Good marriage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: благо, добро, польза
adverb: хорошо
adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный
good-looking man - хорошо выглядящий мужчина
have a good weekend - хорошо проводить выходные
good communication skills - навыки общения
good knowledge of russian - хорошее знание русского языка
good and honest - хороший и честный
good value accommodation - хорошее жилье значения
is as good as - так хорошо, как
i have good sense - У меня есть хорошее чувство
in a good state of repair - в хорошем состоянии
life is good - жизнь хороша
Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing
Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin
Значение good: to be desired or approved of.
noun: брак, замужество, женитьба, свадьба, тесный союз, марьяж, тесное единение, стыковка ступеней ракеты, соединение
adjective: брачный
take in marriage - брать в мужья
marriage ended in divorce - брак закончился разводом
to consummate a marriage - чтобы довершить брак
open marriage - открытый брак
first marriage - первый брак
christian marriage - христианский брак
marriage is - брак
legal age for marriage - Совершеннолетие для брака
acquired during marriage - приобретенные во время брака
marriage with foreigners - брак с иностранцами
Синонимы к marriage: wedlock, (holy) matrimony, nuptials, union, wedding, wedding ceremony, marriage ceremony, mix, blend, fusion
Антонимы к marriage: divorce, dissolution of marriage
Значение marriage: the formal union of a man and a woman, typically recognized by law, by which they become husband and wife.
happy marriage, good relationship, great marriage
If you don't wanna get married, it's not gonna be a good marriage for either one of you. |
Если вы не хотите вступать в брак, то брак не будет хорошим ни для одного из вас. |
I was on the point of borrowing a pair of good boots for the marriage ceremony, for mine had been in holes for eighteen months. . . . But I didn't get married. |
Я было уж к свадебной церемонии и сапоги крепкие занимать хотел, потому у самого были уж полтора года в дырьях... Да и не женился. |
Позвольте поздравить вас с женитьбой. |
|
Therefore, Oldřich was not averse to confirm his good relationship with the German nobility through a marriage to Judith. |
Поэтому Ольдржих не прочь был подтвердить свои хорошие отношения с немецким дворянством через брак с Юдифью. |
Like maybe he's a good guy and I'm just the asshole who's breaking up the whole marriage. |
Может он - молодец, а я - стерва, разрушающая брак. |
Marriage is considered to be a good deed; it does not hinder spiritual wayfaring. |
Брак считается добрым делом, он не препятствует духовному странствованию. |
You can't put too high a price on a good marriage. |
Цена за хороший брак никогда не бывает слишком высокой, да? |
So your definition of good fun is breaking up a marriage? |
То есть, по-вашему, разрушить брак означает хорошо повеселиться. |
Five days later, on 28 May 1533, Cranmer declared the marriage of Henry and Anne to be good and valid. |
Пять дней спустя, 28 мая 1533 года, Кранмер объявил брак Генриха и Анны хорошим и действительным. |
One thing I can say without hesitation... is you can't have a good marriage without honesty. |
Могу сказать наверняка без взаимной честности — брак невозможен. |
How do we know from that quote that the Marriage of the Lamb isn't the nuptials of Jesus Christ and his wife, as conducted by the good RM to some lady? |
Как мы узнаем из этой цитаты, что брак Агнца не является бракосочетанием Иисуса Христа и его жены, как это было сделано добрым человеком с какой-то дамой? |
You'll soon find that the key to a happy marriage is the ability to enjoy a good argument. |
Cкоро увидите, что ключ к счастливому браку - yмение полyчать yдовольствие от разногласий. |
And I don't wanna break up my marriage and then find out we're no good together. |
И я не хочу разрушить свой брак, а затем выяснить, что нам плохо вместе. |
My career's taking a good turn by being in this band, but I don't know about the stress on my marriage. |
Быть в этой группе - хороший поворот в моей карьере Но я не знаю, как это повлияет на мой брак |
The key to a good marriage is keeping your emotions bottled up until they finally explode and you have to lash out physically. |
