Examples of the history - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: пример, образец, экземпляр, характерный пример, урок, примерное наказание
verb: служить примером
examples of its application - примеры применения
examples on the following pages - примеры на следующих страницах
providing examples - приводятся примеры
examples of success - примеры успеха
and examples - и примеры
draw examples - приводить примеры
examples of how you can - примеры того, как вы можете
examples of this kind - примеры такого рода
a few examples for - несколько примеров
some common examples - некоторые общие примеры
Синонимы к examples: exemplification, exemplar, instance, case in point, specimen, case, illustration, sample, paradigm, object lesson
Антонимы к examples: counterexample
Значение examples: a thing characteristic of its kind or illustrating a general rule.
put in jeopardy of/from - ставить под угрозой / от
make aware of - осознавать
be a typical sample of - быть типичным образцом
letter of attorney - доверенность
sequence of events - цепочка событий
pass out of use - отказаться от использования
body of knowledge/information - свод знаний / информации
out of square - из квадрата
the Rolls-Royce of - Роллс-Ройс
in consideration of - принимая во внимание
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
fix/set the price of - Исправление / комплект цена
a/the pink slip - а / розовый скольжению
in the course of - в течение
the prior - предыдущий
the hereafter - в дальнейшем
rule the roost - править
in the morning - утром
go to the polls - пойти на выборы
on the rise - на подъеме
meaning of the text - смысл текста
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
cape cod museum of natural history - Музей естественной истории Cape Cod
a similar history - аналогичная история
200 year history - история 200 года
have a long history of providing - имеет долгую историю предоставления
political history - политическая история
history major - История основных
life-history characteristics - характеристики жизни история
in the history of our planet - в истории нашей планеты
in the entire history - во всей истории
famous throughout history - известный на протяжении всей истории
Синонимы к history: bygone days, the olden days, days of yore, yesterday, yesteryear, long ago, the old days, the past, former times, antiquity
Антонимы к history: future, present, next day, coming times, fiction, ignorance, question, recent times, time, time ahead
Значение history: the study of past events, particularly in human affairs.
A history of Infant Feeding about examples from the 9th to 15th centuries of children getting animal's milk. |
История грудного вскармливания о примерах с 9-го по 15-й века, когда дети получали молоко животных. |
This body of legislation represents one of the earliest examples of humanitarian laws of modern history. |
Этот свод законов представляет собой один из самых ранних примеров гуманитарного права в современной истории. |
Examples of deep structures that can be trained in an unsupervised manner are neural history compressors and deep belief networks. |
Примерами глубинных структур, которые могут быть обучены неконтролируемым образом, являются нейронные компрессоры истории и сети глубоких убеждений. |
Examples of this would be Dale Earnhardt, who won the very first NXS race, and Kyle Busch, who has won the most races in NXS history. |
Примерами этого могут быть Дейл Эрнхардт, который выиграл самую первую гонку NXS, и Кайл Буш, который выиграл большинство гонок в истории NXS. |
Common examples include diabetes type I and type II, a family history of periodontal disease, and immunocompromised individuals. |
Общие примеры включают диабет I и II типа, семейный анамнез заболеваний пародонта и лиц с ослабленным иммунитетом. |
I was expecting more content in this article such as a history section, multimedia examples and details of more uses of multimedia. |
Я ожидал, что в этой статье будет больше контента, такого как раздел истории, примеры мультимедиа и детали большего использования мультимедиа. |
Kuhn explains his ideas using examples taken from the history of science. |
Кун объясняет свои идеи на примерах, взятых из истории науки. |
Forensic science#History of forensic science has some examples of the early use of trace evidence in criminal proceedings. |
Судебная наука#история судебной науки имеет несколько примеров раннего использования следовых доказательств в уголовном судопроизводстве. |
There have, of course, been many examples in history in which currency unions or single-currency states have broken up. |
Безусловно, в истории было немало примеров, когда распадались валютные союзы и государства с единой валютой. |
Same-sex love was also celebrated in Chinese art, many examples of which have survived the various traumatic political events in recent Chinese history. |
Однополая любовь также отмечалась в китайском искусстве, многие примеры которой пережили различные травмирующие политические события в новейшей китайской истории. |
History was supposed to teach good examples for one to follow. |
История должна была преподавать хорошие примеры для подражания. |
I have given many examples here, and I will write more about the early history of the term below. |
Я привел здесь много примеров, и я напишу больше о ранней истории этого термина ниже. |
Both are just two examples of a stylized look that has been considered fashionable throughout worldwide history including in the 1920's and again in the 1960's. |
