Gas flame welding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Штабеля лысых покрышек и ржавые баллоны с кислородом и ацетиленом. |
|
I uncovered it, and a gentle breeze quickly fanned it into a flame. |
Я разрыл его, и легкий ветерок тотчас же раздул пламя. |
Carol walked to the welding bench and pulled off a long, dusty coil of black cable. |
Она прошла к сварочному столу и вытащила из-под него большой, покрытый пылью моток черного кабеля. |
I want all these flames to blend together, to melt into a mountain of light, a single flame. |
Я хочу, чтобы все эти огни объединились, образовав гору света, один большой источник света. |
A flame, seemingly detached, swung like an acrobat and licked up the palm heads on the platfonn. |
Подпрыгнув, как акробат, пламя выбросило отдельный язык и слизнуло верхушки пальм на площадке. |
Living flame-throwers were new. |
Но живые огнеметы - это было нечто новое. |
I almost envied him the possession of this modest and clear flame. |
Я готов был позавидовать ему, горевшему этим скромным и ясным пламенем. |
Having too good a time, stirring up old memories, rekindling the old flame. |
Хорошей обстановки, старых воспоминаний, прежних чувств. |
We will rain flame and destruction down on your men recalling Biblical devastation of old. |
Мы обрушим дождь из огня и разрушения на твоих людей, вспоминая библейское опустошение. |
The flame illuminated for a moment Wellmann's thin, energetic face. |
На миг осветилось узкое энергичное лицо Вельмана. |
Please, wellcome him to our anarchist circle, so the spark become an intense open flame. |
Пожалуйста, пусть в нашей пёстрой компании он почувствует себя как дома, чтобы это нежный огонёк когда-нибудь разгорелся в яркое пламя. |
Теперь, с помощью своего разума усильте пламя. |
|
To come in carelessly is like a moth to a flame. |
Ждут, что вы прилетите, как мотыльки на огонь. |
We saw the destruction as bursts of flame, as one tower after another was struck with this heat, and exploded violently. |
Мы наблюдали за гибелью башен в языках пламени: тепловой луч повергал их одну за другой, и они разваливались со взрывом. |
I have been informed in visions that there is a place darker than any prison hotter than any flame of human fire where souls of unrepentant criminal sinners like yourselves... |
На меня снисходили озарения, и в видениях своих я познал, что существует место... мрачнее любой тюрьмы, жарче любого пламени земного огня, и там души нераскаявшихся... грешников вроде вас... |
Lenz on the other hand was all fire and flame. |
Зато Ленц загорелся. |
A rabid pack of dogs surrounds you as the flame at the end of your stick dies out. |
Вас уже окружила свора бешеных собак. И пламя вашего факела угасает. |
Yes, it is true that there was a dragon, which, from the depths of its cave, spouted flame through his maw and set the heavens on fire. |
Совершенно верно, был некогда дракон, который, укрывшись в пещере, поджигал оттуда небо, выбрасывая пламя из пасти. |
Ma was at the stove, feeding a few sticks to the feeble flame. |
Мать сидела у печки, подбрасывая прутья в слабо горевший огонь. |
Flame that was almost snuffed out when I was a kid, when I lost both my parents. |
Оно едва не потухло, когда ребёнком я потерял обоих родителей. |
Фитиль слегка потрещал и загорелся. |
|
As soon as we saw the invading vehicle, this cannon rotated and a building to one side burst abruptly into flame. |
Едва мы успели рассмотреть врага, ствол развернулся, и строение на противоположной стороне улицы мгновенно скрылось в клубах пламени. |
A white handkerchief was laid over her face as if to screen it from the flame of the fire hard by. |
Белый носовой платок лежал на ее лице, как бы защищая его от пламени камина. |
Rina went through the tiny living room into the kitchen. Swiftly she lit the gas under the hot-water heater for the tub and with the same match, the oven, leaving the flame low. |
Рина прошла через маленькую гостиную в кухню, зажгла одной спичкой газовый нагреватель для воды и плиту и убавила пламя до минимума. |
Dearest Harry, you taught me that life must burn with a hard flame. |
Дорогой Генри, ты учил меня, что жизнь должна сгорать в пламени |
And then... a little flame would come... just a tiny point of light so big... and yet suddenly... everything would be warm |
А потом... появился маленький огонёк... просто крошечная точка и такого яркого света... И так же внезапно... всё стало тёплым, ... и лёгким, и мирным. |
Willy has a welding torch. |
У Вилли есть сварочный аппарат. |
At the first Olympic torch relay, the flame was transported from Olympia to Berlin over 3,187 kilometres by 3,331 runners in twelve days and eleven nights. |
Во время первой эстафеты Олимпийского огня огонь был доставлен из Олимпии в Берлин на расстояние 3187 километров 3331 бегуном за двенадцать дней и одиннадцать ночей. |
Beholder Eyes of Flame only have Fear, Fire, and Telekenesis Rays ; Eyes of Frost are the same, with fire replaced by frost. |
Глаза смотрящего из пламени имеют только страх, огонь и лучи Телекенеза ; глаза Мороза те же самые, с огнем, замененным Морозом. |
Months before each Games, the Olympic Flame is lit at the Temple of Hera in Olympia in a ceremony that reflects ancient Greek rituals. |
За несколько месяцев до начала каждой игры Олимпийский огонь зажигается в храме Геры в Олимпии в рамках церемонии, отражающей древнегреческие ритуалы. |
This powerful provocation helped ignite the flame of fury that led to the First Crusade. |
Эта мощная провокация помогла разжечь пламя ярости, которое привело к Первому крестовому походу. |
Flame scallops are herbivorous, eating only phytoplankton. |
Огненные гребешки-травоядные, питающиеся только фитопланктоном. |
Поддержание Вечного огня-это постоянный вопрос. |
|
Four days later, the flame went out, but was reignited with fire from the miner's lamps that were lit at Arlington. |
Четыре дня спустя пламя погасло, но вновь вспыхнуло огнем шахтерских ламп, зажженных в Арлингтоне. |
