From throughout the country - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
stepped from - вышел из
from mr - от мр
uptake from - поглощение из
affidavit from - присяга от
transplanted from - пересаживают из
momentum from - импульса от
from induction - от индукции
integrated from - интегрированный с
stumble from - спотыкаются от
manage from - управлять из
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
throughout 20 years - в течение 20 лет
throughout the bible - по всей Библии
throughout the globe - по всему земному шару
progress throughout - прогресс в течение
throughout the process - в течение всего процесса
throughout the americas - по всей Америке
throughout the museum - по всему музею
throughout her tenure - в течение срока ее полномочий
widely spread throughout - широко распространилась по всей
throughout the website - по всему веб-сайт
Синонимы к throughout: during, from beginning to end, all through, within, amid, through, at full length, in, completely, everywhere
Антонимы к throughout: not anywhere, not at any time, not in any place, nowhere, at no time, in some cases, irregularly, never, at no place, in no place
Значение throughout: In every part of; all through.
with the best will in the world - с лучшей волей в мире
at the end of the school year - в конце учебного года
from the other side of the world - с другой стороны мира
in the middle of the atlantic ocean - в середине Атлантического океана
take the keys out of the ignition - взять ключи из замка зажигания
on the west side of the city - на западной стороне города
the fact of the matter is you - то и дело, вас
the right to life and the death - право на жизнь и смерть
the final part of the report - заключительная часть доклада
the white house and the kremlin - Белый дом и кремль
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
adjective: загородный, сельский, деревенский
rebuild the country - восстановление страны
country risk management - управление рисками страны
rule country - правило страны
regional country - региональная страна
snow country - снег страна
country outreach - страна аутрич
our country is - наша страна
several country offices - несколько страновых отделений
each country have - каждая страна имеет
lead a country - привести страну
Синонимы к country: outdoor, bucolic, countryside, sylvan, Arcadian, pastoral, rural, georgic, rustic, (sovereign) state
Антонимы к country: city, urban area, municipality, metropolitan, urbanity, metropolis
Значение country: a nation with its own government, occupying a particular territory.
Bolivia has adopted community participation as an effective strategy in implementing housing projects throughout the country. |
Боливия рассматривает участие населения как эффективную стратегию осуществления проектов строительства жилья в масштабе всей страны. |
The authorities had launched an awareness-raising campaign and had distributed a brochure with information intended for women throughout the country. |
Власти внедрили программу привлечения внимания к данной проблеме и распространили по всей территории страны брошюры, содержащие информацию, посвященную женщинам. |
Throughout Europe, cross-country labor mobility is hampered by cultural and language barriers, limited portability of social benefits, and administrative restrictions. |
По всей Европе подвижность труда по стране затрудняют культурные и языковые барьеры, ограниченная портативность социальных пособий и административные ограничения. |
Copies of an information booklet for parents on RSE were issued to schools for dissemination to all parents throughout the country. |
Школы получили экземпляры предназначенной для родителей информационной брошюры по ОСО для их распространения всем родителям на территории страны. |
Although the Civil Code, the Penal Code and the Commercial Code were applicable throughout the country, each province had its own code of penal procedure. |
Хотя Уголовный кодекс, Уголовно-процессуальный кодекс и Торговый кодекс применяются по всей стране, каждая провинция имеет свой собственный уголовно-процессуальный кодекс. |
From 1980 to 1994, five elections were held to elect mayors and councilmen throughout the country. |
В период между 1980 и 1994 годами пять раз проводились выборы мэров и муниципальных советников по всей стране. |
A political leader from a Western country quite rightly said recently that the dissemination of mines throughout the world was a war without end. |
Политический лидер из одной западной страны совершенно справедливо сказал недавно, что распространение мин на планете - это война без конца. |
It emerged as the most listened to song on radio in Brazil during the same period as it registered 24,734 plays on radio stations throughout the country. |
Она стала самой прослушиваемой песней на радио в Бразилии за тот же период, когда было зарегистрировано 24 734 воспроизведения на радиостанциях по всей стране. |
Massive seismic disturbances reported throughout the country. |
О мощных сейсмических возмущениях сообщили по всей стране. |
I have served my country throughout my life, and in whatever position I was assigned to, in faithfulness, with a pure heart and without malice. |
Я служил родине всю свою жизнь и в том качестве, которое было мне предписано, со всей преданностью, чистосердечием и без злого умысла. |
The most common occupations associated with these hazards vary throughout the world depending on the major industries in a particular country. |
Наиболее распространенные профессии, связанные с этими опасностями, варьируются во всем мире в зависимости от основных отраслей промышленности в конкретной стране. |
Now, what this means is that our animals are free to roam throughout our country. |
Самое прекрасное, мы соединили их между собой сетью биологических коридоров. |
