For special occasions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
be sold for - быть проданным за
pave the way for - проложить путь для
for now - на данный момент
go for a drive - кататься
plump for - пухлый для
electrostatic assist for gravure - электростатическое устройство для переноса краски в глубокой печати
announce candidacy for head of regional administration - выставлять кандидатуру на пост главы обладминистрации
wait for something to happen - ожидать, что что-то произойдет
it is for that reason that - именно по этой причине
kimmel center for the performing arts - центр исполнительских видов искусства Kimmel Center
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
adjective: специальный, особый, особенный, экстренный, определенный, индивидуальный, чрезвычайный
adverb: особенно, очень уж
noun: экстренный выпуск, спецкор, экстренный поезд, специальный корреспондент
special thanks - особая благодарность
as a special project - в качестве специального проекта
special needs people - особые потребности людей
has a special interest in - имеет особый интерес
take s special position - TAKE сек особое положение
special corrosion - специальная коррозия
special purpose entity - компания специального назначения
with special consideration - с особым вниманием
special seminar - специальный семинар
a special emphasis will be put - особый акцент будет сделан
Синонимы к special: notable, uncommon, noteworthy, outstanding, unusual, unique, exceptional, remarkable, singular, characteristic
Антонимы к special: general, ordinary, usual, common, normal, same
Значение special: better, greater, or otherwise different from what is usual.
on special occasions - в особых случаях
multiple occasions - несколько раз
for occasions when - для случаев, когда
for special occasions - для особых случаев
for such occasions - для таких случаев
as on previous occasions - как и на предыдущих случаях
on one or more occasions - на один или несколько раз
on some occasions - в некоторых случаях
suitable for all occasions - подходит для всех случаев
on earlier occasions - в более ранних случаях
Синонимы к occasions: circumstance, point, incident, situation, event, occurrence, case, instance, experience, juncture
Антонимы к occasions: aftereffects, aftermaths, consequences, corollaries, developments, effects, fates, fruits, issues, outcomes
Значение occasions: a particular time or instance of an event.
I save it for special occasions. |
Ну да, я храню его для особых случаев. |
People may wear ethnic or national dress on special occasions or in certain roles or occupations. |
Люди могут носить этническую или национальную одежду по особым случаям или в определенных ролях или профессиях. |
The boxer is a result of special selection. Gentle and intelligent, he turns instantly into deadly killer when occasion requires. |
Боксеры - результат направленного отбора, Добрые и умные, они превращаются в смертельно опасных убийц, когда того требует обстановка. |
Joint Sessions of the United States Congress occur on special occasions that require a concurrent resolution from both House and Senate. |
Совместные заседания Конгресса Соединенных Штатов проводятся по особым случаям, требующим одновременной резолюции как Палаты представителей, так и Сената. |
The IHEU makes a number of regular and occasional special awards. |
IHEU делает ряд регулярных и случайных специальных наград. |
Chinooks were occasionally used to transport Libyan special forces in assault missions in northern Chad. |
Чинуки иногда использовались для перевозки ливийских спецназовцев в ходе штурмовых операций на севере чада. |
The colored-paper lanterns which Mrs. Elsing and Fanny had made and painted for the occasion held a special interest for him, as he had never seen sech contraptions before. |
Особенно заинтересовали его цветные бумажные фонарики, которые собственноручно смастерили и покрасили миссис Элсинг с Фэнни: он никогда не видал таких штуковин. |
And then, it was such a special occasion. |
К тому же и случай был исключительный. |
There's a weekly briefing with my department, and the occasional special request for information. |
Только еженедельные брифинги со всем моим департаментом и время от времени специальные информационные запросы. |
The Hellmouth puts the special in special occasion. |
В очередной раз Адова пасть делает особый случай еще особеннее. |
On special occasions English people often serve roast turkey and traditional pudding. |
В особых случаях англичане часто подают жареную индейку и традиционный пудинг. |
Two in mine, actually, and they always manage to ruin special occasions. |
В нашей семье таких целых двое. И они всегда портят любое мероприятие. |
Я сварила специальный пунш для этого случая |
|
Another explanation is the degree to which food is the center of social events and special occasions. |
Другое объяснение заключается в том, в какой степени еда является центром общественных мероприятий и особых случаев. |
Is that kind of firepower normal, or is this a special occasion? |
