Foster an understanding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: поощрять, воспитывать, благоприятствовать, пестовать, питать, выпестовать, выхаживать, лелеять мысль
foster an understanding - содействовать пониманию
foster loyalty - способствовать лояльности
foster harmonization - способствовать гармонизации
bananas foster - бананы способствуют
foster ownership - Foster собственность
foster openness - способствовать открытости
foster a sense of ownership - укрепить чувство собственности
foster an enabling environment - способствовать созданию благоприятных условий
foster and maintain - поощрять и поддерживать
foster and sustain - способствовать и поддерживать
Синонимы к foster: surrogate, assist, encourage, strengthen, support, back, aid, contribute to, further, be a patron of
Антонимы к foster: destroy, suppress, condemn, neglect, ignore, discourage
Значение foster: denoting someone that has a specified family connection through fostering rather than birth.
have an obscure view - неясно представлять себе
providing an additional - обеспечивая дополнительное
an element of luck - элемент везения
make an album - сделать альбом
an agreed definition - согласованное определение
an epic story - эпическая история
landed an order - получил заказ
an economic nature - экономическая природа
in an isolated manner - в изолированной форме
this video gives an overview - это видео дает обзор
Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article
Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person
Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.
noun: понимание, взаимопонимание, разум, договоренность, соглашение, согласие, способность понимать
adjective: разумный, понимающий, чуткий, отзывчивый
deepening understanding - углубление понимания
our understanding of - наше понимание
ensure full understanding - обеспечить полное понимание
common sense and understanding - здравый смысл и понимание
wrong understanding - неправильное понимание
fresh understanding - свежее понимание
there is no common understanding - нет общего понимания
discuss your understanding - обсудить ваше понимание
fully understanding that - полностью понимая, что
more understanding about - больше понимания о
Синонимы к understanding: kind, approachable, forgiving, humane, supportive, forbearing, tolerant, considerate, patient, perceptive
Антонимы к understanding: confusion, lack of understanding, ignorance, misunderstanding, derstanding, misinterpret, concentrate
Значение understanding: sympathetically aware of other people’s feelings; tolerant and forgiving.
There was of course no magic formula with which to foster mutual understanding and tolerance; each country must find its own methods. |
Конечно, не существует никакой волшебной формулы, обеспечивающей взаимопонимание и терпимость; каждая страна должна находить свои собственные методы. |
Listening to a storyteller can create lasting personal connections, promote innovative problem solving and foster a shared understanding regarding future ambitions. |
Слушание рассказчика может создать прочные личные связи, способствовать инновационному решению проблем и способствовать общему пониманию будущих амбиций. |
In the West, the study of Asian values was seen as a way to understand Asia and foster a closer relationship with the region. |
На Западе изучение азиатских ценностей рассматривалось как способ понимания Азии и укрепления более тесных отношений с этим регионом. |
The scheme aims to foster mutual understanding and to promote exchanges between the British and French leaders of tomorrow. |
Эта схема направлена на укрепление взаимопонимания и содействие обмену мнениями между британскими и французскими лидерами завтрашнего дня. |
The Partnership is working together to foster increased understanding of sustainable tourism practices and the adoption of universal sustainable tourism principles. |
Партнерство участвует в совместной работе по обеспечению более глубокого понимания методов устойчивого развития туризма и принятия универсальных принципов устойчивого туризма. |
One way to foster such an understanding is by running formal training programmes that are open to colleagues from other countries. |
Одним из путей углубления такого понимания является организация формальных программ профессиональной подготовки, открытых для участия коллег из других стран. |
The stated purpose of an exchange officer programme is usually to help foster understanding of each other's operating methods. |
Заявленная цель программы обмена сотрудниками, как правило, заключается в том, чтобы помочь лучше понять методы работы друг друга. |
And what I'd like to know: Have you seen any attempts or conversations from Middle America of what can I do to understand the so-called coastal elites better? |
И я хочу знать: была ли хоть одна попытка с их стороны выйти на разговор о том, что им сделать, чтобы понять так называемую прибрежную элиту лучше? |
Now, it's difficult to understand, I know. |
Я знаю, это не легко понять. |
If we spent some time together you might begin to understand. |
Возможно, если мы проведем немного времени вместе, ты сможешь начать понимать. |
