Ensure the protection of civilians - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: гарантировать, обеспечивать, застраховать, ручаться, подстраховаться, застраховывать, страховаться, застраховываться
ensure functionality - обеспечить функциональность
to ensure access to education - для обеспечения доступа к образованию
ensure profit - обеспечить прибыль
ensure cooperation - обеспечение сотрудничества
ensure ongoing - обеспечить постоянный
should ensure that any - должны обеспечивать, чтобы любые
effective steps to ensure - эффективные меры для обеспечения
can help to ensure - может помочь обеспечить
commit themselves to ensure - берут на себя обязательство обеспечить
to ensure that europe - чтобы гарантировать, что Европа
Синонимы к ensure: make sure, see to it, make certain, verify, confirm, check, establish, certify, entrench, secure
Антонимы к ensure: gamble, apply pressure, blockade, give permission, put a spanner in the works, put pressure, throw a monkey wrench in the works, throw a spanner in the works, throw a wrench, throw a wrench in the works
Значение ensure: make certain that (something) shall occur or be the case.
the nod - кивок
the sweet science - сладкая наука
all the rest of it - все остальное
spend the night - провести ночь
have the audacity/effrontery - имеют наглость / наглость
hang in the wind - колебаться
get across the footlights - пройти через фары
the infernal regions - адские регионы
save from the necessity - увольнять от необходимости
down the river - по реке
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: защита, охрана, покровительство, ограждение, протекционизм, прикрытие, блат, паспорт, охранная грамота, вымогательство
agreement on measures for the protection of the stocks of deep-sea prawn - Соглашение о мерах охраны запасов креветок, омаров, сельдей
protection from within - Защита изнутри
protection against expulsion - защита от высылки
as required by applicable data protection legislation - в соответствии с требованиями действующего законодательства о защите данных
cryptographic protection - криптографическая защита
fire protection water supplies - пожарные принадлежности защита воды
data protection strategy - Стратегия защиты данных
protection and clean up - защиты и очистки
protection visa - защита визы
protection costs - затраты на охрану
Синонимы к protection: shelter, safekeeping, defense, sanctuary, safeguarding, safety, conservation, refuge, indemnity, shielding
Антонимы к protection: danger, distress, endangerment, imperilment, jeopardy, peril, trouble
Значение protection: the action of protecting someone or something, or the state of being protected.
field of view - поле зрения
be in need of - нуждаться в
a poky hole of a place - захолустье
on account of - за счет
bank of keys - банк ключей
make sure of - убедитесь в
mode of expression - режим выражения
fail to keep sight of - не заметить
twist of the wrist - кручение запястья
be of significance - иметь значение
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
killings of civilians - убийства мирных жителей
many civilians - многие гражданские лица
syrian civilians - Сирийские гражданские лица
tamil civilians - Тамил гражданских лиц
geneva convention on the protection of civilians - Женевская конвенция о защите гражданского населения
civilians on both sides - гражданских лиц с обеих сторон
trial of civilians by - суд над гражданскими лицами
soldiers and civilians - солдаты и гражданские лица
starvation of civilians - голодание гражданских лиц
abuse of civilians - злоупотребление гражданских лиц
Синонимы к civilians: noncombatant, private citizen, nonmilitary person, civvy, ordinary citizen
Антонимы к civilians: battle group, color, color in, contract killers, militaries, military, military force, military power, alderman, aristocracy
Значение civilians: a person not in the armed services or the police force.
For another delegation, the active protection of civilians should not be confused with the neutralization of armed groups through aggressive activities. |
Еще одна делегация отметила, что активную защиту гражданского населения не следует путать с нейтрализацией вооруженных групп посредством агрессивных действий. |
These lightweight hats became popular among civilians for use in sports such as fishing, and as sun protection. |
Эти легкие шляпы стали популярны среди гражданских лиц для использования в таких видах спорта, как рыбалка, а также в качестве защиты от солнца. |
The British produced a helmet for civilian use in World War II designed to give more protection to the head and neck from above. |
Британцы изготовили шлем для гражданского использования во время Второй мировой войны, предназначенный для обеспечения большей защиты головы и шеи сверху. |
The rationale for maintaining such supplies centered on the need to continue protecting the civilian population from the war. |
Основанием для продолжения поставок электричества и газа служила необходимость в дальнейшей защите гражданского населения от войны. |
Protection of territorial integrity of Ukraine, lives and safety of civilians requires not only defensive, but also offensive actions against terrorists. |
Защита территориальной целостности Украины, жизни и безопасности граждан требует не только оборонительных, но и наступательных действий против террористов. |
Features of this composite material are in focus of researchers for possible use in civilian and military protective applications. |
Особенности этого композиционного материала находятся в фокусе внимания исследователей для возможного использования в гражданских и военных защитных целях. |
As a result, despite growing awareness and increased focus on their protection, civilians continue to be the prime victim of conflict situations. |
В результате, несмотря на растущее осознание и усиление внимания к их защите, гражданские лица по-прежнему остаются главными жертвами в конфликтных ситуациях. |
