Fan the flames of hatred - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Fan the flames of hatred - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
раздуть пламя ненависти
Translate

- fan [noun]

noun: вентилятор, поклонник, веер, любитель, болельщик, энтузиаст, опахало, лопасть, веялка, крыло ветряной мельницы

verb: раздуть, раздувать, обмахивать, разжигать, обвевать, овевать, веять, развертывать веером, освежать, обыскивать

  • fan out - вентилятор

  • scutcher fan - вентилятор трепальной машины

  • fan group - фанатская группировка

  • fan performance curve - Кривая производительности вентилятора

  • fan zone - фан-зона

  • fan engine - двигатель вентилятора

  • fan engagement - участие вентилятора

  • fan mounting - монтаж вентилятора

  • heatsink and fan - радиатор и вентилятор

  • banded back fan belt - ремень вентилятора Пластинчатые назад

  • Синонимы к fan: air conditioner, ventilator, blower, groupie, expert, fanatic, adherent, freak, connoisseur, zealot

    Антонимы к fan: enemy, movie star, doubter, cynic, player, opponent, detractor, antagonist, atheist, calm

    Значение fan: an apparatus with rotating blades that creates a current of air for cooling or ventilation.

- the [article]

тот

- flames [noun]

noun: огонь

  • commit to the flames - предавать огню

  • quench the flames - тушить пожар

  • go in flames - идти в огне

  • died in the flames - умер в огне

  • to add fuel to the flames - чтобы добавить масла в огонь

  • expose to naked flames - подвергать воздействию открытого пламени

  • flames of hell - пламя ада

  • burn in flames - гореть в пламени

  • flames of war - пламя войны

  • away from flames - вдали от огня

  • Синонимы к flames: fire, conflagration, inferno, blaze, fervor, fervency, warmth, passion, ardor, intensity

    Антонимы к flames: adulates, compliments, elevates, flatters, glorifies, praises, worships, bootlicks, charms, fawns over

    Значение flames: a hot glowing body of ignited gas that is generated by something on fire.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- hatred [noun]

noun: ненависть, отвращение

  • incite religious and racial hatred - разжигать ненависть на религиозной и национальной почве

  • inexpiable hatred - неугасаемая ненависть

  • implacable hatred - неукротимая ненависть

  • fierce hatred - лютая ненависть

  • incitement of ethnic hatred - разжигание межнациональной розни

  • promote hatred - разжигания ненависти

  • fight hatred - борьба ненависть

  • pure hatred - чистая ненависть

  • incitement to ethnic or racial hatred - подстрекательство к этнической или расовой ненависти

  • advocacy of hatred - пропаганда ненависти

  • Синонимы к hatred: antipathy, abomination, hate, detestation, distaste, abhorrence, contempt, ill will, execration, animosity

    Антонимы к hatred: liking, affection, attraction, friendship, devotion, love, like, loving

    Значение hatred: intense dislike or ill will.



They do nothing but fan the flames of hatred for us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они занимаются только тем, что разжигают огонь ненависти к нам.

She smiled brightly at him, but her eyes were steely with hatred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она весело улыбнулась, но глаза ее сверкали холодным блеском.

Well, I think maybe that's how it should be, remarked Basilius, finishing off his hosts' supper, I may emerge from the flames a new man, don't you think?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я думаю, что, может, так надо, - сказал Васисуалий, приканчивая хозяйский ужин, -может быть, я выйду из пламени преобразившимся, а?

Unbounded rage and hatred boiled against Hamanu's immortal skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безграничная ярость и ненависть ударились в бессмертную настоящую кожу Хаману.

He put another piece of wood into the flames, sending sparks swirling up with the smoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подбросил в огонь еще одну деревяшку, и сноп искр поднялся в воздух.

His lean dark face was contorted with hatred, fright and shock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его худое смуглое лицо исказилось ненавистью, испугом и шоком.

Presto's plan for the Phoenix calls for a flash of flames that transforms the box into a pile of ashes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магическая задумка с Фениксом заключалась во вспышке огня, превращающего коробку в груду пепла.

Harry dashed over to the fireplace, seized the pot of Floo powder and threw a pinch into the grate, causing emerald flames to burst into life there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарри бросился к камину, схватил горшок с кружаной мукой и бросил щепотку в очаг.