Имеются службы, помогающие поместить нуждающихся в этом детей на воспитание в приемные семьи. |
|
Households and companies understand this and cease to consume or invest in anticipation of the painful spending cuts and tax hikes to come. |
Таким образом, продолжают участники дискуссии, бесстрашное правительство консерваторов, сокращающее расходы сегодня, оберегает граждан от будущей боли. |
The European Space Agency in partnership with Foster + Partners and Monolite UK is aiming to do exactly that. |
Европейское космическое агентство совместно с Foster + Partners и Monolite UK собирается сделать именно это. |
This makes it easier for you to check your key metrics and understand what’s driving success on your channel. |
Теперь вам совсем несложно держать под контролем все ключевые показатели, анализировать их и понимать, почему они улучшаются. |
There are several reasons for this, and we should understand them in order to break today’s deadlock. |
На то есть несколько причин, и нам следует понять их, чтобы выйти из сложившегося тупика. |
Stop pretending to not understand. |
Перестаньте делать вид, что не понимаете. |
If you want to understand the Russian mind, remember that no other culture esteems its writers more than Russia. |
Если вы хотите понять русский ум и душу, помните, что ни в какой другой культуре писателей не ценят так, как их ценят в России. |
“I understand that animal rights activists don’t want these animals mistreated, but they’re hampering our ability to study them before they become extinct.” |
– Я понимаю, что активисты, борющиеся за права животных, не хотят, чтобы с ними плохо обращались; однако они лишают нас возможности изучить их до того, как они вымрут». |
The world proletariat, the remaking of the universe-that's something else, that I understand. |
Мировой пролетариат, переделка вселенной, это другой разговор, это я понимаю. |
They understand nothing about warfare, they simply go on and let themselves be shot down. |
Они ничего не смыслят в войне, они только идут вперед и подставляют себя под пули. |
PS. -I understand you are thinking of taking up educational work. |
Р. S. Насколько я могу понять. Вы решили всерьез посвятить себя преподавательской деятельности. |
And make sure they understand the importance of a tight bomb pattern.' |
И позаботьтесь, чтобы они уяснили себе всю важность получения на снимках кучного узора бомбометания. |
You'll understand what it is to live with the words embedded and that glorious sense of freedom you feel when those doors are unchained. |
Ты поймешь, каково жить со словами и этим великолепным ощущением свободы, которое ты чувствуешь, когда двери полностью раскрыты. |
I put up with the libel though. I could with one word... do you understand what she is? |
Терплю напраслину, когда могу одним объяснением... понимаешь ли, кто она такова? |
They are in good circumstances, you understand, Aristide is a careful man, my father used to say. |
Понимаете, они люди зажиточные, папа всегда говорил, что Аристид рачительный хозяин. |
It's getting someone to acknowledge their own inherent privileges, and reminding them to put them aside in order to better understand another human's plight. |
Это значит - заставить человека признать его врождённые привилегии и напомнить, чтобы они не мешали ему сочувствовать другим людям в их тяжёлом положении. |
As I understand it, you need some time after you deliver a child, especially an 11-pounder like Wyatt Andrew. |
Как я понимаю, потому что тебе нужно некоторое время после того, как родишь ребенка, особенно 5-ти килограммового, как Ваят Эндрю. |
At that date, you understand, he had not the least idea of seducing any one of these ladies. |
Вы понимаете, в ту пору у него и в мыслях не было кого-то соблазнять. |
The tongue can say whatever it likes-it's pliable. But instead of confusing somebody with talk, you ought to explain so he'll understand. |
Г оворить что угодно можно, язык - место мягкое, а чем человека с толку сбивать, надо объяснить, чтоб было ему понятно. |
I understand that blood and breath... ...are only elements undergoing change to fuel your Radiance. |
Я понимаю, что кровь и дыхание – единственные элементы в природе, способные питать твоё Преображение. |
But in this Roman world which was alien to them and familiar to her, she was beginning to understand them better. |
А вот здесь, в Риме, который им чужд, а ей уже знаком и привычен, она начинает лучше их понимать. |
Enormous! murmured the students. Mr. Foster's enthusiasm was infectious. |
Гигантская! - шепотом воскликнули студенты, зараженные энтузиазмом мистера Фостера. |
I understand you don't only dispense drugs, you also, you know... |
Я так понимаю, что вы не только раздаете лекарства, но и еще, ну... |
And I am sorry, Dr. Hart, but there are things a Belle leader must do that a common layperson like yourself just wouldn't understand. |
И мне жаль, доктор Харт, но есть вещи, которые глава Красавиц просто обязана делать, и которые такой дилетант как вы просто не поймет. |
She'd even taken in a Latino foster child, which she denied was an attempt to bring in the Hispanic vote. |