Defence personnel and civilians deployed may be eligible for the Operational Service Medal for Border Protection. |
Военнослужащие и гражданские лица, дислоцированные на территории страны, могут быть удостоены медали оперативной службы за охрану границ. |
Finally, the protection of civilians does not stop with the end of hostilities. |
Наконец, защита гражданских лиц не прекращается с окончанием вооруженных действий. |
Protection of civilians camp 1: Site improvement including drainage and security works. |
Лагерь для защиты гражданского населения 1: благоустройство площадки, включая дренажные работы и обеспечение охраны. |
Increasing the effectiveness of the response of the international community in terms of protecting civilians can be accomplished by means of three priority actions. |
Повышение эффективности принимаемых международным сообществом мер, направленных на защиту гражданского населения, может происходить по следующим трем приоритетным направлениям. |
Political leaders in Saudi Arabia clearly regard the Geneva Convention, the legal pillar of protection for civilians, as irrelevant. |
Политическое руководство Саудовской Аравии явно считает Женевскую конвенцию – этот правовой фундамент защиты гражданских лиц – не имеющим никакого значения документом. |
But the mandate of this mission must be strong enough to allow for full protection of the civilian population. |
Однако миссия должна иметь достаточные полномочия для полной защиты гражданского населения. |
He emphasized that the protection of civilians by United Nations peacekeepers should never be confused with non-consensual intervention. |
Он подчеркнул, что защиту гражданских лиц силами Организации Объединенных Наций никогда не следует путать с принудительным вмешательством. |
With the recent death of his influential father, however, Butler had lost much of his protection from his civilian superiors. |
Однако с недавней смертью своего влиятельного отца Батлер потерял большую часть своей защиты от гражданских начальников. |
The Fourth Geneva Convention concerns the protection of civilians in time of war. |
Четвертая Женевская конвенция касается защиты гражданского населения во время войны. |
Without a continued commitment to long-term peace and security, civilian protection cannot be guaranteed. |
Без неизменной приверженности цели обеспечения прочного мира и безопасности невозможно гарантировать защиту гражданских лиц. |
Oh yes, and it also includes protecting Afghan civilians. |
Ах да, защита мирных афганских жителей туда тоже включена. |
That situation makes protection of and access to civilians extremely difficult. |
Такая ситуация делает защиту и доступ к гражданским лицам чрезвычайно сложным делом. |
In these conditions, disaster prevention and civilian protection will become as important as post-conflict and post-disaster humanitarian responses. |
В этих условиях предотвращение бедствий и защита гражданского населения приобретают столь же важное значение, как постконфликтное восстановление и оказание гуманитарной помощи после бедствий. |
He also discussed the range of problems in protecting civilians and the absolute need to guarantee the humanitarian and civilian nature of refugee camps. |
Он также затронул целый ряд проблем, касающихся защиты гражданского населения и абсолютной необходимости гарантировать гуманитарный и гражданский характер лагерей беженцев. |
By Sunday night, more State Police officers were called in to help in the investigation and aid in protecting the local civilians. |
К вечеру воскресенья было вызвано еще больше сотрудников полиции штата, чтобы помочь в расследовании и помочь в защите местных гражданских лиц. |
It provided not only protection for shipping along the east coast, but also jobs for hundreds of civilians. |
Она обеспечивала не только защиту судоходства вдоль восточного побережья, но и рабочие места для сотен гражданских лиц. |
Third, it calls for the immediate provision of protection for the Palestinian civilian population in the Gaza Strip in accordance with resolution 1674 (2006). |
В-третьих, в нем содержится призыв к незамедлительному обеспечению защиты палестинского гражданского населения в секторе Газа согласно резолюции 1674 (2006). |
Other units such as the Farouq Brigades which are based in the city of Homs are involved in protecting civilians and fending off the Syrian army. |
Другие подразделения, такие как бригады Фарука, которые базируются в городе Хомс, участвуют в защите гражданского населения и отражении ударов сирийской армии. |
But the adventurous daring of youth, the secret desire to try his luck, to test his powers independently without anyone else's protection - prevailed at last. |
Авось молодости, тайное желание изведать свое счастие, испытать свои силы в одиночку, без чьего бы то ни было покровительства - одолели наконец. |
They run drug and protection rackets throughout the southeast. |
Они промышляют наркотиками и рэкетом на всем южном побережье. |
He took one of your hairs from this and used it to fashion a protection spell. |
Он взял твой волос и использовал его для создания защитного заклинания. |
They could be the Men in Black for all she knew, protecting Earth from the scum of the universe. |
С таким же успехом они могли быть Людьми в Черном, защищающими Землю от отбросов Вселенной. |
All military personnel to hand over their weapons immediately and submit to civilian authority. |
Все военные немедленно отдадут их оружие и подчинятся гражданским. |
I had to encircle you with protection, and some of that protection was my own power, my own essence. |
Мне пришлось окружить тебя защитой, и частью этой защиты была моя собственная сила, моя сущность. |
Under humanitarian law the civilian population must be protected from war and its consequences as much as possible. |