Belters get thirsty, OPA fans the flames, and Mars gets the excuse they've always wanted to sweep in and pacify the station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Астеры страдают от жажды, АВП разжигают пламя войны, Марс ищет предлог, чтобы завладеть станцией под видом освободителей.

There's no hatred here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь нет ненависти.

The random hatred of all things that bounce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспричинная ненависть к скачущим предметам.

I!-motives of hatred against Dantes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня причины ненавидеть Дантеса?

And it appears these robberies have further fanned the flames of a raging turf war between two of L.A. 's most notorious kingpins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всей видимости, эти инциденты только подлили масла в огонь и без того жаркой войны за власть между двумя самыми известными криминальными авторитетами города.

The whole motel was going up in flames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже весь мотель вспыхнул.

He himself rode a hard-mouthed piebald stock horse, a mean-tempered beast with a will of its own and a ferocious hatred of other horses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под Фрэнком была норовистая пегая племенная кобыла, злобная, упрямая скотина, которая люто ненавидела всех других лошадей.

The shifting glimmer of the flames finally sobered him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движущийся отблеск пламени окончательно отрезвил его.

The crisp manzanita wood crackled as the flames leaped up and assailed the dry bark of the larger logs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сухие ветки мансаниты вспыхнули, и языки пламени с веселым треском забегали по сухой коре поленьев.

(Flames crackling) And I, uh, followed it to the library, and... that's when I called it in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он привёл меня в библиотеку, и тогда.... я обнаружил вот это.

I just got home. I saw the flames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто шла домой и увидела пожар.

A seething hatred of the irish!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

моя неистощимая ненависть к ирландцам!

The houses caved in as they dissolved at its touch, and darted out flames; the trees changed to fire with a roar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От его прикосновения рухнули охваченные пламенем дома; деревья с громким треском обратились в огненные столбы.

Remember how they grew leery of the idea of building Zeppelins that were always going down in flames?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, как люди остыли к строительству цеппелинов, которые все время загорались и падали?

The objective of love and hatred may be the masks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объектом любви и ненависти может оказаться лишь маска.

The words caused him a sort of remorse; he seized the tongs, and rescued a last fragment of the letter from the flames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От этих слов в нем заговорила совесть - он схватил щипцы и спас от огня последний обрывок письма.

Look, if Hannah exposed that your main storyline was faked, your show would go down in flames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте, если бы Ханна рассказала, что ваш основной сюжет - пустышка, ваше шоу бы прогорело.

But the cruel Cossacks paid no heed; and, raising the children in the streets upon the points of their lances, they cast them also into the flames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не внимали ничему жестокие козаки и, поднимая копьями с улиц младенцев их, кидали к ним же в пламя.

Supposing, said Fournier, that when traveling in a train you were to pass a house in flames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположим, - продолжал Фурнье, - вы едете в поезде и проезжаете мимо дома, объятого пламенем.

Their goals differed, but they all had this in common: that the step was first, the road new, the vision unborrowed, and the response they received - hatred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их цели были различны, но в одном они были похожи: они делали первый шаг по новому пути, они ни у кого ничего не заимствовали, и люди всегда платили им ненавистью.

I don't feel hatred or desire for vengeance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во мне нет ненависти и желания мстить.

His hatred for them will become more pure and uncompromising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его ненависть к ним станет Чище и более бескомпромиссной.

A group that has long suffered persecution and hatred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группы, которая уже долгое время подвергается ненависти и гонениям.

What do you mean by that? she cried, looking with terror at the undisguised hatred in his whole face, and especially in his cruel, menacing eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что вы хотите этим сказать? - вскрикнула она, с ужасом вглядываясь в явное выражение ненависти, которое было во всем лице и в особенности в жестоких, грозных глазах.

You cannot exterminate them because from their seed comes more with greater hatred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всех не перебьешь, а молодые подрастут - еще больше ненавидеть будут.

Tents and trees were in flames, and Milo's planes kept coming around interminably with their blinking white landing lights on and their bomb bay doors open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палатки и деревья тоже были охвачены огнем, а самолеты Милоу, освещая все вокруг белым, мигающим светом посадочных фар, все кружили и кружили с открытыми бомбовыми люками.

If I stare at the lock really hard, it'll burst into flames and melt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если долго смотреть на замок, он загорится и расплавится.