Оба они-всего лишь два примера стилизованного образа, который считался модным на протяжении всей мировой истории, включая 1920-е и снова 1960-е. |
History is littered with examples of powers trying to paper over problems by striking out. |
В истории есть множество примеров, когда державы наносили удары в попытке скрыть свои проблемы. |
London shows examples of buildings that express all the different areas of its history. |
Лондон показывает примеры зданий, которые отражают различные области своей истории. |
Eanna during period IVa contains the earliest examples of cuneiform writing and possibly the earliest writing in history. |
Эанна периода IVa содержит самые ранние примеры клинописи и, возможно, самые ранние письмена в истории. |
Throughout history, you can find examples of human beings adapting to virtually any environment. |
На протяжении всей истории можно найти примеры, когда люди приспосабливались к окружающей среде. |
History is replete with examples of large-scale depopulations. |
Они представляют собой искажения, вызванные граничными условиями на доменных стенках или вмещающем контейнере. |
Swift's essay is widely held to be one of the greatest examples of sustained irony in the history of the English language. |
Эссе Свифта широко признано одним из величайших примеров устойчивой иронии в истории английского языка. |
The classical and romantic periods of musical history provide many examples of the way the different cadences are used in context. |
Классический и романтический периоды музыкальной истории дают много примеров того, как различные каденции используются в контексте. |
The group also discusses other examples of fictional doppelgangers that supposedly occurred throughout history to provide some context. |
Группа также обсуждает другие примеры вымышленных двойников, которые предположительно происходили на протяжении всей истории, чтобы обеспечить некоторый контекст. |
Can someone briefly explain why peolpe think africa had no history and give examples to suggest that they was any. |
Может ли кто-нибудь кратко объяснить, почему peolpe считают, что у Африки не было истории, и привести примеры, чтобы предположить, что они были таковыми. |
There are no other known examples in recent history of an international organisation setting up an independent, external anti-corruption probe into itself. |
В новейшей истории нет других известных примеров того, чтобы международная организация проводила независимую внешнюю антикоррупционную экспертизу самой себя. |
This became one of the most famous and influential pieces of art in history, and one of the earliest examples of the found object movement. |
Это стало одним из самых известных и влиятельных произведений искусства в истории и одним из самых ранних примеров движения найденных предметов. |
It has been cited as one of the worst examples of censorship in U.S. history. |
Его цитировали как один из худших примеров цензуры в истории США. |
If you need more examples, tell me. I'll look into the older page history and find them. |
Если вам нужны еще примеры, скажите мне. Я загляну в историю старых страниц и найду их. |
There are also examples of graffiti occurring in American history, such as Independence Rock, a national landmark along the Oregon Trail. |
Есть также примеры граффити, встречающихся в Американской истории, такие как скала независимости, национальная достопримечательность вдоль Орегонской тропы. |
There may be benign examples of editors being paid – for example, a university asking you to write up its warts-and-all history. |
Могут быть хорошие примеры платных редакторов – например, университет просит вас написать его историю бородавок и всего остального. |
One of the most often cited examples of a wild card event in recent history is 9/11. |
Одним из наиболее часто приводимых примеров события wild card в новейшей истории является 9/11. |
Schoolhouse Rock, Wishbone, Sesame Street, and Bill Nye the Science Guy are examples of shows that use music and video to teach topics like math, science, and history. |
Schoolhouse Rock, Wishbone, Sesame Street и Bill Nye The Science Guy-примеры шоу, которые используют музыку и видео для преподавания таких тем, как математика, естественные науки и история. |
History is replete with examples of conflicts stemming from a rising power challenging the influence and interests of an incumbent. |
История полна примеров конфликтов, когда восходящая держава бросает вызов влиянию и интересам уже существующей. |
We also know that history overflows with examples of promising peace efforts gone awry, opportunities missed and mistakes made. |
Мы также знаем, что в истории было слишком много случаев, когда многообещающие усилия по достижению мира не давали никаких результатов, когда были упущены возможности и допущены ошибки. |
Notable examples of whiteface clowns in circus history include François Fratellini and Felix Adler. |
Заметными примерами белолицых клоунов в истории цирка являются Франсуа Фрателлини и Феликс Адлер. |
Besides, there are also examples in history of voluntary scapegoats. |
Кроме того, существуют примеры, когда люди становились козлами отпущения добровольно. |
Throughout history, there have been examples of individuals who practiced magic and referred to themselves as magicians. |
На протяжении всей истории были примеры людей, которые практиковали магию и называли себя волшебниками. |
The official Canadian history of the war compares the Ram to the Ross rifle as examples of unsuccessful Canadian weapon designs. |
