Getting breakfast - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
getting stuck in traffic - застрять в пробке
for getting more - для получения более
getting more value - получить больше значения
we re getting - мы вновь получать
getting enough rest - получать достаточный отдых
was getting out of hand - получали из рук
was getting a divorce - получил развод
getting rid of him - избавиться от него
getting in a cab - получение в кабине
getting the big picture - получать большую картину
Синонимы к getting: taking, developing, gaining, going, gratifying, receiving, catching, nettling, seizing, clutching
Антонимы к getting: losing, giving-up, abandoning, refusal, rejecting, throwing off, misconstruing, misunderstanding, yielding, surrendering
Значение getting: come to have or hold (something); receive.
Is breakfast included? - Завтрак входит в стоимость?
excluding breakfast - без завтрака
a traditional french breakfast - традиционный французский завтрак
breakfast burrito - завтрак буррито
breakfast together - завтрак вместе
wedding breakfast - прием гостей после бракосочетания
fresh breakfast - свежий завтрак
dry breakfast - сухой завтрак
i was making breakfast - я делал завтрак
i was having breakfast - я завтракал
Синонимы к breakfast: morning meal, first meal of the day, early meal, breaking the fast, continental-breakfast, English breakfast
Антонимы к breakfast: diet, fast
Значение breakfast: a meal eaten in the morning, the first of the day.
He breakfasted heartily, and caring little, as he said, for the beauties of the Eternal City, ordered post-horses at noon. |
Он плотно позавтракал и, равнодушный, как он и сам сказал, к красотам Вечного города, потребовал, чтобы ему в полдень подали почтовых лошадей. |
It was a tale of betrayal, redemption, and a lovely continental breakfast. |
Это была история предательства, искупления и отличного континентального завтрака. |
The place I come from, we kill a man before breakfast just to work up an appetite. |
В наших краях мы убиваем человека перед завтраком, так, для аппетита. |
And you know how we're getting there? |
Знаете, как мы этого достигли? |
Now, these women - God bless these women - spend their day cooking for thousands of kids, breakfast and lunch, with only $2,68 per lunch, with only about a dollar of that actually going to the food. |
Итак, эти женщины — благослови их Бог — целыми днями готовили тысячам детей, кормили их завтраками и обедами всего за 2 доллара 68 центов, из которых всего доллар шёл на продукты. |
If Allison goes to a school that serves a nutritious breakfast to all of their kids, here's what's going to follow. |
Если в её школе завтраки будут полноценными, произойдёт вот что. |
But I am not sending my top lieutenant in without getting some collateral first. |
Но я не пошлю своего главного заместителя без дополнительной гарантии. |
По крайней мере для разнообразия ты испачкал свои руки. |
|
She was just getting over that surprise when the king patted her shoulder. |
Она еще не пришла в себя, а король уже похлопывал ее по плечу. |
Anne had offered him breakfast in bed but he'd declined, gone back to sleep. |
Анна предложила ему завтрак в постель, но он отказался и снова заснул. |
Maybe she knew Angel was getting drugs to get through the performance. |
Может, она знала, что у Энжел есть наркотики, чтобы пройти через съёмку. |
With breakfast on several occasions, but never before before. |
Иногда случалось за завтраком, но никогда - до. |
Sheila, I think we need to start taking turns getting some shut-eye in a real bed. |
Шейла, я думаю нам нужно начать двигаться дальше немного поспать с закрытыми глазами в нормальной кровати. |
Look at me now, he tells the guys and lifts a glass to the light, getting my first glass of orange juice in six months. |
Вот возьмите меня, - говорит он и поднимает стакан к свету, - первый стакан апельсинового сока за полгода. |
We could, I don't know, meet in the mess hall for breakfast. |
Мы могли бы... ну не знаю, встретиться в общем зале, позавтракать. |
The baby didn't like the breakfast. |
Ребенку завтрак не понравился. |
After sending up Melanie's breakfast tray, Scarlett dispatched Prissy for Mrs. Meade and sat down with Wade to eat her own breakfast. |
Как только Присси отнесла завтрак Мелани, Скарлетт тут же отправила ее за миссис Мид, а сама села завтракать с Уэйдом. |
Not only had we had no breakfast, but we had had no water. And beaten men are prone to feverishness. |
Нам не только не дали завтрака - нам не дали даже воды, а избитых людей, как известно, всегда лихорадит. |
Having partaken of a copious breakfast, with fish, and rice, and hard eggs, at Southampton, he had so far rallied at Winchester as to think a glass of sherry necessary. |
Обильно позавтракав в Саутгемптоне рыбой, рисом и крутыми яйцами, он к Винчестеру так отдохнул, что стал подумывать о стакане доброго хереса. |
But then, we are in Blackpool. And let's face it, you can live a 1000 lives in this town and still have room for a full English breakfast! |
Но - эй, мы в Блэкпуле, и нужно признать, что в этом городе ты можешь жить тысячей жизней, и у вас все равно останется место для плотного завтрака! |
I was just about to whip up some breakfast. |
Я просто собиралась приготовить завтрак на скорую руку. |
Your wife breakfasted in bed? |
Миссис Маршалл завтракала в постели? |
I thought you'd like a fresh pot of tea with your breakfast. |
Я подумала, что к завтраку вам нужна новая чашка чая. |
Тысячи людей растоптаны прежде, чем проснёшься позавтракать. |
|
Then what are you cooking six eggs for breakfast for? |
Тогда зачем ты готовишь на завтрак шесть яиц? |