and its affiliate automobile clubs throughout the country, other automobile clubs, air lines, travel bureaus, travelers aid, libraries and thousands of subscribers. |
и его дочерние автомобильные клубы по всей стране, другие автомобильные клубы, воздушные линии, бюро путешествий, помощь путешественникам, библиотеки и тысячи подписчиков. |
French descent, which can also be found throughout the country, is most concentrated in Louisiana, while Spanish descent is dominant in the Southwest and Florida. |
Французское происхождение, которое также можно найти по всей стране, наиболее сконцентрировано в Луизиане, в то время как испанское происхождение доминирует на юго-западе и во Флориде. |
This era of relative prosperity ended in 1975 when the Lebanese Civil War broke out throughout the country. |
Эта эпоха относительного процветания закончилась в 1975 году, когда ливанская Гражданская война разразилась по всей стране. |
A de facto situation of emergency exists throughout the country, which is in a state of civil war. |
На территории всей страны, которая находится в состоянии гражданской войны, существует де-факто чрезвычайное положение. |
As indicated above in the section on rule of law reform, the deployment of the police throughout the country is critical. |
Как указывалось выше в разделе о реформе верховенства права, критическое значение имеет развертывание полицейских сил по всей стране. |
My country views with particular concern the sustained rise in demand throughout the world. |
Моя страна с особой тревогой следит за постоянным ростом спроса во всем мире. |
The National Transparency Council against Corruption should be represented throughout the country. |
Национальное управление по транспарентности и доступу к информации должно иметь своих представителей по всей стране. |
When it became known what degree of decay the opposition had attained, there was an outbreak of indignation throughout the country. |
Когда в газетах появились отчеты обо всех совершенных ими злодеяниях, по стране прокатилась волна возмущения. |
The Ministry of Health in Botswana is responsible for overseeing the quality and distribution of healthcare throughout the country. |
Министерство Здравоохранения Ботсваны отвечает за контроль за качеством и распределением медицинских услуг по всей стране. |
In all, through the night of rioting, throughout the country 30 people were killed. |
Всего за ночь беспорядков по всей стране было убито 30 человек. |
In his informal census he relates the existence of significant Jewish populations throughout the country, particularly in Jerusalem, Tiberias, Safed and Gaza. |
В своей неофициальной переписи он рассказывает о существовании значительного еврейского населения по всей стране, особенно в Иерусалиме, Тверии, Цфате и газе. |
LGBT professionals are employed at major companies throughout the country. |
ЛГБТ-профессионалы работают в крупных компаниях по всей стране. |
Itinerant magistrates and judges still run circuit courts throughout the country. |
Выездные магистраты и судьи по-прежнему проводят заседания окружных судов на всей территории страны. |
This figure can be explained by the small population, which is scattered throughout the country. |
Эту цифру можно объяснить тем, что население страны невелико и разбросано по ее территории. |
It could be a bold chess move, fostering further instability throughout the country. |
Это может быть смелым шахматным ходом, который содействует последующей нестабильности во всей стране. |
In the Netherlands, walk-up fast food restaurants with automatiek, a typical Dutch vending machine, are found throughout the country, most notably in Amsterdam. |
В Нидерландах рестораны быстрого питания walk-up с автоматом automatiek, типичным голландским торговым автоматом, находятся по всей стране, особенно в Амстердаме. |
Restaurants serving the dish can be found throughout the country, though typically it is made of pork or chicken. |
Рестораны, где подают это блюдо, можно найти по всей стране, хотя обычно его готовят из свинины или курицы. |
Gacaca courts managed to down size the cases backlog throughout the country due to the large size of the population implicated in the Genocide perpetration. |
Судам гакача удалось сократить количество дел по всей стране, остававшихся нерассмотренными в связи с большой численностью населения, причастного к совершению геноцида. |
Poor nutrition remains a persistent problem within Tanzania and varies hugely throughout the country's regions. |
Плохое питание остается постоянной проблемой в Танзании и сильно варьируется по регионам страны. |
Hundreds of submission for the national anthem was received from throughout the country, but the commission did not approved any of the submission. |
Сотни заявок на исполнение государственного гимна поступили со всей страны, но комиссия не одобрила ни одной из них. |
Throughout the country you will find ancient Greek sites, Roman amphitheatres and Byzantine churches. |
И, как результат, - Болгария одна из экологически чистейших стран Европы. |
Osiris, the god who invented beer and brewing, was worshiped throughout the country. |
Осирису, богу, который изобрел пиво и пивоварение, поклонялись по всей стране. |
Certainly, said Gletkin. Thanks to the fact that we arrested you in time, and destroyed the opposition throughout the country. |
Конечно, не имела, - ответил Глеткин, -благодаря тому, что вас вовремя арестовали, а все антипартийные группы в стране были разгромлены. |
There is an urgent need to expand dissemination of accurate, credible information and news in local languages via all forms of media throughout the country. |
Необходимо срочно обеспечить более широкое распространение точной достоверной информации и новостей на местных языках во всех СМИ и по всей стране. |