Я удалил полузащиту из статьи в качестве эксперимента, чтобы посмотреть, сможем ли мы все вместе работать над улучшением статьи. |
France has a long history of cadaver monuments, though not as many examples or varieties survive as in England. |
Франция имеет долгую историю трупных памятников, хотя не так много примеров или разновидностей сохранилось, как в Англии. |
History provides many examples of elaborate sumptuary laws that regulated what people could wear. |
История дает много примеров тщательно разработанных законов роскоши, которые регулировали то, что люди могли носить. |
Если бы она пришла... ваша история всплыла бы наружу. |
|
Cultures have been destroyed in every forced relocation in history. |
Культуры уничтожались при каждом принудительном переселении в нашей истории. |
Throughout its history, Israel has demonstrated its willingness to compromise and make tremendous sacrifices for the sake of peace. |
На протяжении всей своей истории Израиль демонстрировал готовность пойти на компромисс и шел на огромные жертвы во имя мира. |
Ancient history, like the Democratic Party. |
Вечная история... как и Партия Демократов... |
Those indicted by the Tribunals for committing some of history's worst crimes should not be allowed to escape justice. |
Нельзя допустить, чтобы те, кому трибуналы предъявили обвинения в совершении самых серьезных в истории преступлений, избежали правосудия. |
In addition to language, Russian history and basics of the legal system will be tested. |
Притом сдавать придется не только язык, но и российскую историю, и основы законодательства. |
But in order to secure his place in Russian history – something that clearly concerns him – Putin faces the challenge of installing a reliable successor. |
Но для того, чтобы занять свое место в российской истории — а этого Путин явно жаждет — он должен решить проблемы с преемником. |
Otherwise, the West will be complicit in the creation of another Animal Farm that will not fade into history in the near future. |
Иначе Запад превратится в соучастника в деле создания нового скотного двора, который в ближайшем будущем не станет достоянием истории. |
Yet followers of world affairs would be unwise to consign colonialism to the proverbial dustbin of history, for it remains a factor in understanding our world's problems and dangers. |
Однако те, кто следит за международным положением, совершили бы глупость, отправив колониализм на пресловутую помойку истории, поскольку он остается значительным фактором, способствующим пониманию проблем и опасностей, существующих в нашем мире. |
The Royal Society pretty much blew its total annual budget on the History of Fish. |
Королевское общество потратило весь свой годовой бюджет на издание Истории рыб. |
I must say, of all the kids applying for a summer internship, you have quite a checkered history. |
Из всех, кто пожелал пройти летнюю практику Только у тебя такая богатая история |
They were brought in by contract, and perhaps the history of my father was a fairly typical one. |
Их вербовали по контракту; судьба моего отца весьма обычная судьба. |
Извините, может ты захочешь проверить историю моего браузера. |
|
wasinitiatedbetween Cardinals two powerful ... themostbitterstruggleforsuccession to remember the history of the papacy. |
Между двумя могущественными кардиналами разгорается самая жестокая в истории папства борьба за святой престол. |
Do not mistake any history you have shared for the slightest understanding of what our marriage is, or how insignificant you are in comparison. |
Не путай роман, который у вас был, с малейшим пониманием нашего брака, или как ты ничтожен в сравнении с ним. |
All of our lives, all of our possibilities, all of our choices are all woven together in the fabric of history on the loom of fate. |
Все наши жизни, все наши возможности, каждый наш выбор, все вплетено в полотно судьбы на ткацком станке истории. |
Her hands remained clasped; her lips mute; her eyes fixed; and that little shoe, thus gazed at, broke the heart of any one who knew her history. |
Ее руки продолжали оставаться скрещенными, уста немыми, глаза неподвижными. Тем, кому была теперь известна ее история, башмачок, на который она смотрела не отрываясь, разрывал сердце. |
When the Brief History Of Time first came out, I think physicists were fairly hopeful that we would have this final theory of everything, maybe within just a few decades. |
В то время, когда Краткая История Времени вышла в свет, думаю, физики искренне верили в то, что окончательная теория всего появиться, возможно, уже в ближайшие десятилетия. |
She had never read the involved and quite Satanic history of this man, and only knew the rumor of his crimes and machinations. |
Рита, конечно, слышала о кознях и преступлениях Цезаря Борджиа, но никогда не читала его жизнеописания. |
Как говорится, история повторилась. |
|
There's a way to legitimately force the Jimenez to deal, because we got history with them. |
Можно без крови принудить Хименесов к сделке, потому что у нас давние отношения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «examples of the history».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «examples of the history» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: examples, of, the, history , а также произношение и транскрипцию к «examples of the history». Также, к фразе «examples of the history» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.