ключ к хорошему браку в том, что бы сдерживать эмоции пока они не взорвуться и не перейдут на физический уровень. |
But I'm not gonna let a failed marriage put me off relationships for good. |
Но, знаешь, один неудачный брак не заставит меня навсегда покончить с отношениями. |
We prove that marriage is a commitment, and in good times and bad, definitely rings true. |
Мы подтверждаем, что брак - это долг, и в хорошие времена, и в плохие... |
Is necessary for good luck in marriage. |
Это нужно для удачного брака. |
The ensemble received early attention when it performed flashmobs at an event on Capitol Hill and for a marriage proposal at Spike Mendelsohn's Good Stuff Eatery. |
Ансамбль получил раннее внимание, когда он выступал с флешмобами на мероприятии на Капитолийском холме и для предложения руки и сердца в закусочной Спайка Мендельсона Good Stuff. |
However, while she kept the household in good order and performed the tasks that Byrd required, the relationship lacked the passion that Byrd had in his first marriage. |
Однако, хотя она поддерживала порядок в доме и выполняла все, что требовалось Берду, в их отношениях не было той страсти, которая была у Берда в его первом браке. |
By persuading her to help him bring about Alyosha's marriage with her stepdaughter, the prince had good reasons for getting out of marriage with the countess, which she really had urged upon him. |
На этом основании князь и отделался от брака с графиней, которая этого действительно требовала, убедив ее содействовать браку Алеши с ее падчерицей. |
A way with words in marriage for couples who communicate not good. |
Способ найти нужные слова в замужестве для пар, которые не очень хороши в общении. |
You slammed it right into my marriage because Jill and I, we haven't fought like we just did since the night that landed me in here, so from now on, take your goddamn good intentions and go to hell. |
Ты переехал им мой брак, потому что мы с Джилл так не ссорились, с того вечера, из-за которого я загремел сюда. Так что иди ты со своими благими намерениями к черту. |
That's a sure marriage fraud case. Take a good look at them. |
Я уверен, что это фиктивный брак Хорошенько взгляните на них |
But the Law of Right and Good forbids anyone to break their marriage vows |
Но Закон Справедливых и Добрых запрещает любому разрывать клятвы. |
Я думал, вы прибыли ко двору в надежде на удачный брак. |
|
Yes, quite a proposal of marriage; and a very good letter, at least she thought so. |
Да, предложение по всей форме, и прекрасно написано — по крайней мере, ей так кажется. |
How many good marriage partners do you know? |
Скольких хороших партнёров для брака ты знаешь? |
Так вы женились на мне, чтобы сделать своей продавщицей? |
|
Ваш отец надеется, что скоро вы заключите хороший брак. |
|
Confession may be good for the soul, but it's a hot lead enema to a marriage. |
Исповедь может быть полезна для души, но это клизма раскаленным свинцом для брака. |
The chances of any of us making a good marriage were never very great. |
Наши шансы никогда не были велики. |
He was a snob and wanted Percival to make what he called a 'good marriage.' |
Он сноб и хотел, чтобы Персиваль женился как положено. |
Wasn't it as good as a marriage? |
И разве это не тот же брак? |
For this marriage to Casaubon is as good as going to a nunnery. |
В конце-то концов, выйти за Кейсобона - это все равно что постричься в монастырь. |
Does cohabitation provide a good trial run for marriage or is it just a sign of a lack of commitment? |
Может ли такое сожительство стать хорошим предварительным испытанием для брака или же это просто признак отсутствия обязательств? |
Now, there have been studies suggesting a healthy marriage can boost your immune system, fend off disease... that's a good thing. |
И исследования показывают, что он может улучшить иммунную систему, отбиваться от болезней... И это здорово. |
He also does not notice that Germaine prepares to flee his golden chains, rejecting Lechat's dreams of a good marriage. |
Он также не замечает, что Жермена готовится бежать от его золотых цепей, отвергая мечты леча о хорошем браке. |
There had never been a good marriage between the forehead appliance and the actor's faces. |
Между лобовым прибором и актерскими лицами никогда не было удачного брака. |