This is why, along with our corporate partners, we support the Chicagoland STEM Fair and other science events like it throughout the country. |
Такова наша, а так же наших партнеров, позиция относительно НТИМ в Чикаголенде, а также других научных мероприятий по всей стране. |
During their sojourn, the Orléans princes travelled throughout the country, as far south as Nashville and as far north as Maine. |
Во время своего пребывания Орлеанские принцы путешествовали по всей стране, на юг до Нэшвилла и на север до Мэна. |
The Committee recommends the adoption of a holistic approach to women's health throughout the life cycle in the country's health programme. |
Комитет рекомендует в рамках программы здравоохранения страны придерживаться глобального подхода к охране здоровья женщин на протяжении всего жизненного цикла. |
Curfews were issued across Sudan, with schools closed throughout the country. |
По всему Судану был введен комендантский час, а школы закрыты по всей стране. |
This is shown in its penetration throughout the country's population. |
Это проявляется в его проникновении во все слои населения страны. |
Publications from the era testify to shag's popularity throughout the country during the 1930s. |
Публикации той эпохи свидетельствуют о популярности шэга по всей стране в 1930-е годы. |
Pakistan's clampdown on its offices throughout the country essentially confirms this conclusion, though Pakistan is publicly demanding more evidence. |
Запрет Пакистана на ее офисы по всей стране по существу подтверждает это заключение, хотя Пакистан публично требует больше доказательств. |
At the time of the Emperor's landing, many rumors had circulated throughout the country with regard to this inn of the Three Dauphins. |
Во время высадки императора немало слухов ходило в тех краях о постоялом дворе Три дельфина. |
A variety of college and private screenings as well as panel discussions have been hosted throughout the country. |
По всей стране были организованы различные студенческие и частные показы, а также групповые дискуссии. |
There are bonfires held throughout the country while the elves, Yule Lads, and Icelanders dance together before saying goodbye until the next Christmas. |
По всей стране разводят костры, а эльфы, святочные мальчики и исландцы танцуют вместе, прежде чем попрощаться до следующего Рождества. |
Despite its wide distribution, the Russian language is homogeneous throughout the country. |
Несмотря на свое широкое распространение, русский язык однороден по всей стране. |
The Tamil version was sung at Tamil medium schools throughout the country. |
Тамильская версия была спета в Тамильских средних школах по всей стране. |
At hospitals throughout the country, doctors concluded that there was nothing they could do. There is no real treatment for methyl mercury poisoning. |
В больницах по всей стране врачи пришли к заключению, что они не в силах помочь страдающим отравлением пациентам, поскольку никакого определенного лечения от отравления метиловой ртутью не существует. |
This is nothing to be taken for granted, as is clearly the attitude towards illness throughout the entire country, the best way of keeping things under wraps is if people are dead. |
Трудно представить, но о болезни, которая так очевидна во всей стране, предпочитают глубоко молчать. |
Because the Décima becomes so integrated into our traditions, that if someone asks, people from each place are completely convinced that the Décima was invented in their country. |
Децима в Латинской Америке настолько прижилась, что люди в каждой стране абсолютно убеждены, что децима была изобретена у них. |
And cases can be referred to the court By any country that is a signatory. |
А с делом к суду может обратиться любая подписавшая пакт страна. |
I never cared that it was awarded a scholarship in One of the most prestigious schools in the country. |
Я никогда не старался, чтобы получать стипендию в Одной из самых престижных школ страны. |
Blake paired country artist Grace Askew against pop singer Trevor Davis. |
Блэйк поставил в пару кантри-артистку Грэйс Эскью и поп-певца Тревора Дэвиса. |
Because of the war and the embargo, my country continues to suffer from a very critical economic situation. |
Вследствие войны и эмбарго моя страна продолжает страдать от исключительно тяжелой экономической ситуации. |
Is it really worth subjecting your fellow country-people to health problems and risks just to bring back some more medals? |
Действительно ли нужно подвергать своих соотечественников риску лишиться здоровья, чтобы они привезли домой несколько медалей? |
Throughout the whole period of his seeming friendship with Pilkington, Napoleon had really been in secret agreement with Frederick. |
Это значило, что все то время, пока Наполеон поддерживал вроде бы дружеские отношения с Пилкингтоном, он действовал по тайному соглашению с Фредериком. |
In the leadership convention of February 20, 2000, Evans placed a strong second to Ujjal Dosanjh, who had been frontrunner throughout the race. |
На съезде лидеров 20 февраля 2000 года Эванс занял второе место после Уджала Досанджа, который был лидером на протяжении всей гонки. |
The Habsburg emperors hired Hungarian hussars as mercenaries to serve against the Ottomans and on various battlefields throughout Western Europe. |
Императоры Габсбургов нанимали венгерских гусар в качестве наемников для службы против османов и на различных полях сражений по всей Западной Европе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «from throughout the country».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «from throughout the country» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: from, throughout, the, country , а также произношение и транскрипцию к «from throughout the country». Также, к фразе «from throughout the country» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.