В соответствии с гуманитарным правом необходимо обеспечивать как можно более полную защиту гражданского населения от войны и ее последствий. |
Article 53 of the Constitution of Thailand establishes the right of family members to State protection from violence and unjust treatment. |
В статье 53 Конституции Таиланда установлено право членов семьи на государственную защиту от насилия и несправедливого обращения. |
Simply put, this approach seeks to recognize the contribution of resource owners to conserving and protecting rainforests for the benefit of mankind. |
Короче говоря, цель этого подхода - признать вклад владельцев ресурсов в усилия по сохранению и защите тропических лесов на благо всего человечества. |
The labour courts afford legal protection against unjustified unequal treatment in working life. |
Суды по трудовым спорам обеспечивают правовую защиту от неоправданного дискриминационного обращения на рабочем месте. |
And yet, despite these bright spots, international cooperation on issues ranging from regional conflicts to the protection of global public goods remains weak. |
И все же, несмотря на эти яркие пятна, международное сотрудничество по вопросам, начиная от региональных конфликтов до защиты глобальных общественных благ, остается слабым. |
That is true, but I would need a 2-tiered plan, some kind of protection. |
Это правда, но мне были бы нужны 2 супер плана что-то вроде подстраховки. |
Not only that, he was pre-cleared by US Customs and Border Protection at Abu Dhabi Airport. |
Более того он прошёл проверку в Таможенно-пограничной службе США в аэропорте Абу-Даби. |
Первые в мире подмышечные протекторы, которые можно использовать повторно. |
|
I was protecting my home from an intruder. |
Я защищал дом от вторжения. |
Потому что этот человек стоит того, чтобы его оберегали. |
|
And that truth was a lie Maw Maw told, because she was protecting Mom from an even uglier truth. |
Правды, которая оказалась ложью, состряпанной бабулей, чтобы оградить маму от еще более неприглядной реальности. |
А как насчёт защиты моей сестры? |
|
Она защищает тебя откуда-то поблизости. |
|
Witness Protection now have Geoff Dwyer and his daughter safely under wraps. |
Мы включили Джефа Двайера и его дочь в программу защиты свидетелей. |
I'm supposed to be protecting you, not leaving you vulnerable. |
Я должен защищать тебя, а не оставлять уязвимой. |
Now, some of you even call MacMillan Utility the gold standard in corporate anti virus protection. |
Некоторые из вас... даже называют MacMillan Utility золотым стандартом корпоративной антивирусной защиты. |
Civilian's in the flat. |
Гражданское лицо ушло вглубь квартиры. |
They pay a lot of money for enlightenment, as well as protection. |
Они много платят, чтоб обрести просвещение.. и защиту. |
It gives the people of Abydos security knowing that you are among the gods, protecting us. |
Люди Абидоса уверены в безопасности, зная, что ты среди богов,... защищаешь нас. |
It was developed for the task of clearing heavily fortified areas such as the Siegfried Line and as a result favoured armour protection over mobility. |
Он был разработан для расчистки сильно укрепленных районов, таких как Линия Зигфрида, и в результате отдавал предпочтение бронетанковой защите, а не мобильности. |
Sunscreens may come in the form of creams, gels or lotions; their SPF number indicates their effectiveness in protecting the skin from the sun's radiation. |
Солнцезащитные кремы могут выпускаться в виде кремов, гелей или лосьонов; их SPF-число указывает на их эффективность в защите кожи от солнечного излучения. |
In 1992, U.S. Congress required the Environmental Protection Agency to reduce the blood lead levels of the country's children. |
В 1992 году Конгресс США потребовал от Агентства по охране окружающей среды снизить уровень свинца в крови детей страны. |
Another strategy in water conservation is protecting groundwater resources. |
Другой стратегией в области сохранения водных ресурсов является защита ресурсов подземных вод. |
It proceeds to assist them in finding the book and in protecting them from the Lone One. |
Он продолжает помогать им в поисках книги и в защите их от одинокого человека. |
This is especially so if boots are used as the ropes can run around the outside surface of the boot thus protecting the skin from damage. |
Это особенно важно, если используются ботинки, так как веревки могут проходить по внешней поверхности ботинка, защищая кожу от повреждений. |
Integrity of information refers to protecting information from being modified by unauthorized parties. |
Целостность информации относится к защите информации от изменения неавторизованными сторонами. |
As a result, while loud noises are reduced in level, protecting hearing, it can be difficult to hear low level noises. |
В результате, в то время как громкие шумы снижаются по уровню, защищая слух, может быть трудно услышать низкоуровневые шумы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ensure the protection of civilians».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ensure the protection of civilians» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ensure, the, protection, of, civilians , а также произношение и транскрипцию к «ensure the protection of civilians». Также, к фразе «ensure the protection of civilians» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «ensure the protection of civilians» Перевод на бенгальский
› «ensure the protection of civilians» Перевод на португальский
› «ensure the protection of civilians» Перевод на венгерский
› «ensure the protection of civilians» Перевод на украинский
› «ensure the protection of civilians» Перевод на итальянский
› «ensure the protection of civilians» Перевод на хорватский
› «ensure the protection of civilians» Перевод на индонезийский
› «ensure the protection of civilians» Перевод на французский
› «ensure the protection of civilians» Перевод на голландский