His name is Watson; and his mills are somewhere out beyond Hayleigh; it's a very good marriage, for all he's got such gray hair.' |
Его зовут Уотсон. У него молочная ферма где-то за пределами Хейли. Это очень выгодный брак, несмотря на то, что он совсем седой. |
Lureen's good at making hard deals in the machinery business but as far as our marriage goes, we could do it over the phone. |
Лорин хороша при заключении сложных сделок в машинном бизнесе... но судя по тому, как проходит наш брак... мы можем делать это по телефону. |
However, he considered procreation as one of the goods of marriage; abortion figured as a means, along with drugs which cause sterility, of frustrating this good. |
Однако он рассматривал деторождение как одно из благ брака; аборт фигурировал как средство, наряду с лекарствами, вызывающими бесплодие, расстраивающее это благо. |
The court won't go near enforcing fidelity or good faith in marriage. |
Суд не будет принуждать к преданности или честным намерениям в браке. |
You are seduced perhaps by dreams of a good marriage. Power, fortune, perhaps even a place next to the King. |
Быть может, тебя прельстили мечты о хорошем замужестве, силе, удаче, а, возможно, и месте подле короля. |
What good would it do to be in a performance of The Marvelous Marriage? |
А что ему может принести постановка Удивительной свадьбы? |
Babbitt's hopes for his elder daughter, Verona, consist mostly of her making a good marriage. |
Надежды Бэббита на свою старшую дочь Верону состоят главным образом в том, что она удачно выйдет замуж. |
Do you understand me now? No. If you wish Natasha well, how can you make up your mind to hinder her marriage, that is, the one thing that can establish her good name? |
Понял меня теперь? помешать ее браку, то есть именно тому, что может восстановить ее доброе имя? |
The squire, to whom that poor woman had been a faithful upper-servant all the time of their marriage, had returned that behaviour by making what the world calls a good husband. |
Бедная женщина была преданной служанкой сквайра все время их брака, и за ее преданность он платил тем, что был, как говорится, хорошим мужем. |
In 1646–47, Ashmole made several simultaneous approaches to rich widows in the hope of securing a good marriage. |
В 1646-1647 годах Эшмол сделал несколько одновременных попыток связаться с богатыми вдовами в надежде получить хороший брак. |
A marriage can be a good thing. |
Брак сам по себе — вещь неплохая. |
Ann was eight years older than her husband and the marriage wasn't a happy one. |
Энн была на восемь лет старше мужа, и брак не был счастливым. |
I've got some pretty good attention getters, circus tricks I've learned. |
У меня есть несколько эффектных штучек привлечь внимание, цирковые фокусы, которым я научился. |
Do not mistake any history you have shared for the slightest understanding of what our marriage is, or how insignificant you are in comparison. |
Не путай роман, который у вас был, с малейшим пониманием нашего брака, или как ты ничтожен в сравнении с ним. |
Neither law nor the world's opinion compelled her to this-only her husband's nature and her own compassion, only the ideal and not the real yoke of marriage. |
Ни закон, ни мнение света не принуждали ее к этому... только нрав ее мужа и ее жалость к мужу, мнимые, а не действительные узы. |
Слушайте, только потому, что в вашем браке давно нет любви... |
|
You left after 20 years of marriage, destroying my self-confidence and my self-esteem. |
Ты ушел из семьи после 20 лет брака, растоптав мою самоуверенность и самоуважение. |
Кто выдаёт эту женщину замуж? |
|
He was on the short list for an appointment to the Federal Bench when his marriage to the boss's daughter hit the skids. |
Он был в списке первой очереди на замещение вакансии в Федеральном Суде, когда его брак с дочерью босса затрещал по швам. |
He pleaded with her to give the marriage another chance, to keep the family together, but, again, it was of no use. |
Он умолял её дать браку еще один шанс, сохранить семью вместе, но это было бесполезно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «good marriage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «good marriage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: good, marriage , а также произношение и транскрипцию к «good marriage». Также, к фразе «good marriage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.