I opened the glass-door in the breakfast-room: the shrubbery was quite still: the black frost reigned, unbroken by sun or breeze, through the grounds. |
Тогда я открыла стеклянную дверь столовой. Кусты стояли совершенно неподвижно: угрюмый мороз, без солнца, без ветра, сковал весь сад. |
I'm making you a big breakfast, so you can keep up your strength for tonight. |
Я готовлю тебе плотный завтрак, чтобы у тебя хватило сил для сегодняшней ночи. |
Помню, ты отлично позавтракал. |
|
Have a good night's rest, then breakfast in bed on a tray. |
Хорошенько выспаться, а потом мы принесем вам завтрак. |
We'd come down to breakfast in the formal hall and this freak would know you'd been shagging the previous night. |
Мы спускаемся в столовую на завтрак, а этот псих уже знает, кто с кем переспал этой ночью. |
Dennis made me breakfast in bed. |
Деннис принёс мне завтрак в постель. |
Their conversation was more animated than at breakfast. |
Теперь их разговор протекал более оживленно, чем во время завтрака. |
Зачем кому-то жертвовать что-то гостинице, Грэм? |
|
Grigory stayed in a bed and breakfast near the crash site, The same one that his mom was staying in when she died. |
Григорий останавливался в мотеле рядом с местом аварии, там же, где останавливалась его мать перед смертью. |
I propose we spend a weekend at a bed-and-breakfast in Napa Valley. |
Предлагаю вместе провести выходные в отеле долины Наппа. |
Почему я должен платить за их проживание? |
|
Well, all I got is that he moved into town about a year and a half ago and bought the bed and breakfast. |
Ну, все что я раскопал, это то, что он прибыл в город около полутора лет назад и прикупил постель с завтраками. |
I watched Maxim at the breakfast table getting whiter and whiter as he read the papers, one after the other, and then the local one as well. |
Я смотрела, как Максим читает газеты одну за другой, местную напоследок, и становится все бледней и бледней. |
We've come up against some tech, the kind that you typically eat for breakfast. |
Мы тут столкнулись с кое-каким оборудованием, типа того, что ты обычно ешь на завтрак. |
Tony and Kate had breakfast together every morning, and the topic of conversation was always Kruger-Brent, Ltd. |
Каждое утро мать и сын завтракали вместе: за столом говорили только о Крюгер-Брент лимитед. |
Every morning after breakfast, Sebastian, Cara and I would leave the palace by the street door and wander through a maze of bridges and squares and alleys to Florien's for coffee. |
Каждое утро после завтрака Себастьян, Кара и я выходили из дворца на улицы и пробирались через лабиринт мостов, площадей и аллей в кафе Флориан. |
Calhoun took his departure from the breakfast-table, almost as abruptly as his cousin; but, on leaving the sala instead of returning to his own chamber, he sallied forth from the house. |
Колхаун встал из-за стола почти так же внезапно, как и Луиза. Но, в отличие от нее, он не прошел к себе, а вышел из дому. |
I had to meet my wife for breakfast. |
Что я завтракаю с женой. |
Мы с Эми собираемся вместе позавтракать. |
|
And you didn't have breakfast either. |
И ты даже не завтракала? |
You've had your breakfast? |
Вы уже завтракали? |
Oh, ho! we are to have breakfast in the presence of a notary, cried Cursy. |
Итак, мы будем завтракать в нотариальном порядке! - воскликнул де Кюрси. |
Waking up to mom's special french toast breakfast, wearing the birthday king crown, playing laser tag with all my friends... |
Просыпаюсь к завтраку с мамиными особенным французскими тостами, ношу корону новорожденного короля, играю в Лазертаг (лазерный пейнтбол) со всеми своими друзьями... |
On the fourth day after the new year I heard my father give a sharp cry of surprise as we sat together at the breakfast-table. |
Ваше сообщение, как я вижу, одно из самых интересных, какие я когда-либо слышал. |
Military intervention is a dog's breakfast, no matter the cause. |
Военное вмешательство это собачий завтрак, не важно по какой причине. |
And there's no hot breakfast on school days, so don't get your hopes up. |
И никакого горячего завтрака в школьные дни даже не надейся на это. |
I just didn't have time for breakfast and the garage was full, oh, and that's right, my boyfriend can't sleep through a thunderstorm without his teddy bear. |
Просто не успела позавтракать, и места на парковке не было. А мой парень не может спать во время грозы без своего плюшевого медведя. |
Ooh, this is a commercial for breakfast cereal! |
Ого, это же реклама сухого завтрака! |
Here's The Breakfast Club soundtrack. |
Вот он - саундтрек Брекфаст клаб. |
За утренним чаем меня судили. |
|
Miss Henchard-will you go on an errand for me as soon as breakfast is over?-Ah, that's very good of you. |
Мисс Хенчард... вы не могли бы пойти кое-куда по моим делам, как только мы позавтракаем?.. Отлично, вы очень любезны. |
Ну, уромный уголок для завтрака, не кажется мне достаточно праздничным. |
|
I got them from the office as usual and put them on her breakfast tray. |
Мне их дали, как обычно, внизу, и я положила их на поднос с завтраком. |
Gladys would put the drug that he gave her into the top of the marmalade, so that Mr Fortescue would eat it at breakfast and she would also put the rye in his pocket. |
Эванс дал Глэдис яд и велел подмешать его в верхний слой мармелада, чтобы мистер Фортескью съел его за завтраком. Эванс велел ей насыпать зерна в карман пиджака Фортескью. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «getting breakfast».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «getting breakfast» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: getting, breakfast , а также произношение и транскрипцию к «getting breakfast». Также, к фразе «getting breakfast» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.