Она даже усыновила испанского мальчика, и отрицала, что сделала это ради поддержки испано-говорящих избирателей. |
We did have a flamethrower that my foster dad got in Vietnam. |
У нас был огнемёт, который мой приёмный отец привёз из Вьетнама. |
You can't generalize about every foster family in the United States of America. |
Ты не можешь распространять это на каждую приемную семью в США. |
That photo you didn't recognize last week was taken in your backyard by your foster father. |
Снимок, который ты не узнал сделал твой приёмный отец на своем дворе. |
Мне приемная мать их дала, чтобы я купил одежду к школе. |
|
Не хотели бы вы подписать петицию о реформе в отношении усыновления? |
|
You know, you must be pretty friendly with Stanley, Miss Foster, he knew how desperately his brother tried to reach me yesterday, and he wasn't even here at the time. |
Наверное, вы очень дружны со Стэнли, мисс Фостер. Он знает, как сильно его брат хотел связаться со мной вчера, а ведь его здесь не было в это время. |
Mikey's teacher Shawn, who is also a family friend, discovers the connection between Mikey's previous foster mother and David. |
Учитель майки Шон, который также является другом семьи, обнаруживает связь между предыдущей приемной матерью майки и Дэвидом. |
Active throughout the 1990s, the group comprised Patrick Foster on guitar and vocals, Andy Duboc on bass, and David Bishop on drums. |
Активно в течение 1990-х годов группа состояла из Патрика Фостера на гитаре и вокале, Энди Дюбока на басу и Дэвида Бишопа на барабанах. |
The bureau would work on issues such as foster care, the juvenile justice system, school truancy, and childhood trauma. |
Бюро будет работать над такими вопросами, как приемная семья, система правосудия по делам несовершеннолетних, школьные прогулы и детские травмы. |
The government has implemented various programs to foster innovation resulting in patent rights. |
Правительство осуществило различные программы по стимулированию инноваций, результатом которых стали патентные права. |
In Game 3 of the 1976 NLCS, George Foster and Johnny Bench hit back-to-back homers in the last of the ninth off Ron Reed to tie the game. |
В игре 3 NLCS 1976 года Джордж Фостер и Джонни бенч ударили спина к спине Гомера в последнем из девятых от Рона Рида, чтобы связать игру. |
The Keydets play their home games out of Alumni Memorial Field at Foster Stadium, built in 1962. |
Кейдеты играют свои домашние матчи на мемориальном поле выпускников на стадионе Фостер, построенном в 1962 году. |
Ullrich himself considers that the schools successfully foster dedication, openness, and a love for other human beings, for nature, and for the inanimate world. |
Сам Ульрих считает, что школы успешно воспитывают преданность, открытость и любовь к другим людям, к природе и к неодушевленному миру. |
As the political situation in Germany deteriorates, her foster parents conceal a Jewish fist-fighter named Max Vandenburg. |
Поскольку политическая ситуация в Германии ухудшается, ее приемные родители скрывают еврейского кулачного бойца по имени Макс Ванденбург. |
The complex consists of a 120m tower, connected podium, buildings and outside spaces, which are designed by Foster + Partners. |
Комплекс состоит из 120-метровой башни, Соединенного подиума, зданий и внешних пространств, которые спроектированы партнерами Foster +. |
When Freddie confronts Dr. Foster about Effy's treatment, the doctor kills him. |
Когда Фредди сталкивается с доктором Фостером по поводу лечения Эффи, доктор убивает его. |
backups in Justice League #21, Billy shares his powers with his foster siblings. |
находясь в Лиге Справедливости №21, Билли делится своими способностями с приемными братьями и сестрами. |
The aim of this teaching is to improve communication and foster unity among peoples and nations. |
Цель этого учения-улучшить коммуникацию и укрепить единство между народами и нациями. |
His fellow trainees include Ferdiad, who becomes Cú Chulainn's best friend and foster-brother as well as possible lover. |
Среди его товарищей-стажеров есть Фердиад, который становится лучшим другом и приемным братом Ку Чулейна, а также возможным любовником. |
He died on 20 May 1764, having married in 1750, Elizabeth Foster of St. Olave, Old Jewry. |
Он умер 20 мая 1764 года, женившись в 1750 году на Элизабет Фостер из Сент-Олава, старого еврейства. |
The Tampa convention had chosen Charles Foster of Texas as national chair. |
Конгресс Тампы выбрал Чарльза Фостера из Техаса в качестве национального председателя. |
The gang members, now in a car with reinforcements, find Foster. |
Члены банды, теперь уже в машине с подкреплением, находят Фостера. |
Затем Фостер останавливается у магазина военных излишков. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «foster an understanding».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «foster an understanding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: foster, an, understanding , а также произношение и транскрипцию к «foster an understanding». Также, к фразе «foster an understanding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.