financial institutions and government agencies. |
В список его клиентов входят производители оригинального транспортного оборудования, организации цепочки поставок, энергетические компании, финансовые учреждения и государственные учреждения. |
Furthermore, when an unregulated DC power supply is the energy source, its output voltage will also vary with changing input voltage. |
Кроме того, когда источником энергии является нерегулируемый источник постоянного тока, его выходное напряжение также будет изменяться с изменением входного напряжения. |
The device makes it possible to recycle flue gases and supply electricity to external energy consumers. |
Устройство обладает возможностью утилизации дымовых газов и электропитания внешних потребителей энергии. |
Yes, it's true, but if you think beyond it's a limitless supply of energy. |
Это правда, но если подумаешь чуть дальше Это же бездонный источник энергии! |
(e) all information you supply to us during the application process and otherwise from time to time is complete, true, current and accurate; |
(e) вся информация, которую вы периодически предоставляете нам в ходе процесса подачи заявления и в иных отношениях, является полной, достоверной, актуальной и точной; |
Money supply growth is seen rising by 20% and credit growth for the nation's banking sector is seen rising between 15% and 16% this year. |
В этом году рост денежной массы предположительно возрастет на 20%, а рост кредитования в банковском секторе страны составит от 15% до 16%. |
You give us space, we can bring new sources of energy, new methods of water supply, new medicines, scientific advances. |
Если вы предоставите нам место для жизни, мы дадим вам новые источники энергии. новые методы водоснабжения, новую медицину, научные достижения. |
Builds character, Mr. Preston, of which you are in desperately short supply. |
Чтобы закалить характер, мистер Престон, которого у вас явно нет. |
Все дело в спросе и предложении. |
|
Examples are broken water supply lines, tub or sink overflows or appliance malfunctions that involves water supply lines. |
Примерами могут служить перебои в подаче воды, переполнение ванны или раковины или неполадки в работе электроприборов, связанные с водопроводом. |
A supply of frogs was usually on hand, as they were used in the frog galvanoscope. |
Запас лягушек обычно был под рукой, так как они использовались в лягушачьем гальваноскопе. |
The increased supply of food reduced disease, increased births and reduced mortality, causing a population boom throughout the British Empire, the US and Europe. |
Увеличение поставок продовольствия уменьшило заболеваемость, увеличило рождаемость и снизило смертность, вызвав демографический бум по всей Британской империи, США и Европе. |
Richard Titmuss suggested that paying for blood donations might reduce the supply of blood donors. |
Ричард Титмусс предположил, что оплата донорской крови может привести к сокращению количества доноров. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «energy supply chain».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «energy supply chain» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: energy, supply, chain , а также произношение и транскрипцию к «energy supply chain». Также, к фразе «energy supply chain» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.