I gave in to that hatred and I turned on what I believed in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сдалась этой ненависти и поступилась тем во что я верила.

What do you think is stronger, Clark- her hatred for me or her affection for you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, по-твоему, сильнее, Кларк? Ее ненависть ко мне или любовь к тебе?

It is hatred, without exception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь господствует беспощадная ненависть.

Don't kill him out of hatred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не убивай его из ненависти.

We are hoping that if you don't fan the flames, Eric, the other students might forget about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся, Эрик, что если ты не будешь подливать масла в огонь, другие ученики смогут об этом забыть

One day, he jumped over 5 cars in flames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды он перепрыгнул через 5 горящих автомобилей.

And if you fall as Lucifer fell You fall in flames!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если вы падете, как пал Люцифер, падете вы в адское пламя!

Kisaragi also ordered me to stir up hatred among the people even more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кисараги также приказал, чтобы я вызвала ненависть среди людей еще больше.

Then they halt on the pavement, the pair of them, and glare at each other; the dog with terror and the man with hatred in his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот оба они стоят на тротуаре и смотрят друг на друга - собака с ужасом, человек - с ненавистью.

He was also prone to violent hatred and never cultivated close relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также был склонен к жестокой ненависти и никогда не поддерживал близких отношений.

Liberty's athletic teams compete in Division I of the NCAA and are collectively known as the Liberty Flames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спортивные команды Liberty соревнуются в Дивизионе I NCAA и в совокупности известны как Liberty Flames.

From the start, they were texts of hatred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С самого начала это были тексты ненависти.

In October, the band toured Europe with Mondo Generator before returning to Britain to tour with In Flames and Girlschool in October and November.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре группа гастролировала по Европе с Mondo Generator, а затем вернулась в Великобританию, где в октябре и ноябре гастролировала с In Flames и Girlschool.

Local geology of Chimaera flames, at exact position of flames, reveals contact between serpentinized ophiolite and carbonate rocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местная геология химерного пламени, при точном расположении пламени, обнаруживает контакт между серпентинизированными офиолитовыми и карбонатными породами.

In the fourth season, it is revealed that his hatred of lesbianism was imbued in him by his father, who believed that it was a disease akin to schizophrenia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В четвертом сезоне обнаруживается, что его ненависть к лесбиянству была проникнута в него отцом, который считал, что это болезнь, сродни шизофрении.

Such thinly veiled, xenophobic hatred has no place anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой тонко завуалированной, ксенофобской ненависти нет места нигде.

At night, Blesson observed bluish-purple flames in the same areas and concluded that it was connected to the rising gas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночью Блессон наблюдал голубовато-Пурпурное пламя в тех же местах и пришел к выводу, что оно связано с поднимающимся газом.

While there, he was a victim of persecution that instilled him with a hatred of and contempt for The Establishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находясь там, он стал жертвой преследований, которые внушили ему ненависть и презрение к истеблишменту.

The salamander is typically shown as a simple lizard surrounded by flames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саламандра обычно изображается в виде простой ящерицы, окруженной пламенем.

Let hatred, therefore, depart from among you; let your quarrels end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому пусть ненависть покинет вас, пусть ваши ссоры прекратятся.

The armor's main mode of transportation is a jetpack that can be detached and used as a weapon by turning the jet's flames onto an enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основным видом транспорта брони является реактивный ранец, который можно отсоединить и использовать в качестве оружия, повернув пламя реактивного двигателя на врага.

The heat from the flames evaporated suspended fog droplets so that there would be a clearing in the fog directly over the runway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тепло от пламени испаряло взвешенные капельки тумана, так что в тумане прямо над взлетно-посадочной полосой образовалась бы просека.

He was eventually forced to leave MMU in September 2015 following a university investigation regarding his incitement to racial hatred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов он был вынужден покинуть ММУ в сентябре 2015 года после университетского расследования по поводу его подстрекательства к расовой ненависти.

Dog fights erupted in the skies over the front lines, and aircraft went down in flames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В небе над линией фронта вспыхивали собачьи бои,и самолеты падали в огне.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fan the flames of hatred». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fan the flames of hatred» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fan, the, flames, of, hatred , а также произношение и транскрипцию к «fan the flames of hatred». Также, к фразе «fan the flames of hatred» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information