Grain dust and granulated sugar can ignite when oxygenated over a flame. |
Зерновая пыль и сахарный песок могут воспламеняться, когда их насыщают кислородом над пламенем. |
The purpose of anti-flash gear is to provide protection to the head, neck, face and hands from short-duration flame exposure and heat. |
Цель анти-вспышки состоит в том, чтобы обеспечить защиту головы, шеи, лица и рук от кратковременного воздействия пламени и тепла. |
PBBs are used as flame retardants of the brominated flame retardant group. |
Пбд используются в качестве антипиренов бромированной группы антипиренов. |
Good quality flakes can be processed into expandable graphite for many uses, such as flame retardants. |
Хлопья хорошего качества можно обрабатывать в расширяемый графит для многих применений, таких как антипирены. |
For some time, the flame of the lamp was seen through that of the firedamp, which became ultimately extinguished without explosion. |
В течение некоторого времени пламя лампы виднелось сквозь пламя топки, которое в конце концов погасло без взрыва. |
The president of the organising committee and the IOC president make their closing speeches, the Games are officially closed, and the Olympic flame is extinguished. |
Президент оргкомитета и президент МОК произносят заключительные речи, игры официально закрываются, Олимпийский огонь гаснет. |
Afterburners produce markedly enhanced thrust as well as a visible flame at the back of the engine. |
Форсажные камеры производят заметно увеличенную тягу, а также видимое пламя в задней части двигателя. |
Each tubule within the excretory system is connected to a flame cell, otherwise known as protonephridia. |
Каждая трубочка в выделительной системе соединена с пламенной ячейкой, иначе известной как протонефридия. |
Unlike dynamite safety fuse, visco fuse burns with a visible external flame. |
В отличие от динамитного предохранителя, вязкий предохранитель горит видимым внешним пламенем. |
The Flame of Hope was kindled before 4,000 spectators by Her Majesty Queen Elizabeth the Queen Mother on July 7, 1989. |
Пламя надежды было зажжено перед 4000 зрителями Ее Величеством королевой Елизаветой-королевой-матерью 7 июля 1989 года. |
The Aarnivalkea, in Finnish mythology, are spots where an eternal flame associated with will o' the wisps burns. |
В финской мифологии Аарнивалкеи - это места, где горит Вечный огонь, связанный с волей огоньков. |
The Wujing Zongyao describes a flamethrower with a double-acting two-piston cylinder-pump capable of shooting a continuous blast of flame. |
В Учжин Цзунъяо описывается огнемет с двухпоршневым цилиндрическим насосом двойного действия, способным стрелять непрерывным потоком пламени. |
AMK had demonstrated the capability to inhibit ignition and flame propagation of the released fuel in simulated impact tests. |
АМК продемонстрировала способность ингибировать воспламенение и распространение пламени выделившегося топлива в ходе имитационных ударных испытаний. |
Any other Fruit Gems cleared due to having the same color as the Fruit Gem that was matched acts like a Flame Gem instead. |
За первые девять месяцев 1907 года акции компании упали на 24,4%. |
Speed tip welding method is a much faster welding technique and with practice can be used in tight corners. |
Метод сварки со скоростным наконечником-это гораздо более быстрый метод сварки, и с практикой его можно использовать в узких углах. |
The blue flame effects related to the Persona were not created with CGI, but hand-drawn by the animators. |
Эффекты синего пламени, связанные с персоной, были созданы не с помощью CGI, а нарисованы вручную аниматорами. |
The radiant section is where the tubes receive almost all its heat by radiation from the flame. |
Лучистая секция-это место, где трубы получают почти все свое тепло за счет излучения от пламени. |
The AWS is the final standards authority about soldering, brazing, and welding - somewhat akin to ANSI. |
AWS является окончательным органом по стандартизации пайки, пайки и сварки-чем-то сродни ANSI. |
He holds a doctoral degree in technical sciences and is known for his works in electric welding. |
Он имеет докторскую степень по техническим наукам и известен своими работами в области электросварки. |
Paton's father, Evgeny Paton, was also famous for his works in electric welding. |
Отец Патона, Евгений Патон, также был известен своими работами в области электросварки. |
The villagers at the ground also claim that they saw two jets in flame. |
Жители деревни на земле также утверждают, что видели два самолета в пламени. |
Party per fess, at 1 party per pale Or, with 3 points of flame Gules and Azure, an anchor of Or; at 2 Gules, a Legion of Honour proper. |
Партия За Фесс, в 1 партии За бледный или, с 3 точками огненных гулей и лазурью, якорь Ор; в 2 Гулях-собственно орден Почетного легиона. |
A diffuser, a circular utensil placed between the tajine and the flame, is used to evenly distribute the stove's heat. |
Диффузор, круглая посуда, помещенная между тажином и пламенем, используется для равномерного распределения тепла печи. |
However, they are comparatively unsuitable for cooking using a direct heat, such as a cooking over a flame. |
Однако они сравнительно непригодны для приготовления пищи с использованием прямого тепла, например для приготовления пищи на огне. |
By the 1980s aluminum welding techniques had improved to the point that aluminum tube could safely be used in place of steel. |
К 1980-м годам методы сварки алюминия были усовершенствованы до такой степени, что вместо стали можно было безопасно использовать алюминиевую трубку. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gas flame welding».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gas flame welding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gas, flame, welding , а также произношение и транскрипцию к «gas flame welding». Также, к фразе «gas flame welding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.