Такая огненная поддержка нормальна или это только на необычные мероприятия? |
I have so many happy memories of times spent there: special occasions such as homecomings, Christmas dinner, sitting down to read the newspaper with a steaming hot mug of coffee. |
У меня так много счастливых воспоминаний о времени, проведенном здесь: торжественные случаи, такие как чей-то приезд, Рождественские обеды, чтение газеты с горячей чашкой кофе, из которой идет пар. |
On special occasions, she would get waste scraps of meat from the butcher for four sous a pound. Blacked and dried out meat that couldn't find a purchaser. |
Она бывала счастлива, если удавалось купить у мясника обрезки по четыре су за фунт, - гниль, завалявшуюся на прилавке. |
Обычно это происходит по особым случаям. |
|
Yes, ultimately, said Mrs. Garth, who having a special dislike to fine words on ugly occasions, could not now repress an epigram. |
Да, со временем, - повторила миссис Г арт, которая терпеть не могла красивых слов в скверных делах и теперь не удержалась от шпильки. |
Dog clothes that are purely for show would be used as costumes for holidays and special occasions, such as Halloween or weddings. |
Одежда для собак, предназначенная исключительно для шоу, будет использоваться в качестве костюмов для праздников и особых случаев, таких как Хэллоуин или свадьба. |
Save a cup of punch for me It's a very special occasion and we have nothing special to drink |
оставь чашку пунша для меня из-за всех этих событий нам и выпить то нечего |
Since Egyptians were usually barefoot, sandals were worn on special occasions or at times when their feet might get hurt. |
Поскольку египтяне обычно были босиком, сандалии носили в особых случаях или в те моменты, когда их ноги могли пострадать. |
But we used to only come here when it was a special occasions. |
Но мы ходили сюда только по особым случаям. |
And as a special, added bonus, I've composed a song just for this occasion. |
И в качестве особого, дополнительного бонуса, я сочинил песню специально для этого случая. |
Kozlevich and his faithful Lorraine-Dietrich invariably participate in all of the town's weddings, sightseeing trips, and other special occasions. |
Козлевич и его верный лорен-дитрих-непременные участники всех городских свадеб, экскурсий и торжеств. |
And it is God's presence that lends special joy to today's occasion. |
И это присутствие Бога придает особую радость сегодняшней церемонии. |
The cheapskate in me wanted to get you carnations, but it's a special occasion. |
Скряга во мне хотел купить гвоздики, но это необычный случай. |
During the Empire, the toga picta was worn by magistrates giving public gladiatorial games, and by the consuls, as well as by the emperor on special occasions. |
Во времена Империи тогу Пикта носили магистраты, устраивавшие публичные гладиаторские игры, консулы, а также император по особым случаям. |
We only use it on special occasions. |
Мы их использовали только по специальным случаям. |
The occasion is celebrated with a host of gatherings and special invitations to chelibetis, one's daughters and other female members of the family. |
Это событие отмечается множеством встреч и специальных приглашений для челибетис, ее дочерей и других женщин-членов семьи. |
Large painted dishes were produced for weddings and other special occasions, with crude decoration that later appealed to collectors of English folk art. |
Большие расписные блюда изготавливались для свадеб и других торжественных случаев, с грубым декором, который позже привлек коллекционеров английского народного искусства. |
And it is God's presence that lends special joy to today's occasion. |
И это присутствие Бога придает особую радость сегодняшней церемонии. |
And those special dishes that you only use when special people arrive on special occasions! |
И эта особая посуда, которую ставят на стол только особым людям в особые дни! |
In the court, the more elegant examples had small goblets at the top filled with perfume; Pharaohs even wore wig beards for certain special occasions. |
При дворе более изящные образцы имели маленькие кубки наверху, наполненные духами; фараоны даже носили парики-бороды для некоторых особых случаев. |
Contrastingly, commoners were required to wear white, but dressed in shades of pale pink, light green, gray and charcoal on special occasions. |
В отличие от этого, простолюдины должны были носить белое, но в особых случаях одевались в бледно-розовые, светло-зеленые, серые и угольные тона. |
Last month my mum bought me a pair of party dresses for special occasions, and I really like them. |
В прошлом месяце мама купила мне пару вечерних платьев для особых случаев, и мне они очень нравятся. |
When the bands returned to the city this particular place was made the occasion for special prayer. |
Когда оркестры возвращались в город, это место становилось поводом для особой молитвы. |
Wash regularly, and such-with a few herbs and special oils I occasionally add in the water. |
Регулярно умываюсь специальными травами и маслами, которые добавляю в воду. |
Bearskin hats dating from 1823 are still in use on special occasions. |
Медвежьи шапки, датируемые 1823 годом, до сих пор используются в особых случаях. |
Normally, I draw the line at a pot of coffee, but tonight is a special occasion. |
Обычно меня хватает только на чашечку кофе, но сегодня у нас особый случай. |
It's the Boston Creme cake with the maraschino cherry topping. The kind thatmy grandmother likes to make for me on special occasions. |
Это бостонский крем с какой-то вишневой начинкой, какой моя бабушка готовила только в случае торжественных событий. |
The management will also be happy to organise special events, parties, dinners, anniversaries, birthdays, weddings or any other occasions. |
Отель также будет рад организовать для Вас специальные мероприятия: вечеринки, торжественные обеды, юбилеи, дни рождения, свадьбы и любые другие мероприятия. |
he is at my desk, enjoying a nice glass of bubbly water and some chocolate i was saving for a special occasion. |
Он за моим столом. наслаждается стаканом минералки и шоколадкой, которую я приберёг для особого случая. |
Я одеваю его только по особым случаям. |
|
Therefore, Juan Carlos has abstained from presiding over cabinet meetings except under special occasions or circumstances. |
Поэтому Хуан Карлос воздерживался от председательствования на заседаниях кабинета министров, за исключением особых случаев или обстоятельств. |
I know I promised to save it for a special occasion. |
Знаю, что обещала сохранить его до особого случая. |
This was only used by visitors and on Sundays, and on special occasions, as when the Vicar went up to London or came back. |
Через эту дверь входили гости; обитатели дома пользовались ею только по воскресеньям и в особенных случаях,- когда священник ездил в Лондон или возвращался оттуда. |
The Committee must occasionally consider cases of NGOs which had been asked to submit special reports followed by additional special reports. |
Комитету необходимо время от времени рассматривать вопрос о НПО, которым была направлена просьба представить специальные доклады, а затем дополнительные специальные доклады. |
Ну, это случай особый, - сказал кто-то. |
|
They are also very popular for special occasions such as proms or weddings. |
Они также очень популярны для особых случаев, таких как выпускные вечера или свадьбы. |
У меня есть особенная машина, которую надо достроить. |
|
Additionally, Tibetans have to fulfil special requirements in order to open their own business and frequently face difficulties in obtaining bank loans. |
Кроме того, тибетцы обязаны выполнить особые требования, для того чтобы открыть собственное дело, и зачастую они сталкиваются с трудностями при получении банковских ссуд. |
It was a pleasant greeting and its informality included the guest in the intimate brotherhood of the occasion, but it seemed to Keating that it had come just one beat too late. |
Его приветствие было любезным, и его неформальный характер включал гостью в круг братства, но Китингу показалось, что всё было проделано с некоторым запозданием. |
I'm all dolled up for the occasion. |
Я уже разрядилась по случаю. |
It would not be fitting for such eminent potentates to receive their underlings in person on such an occasion. |
Столь могущественным особам, быть может, и не подобало в подобных случаях лично приветствовать своих подданных. |
On this occasion the College of Physicians refused to act, but they did finally relent in 1912, removing the clause forbidding the assumption of the title of Doctor. |
На этот раз коллегия врачей отказалась действовать, но в конце концов в 1912 году они смягчились, убрав пункт, запрещающий присвоение звания врача. |
International Coffee Day is an occasion that is used to promote and celebrate coffee as a beverage, with events now occurring in places across the world. |
Международный день кофе-это событие, которое используется для продвижения и празднования кофе как напитка, с событиями, происходящими в настоящее время в различных местах по всему миру. |
Several artists drew and painted the terraces before their loss in 1886, most notably Charles Blomfield who visited on more than one occasion. |
Несколько художников рисовали и рисовали террасы до их утраты в 1886 году, особенно Чарльз Бломфилд, который посетил их не один раз. |
Aside from the First Test century, Morris struggled throughout the entire season, passing fifty on only one other occasion and managing only 382 runs at 31.83. |
За исключением первого тестового столетия, Моррис боролся на протяжении всего сезона, пройдя пятьдесят только в одном случае и управляя только 382 пробегами при 31.83. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for special occasions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for special occasions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, special, occasions , а также произношение и транскрипцию к «for special occasions». Также, к фразе «for special occasions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.