Guarantees given - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: гарантия, залог, поручительство, гарант, порука, поручитель, тот, кому вносится залог
verb: гарантировать, обеспечивать, ручаться, страховать
collateral and guarantees - обеспечение и гарантии
guarantees availability - наличие гарантий
judicial guarantees - судебные гарантии
those guarantees - эти гарантии
operational guarantees - эксплуатационные гарантии
guarantees the right - гарантирует право
on independent guarantees - о независимых гарантиях
satisfaction and guarantees - удовлетворение и гарантии
negative security guarantees - негативные гарантии безопасности
guarantees an easy - гарантирует легкий
Синонимы к guarantees: warranty, bond, promise, pledge, commitment, oath, assurance, vow, word (of honor), covenant
Антонимы к guarantees: breaks
Значение guarantees: a formal promise or assurance (typically in writing) that certain conditions will be fulfilled, especially that a product will be repaired or replaced if not of a specified quality and durability.
adjective: данный, определенный, подаренный, склонный, обусловленный, предающийся, установленный, датированный, увлекающийся
noun: нечто данное
is timely given - своевременно дано
given contract - данный договор
at a given date - на определенную дату
given to students - предоставляется студентам
given facility - данный объект
particular attention must be given - особое внимание должно быть уделено
special attention was given - Особое внимание было уделено
you have given us - Вы дали нам
was given to me - было дано мне
of a given year - данного года
Синонимы к given: designated, prearranged, particular, stated, prescribed, specified, appointed, agreed, predetermined, specific
Антонимы к given: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение given: specified or stated.
They've given you a version of events, but there's a compelling alternative version of what happened that night. |
Вам представили версию событий, но существует убедительная альтернативная версия того, что случилось той ночью. |
Secondly, it's necessary to guarantee the contracted liabilities protection. |
Во-вторых, необходимо гарантировать защиту договорных обязательств. |
Every single day, we are all given the opportunity to disrupt patterns of inequality. |
Каждый день мы получаем возможность разрывать шаблоны неравенства. |
It was a cinch to chase him down, and, in the adoption proceedings, Sylvia Basset had given the true date and location of the boy's birth. |
Сильвия во время усыновления сообщила точную дату и место рождения мальчика. |
We only have a vague idea of what happens in any given area. |
Мы имеем очень смутное представление, за что отвечают определенные отделы. |
Each specimen before you has been given a specific and controlled cause of termination. |
Каждый из образцов был подвержен определенному воздействию, ставшему причиной гибели. |
There's no way we can guarantee our own survival until the human race can get out of the neighborhood. |
Человечество не может обеспечить себе выживание, пока не рассеется по вселенной. |
This handbook guarantees your right to take your grievances to arbitration. |
Этот свод правил гарантирует твое право подать жалобу для рассмотрения третейским судом. |
It was indeed shocking that the Western Sahara question should be raised yet again, especially given that it was the subject of General Assembly resolutions. |
Действительно удивительно то, что вопрос о Западной Сахаре был вновь затронут, особенно если учесть, что ему посвящены резолюции Генеральной Ассамблеи. |
It is urgent that humanitarian organizations be given access to Jenin so that human lives may be saved. |
Настоятельно необходимо предоставить гуманитарным организациям доступ в Дженин в целях спасения человеческих жизней. |
However, in cases clearly involving public funds, consideration could be given to the possibility of maximizing recovery. |
Однако в тех случаях, когда речь прямо идет о государственных средствах, может быть рассмотрена возможность максимизации изъятия. |
Boys and girls studying abroad are given concessional rates for travel to the place of study and back in the holidays. |
Обучающимся юношам и девушкам за рубежом установлена льготная оплата проезда до места учебы и обратно на каникулы домой. |
The significant increase in the number of projects with which the Commission was dealing demanded that its secretariat should be given adequate resources. |
Существенное увеличение количества проектов, которыми занимается Комиссия, обусловливает необходимость предоставления ее секретариату адекватных ресурсов. |
The law provided for release on bail in the form of a financial guarantee or other surety. |
Законом предусматривается возможность освобождения под залог в форме финансовой или другой гарантии. |
The universality of the NPT should be one of the primary goals of the international community with a view to guaranteeing global security. |
Придание ДНЯО универсального характера должно быть одной из главнейших задач международного сообщества, ибо в этом - гарантия глобальной безопасности. |
Particular concern should be given to children and the mentally impaired and victims of sexual assault. |
Особую заботу следует проявлять о детях и лицах с психическими дефектами, а также жертвах сексуальных преступлений. |
We find this to be worrisome from a guarantee point of view. |
Мы считаем, что это положение не обеспечивает надлежащих гарантий. |
There is an additional provision in section 28 that guarantees the right to shelter for children under the age of 18 years. |
В статье 28 содержится дополнительное положение, гарантирующее право на кров детям моложе 18 лет. |
Six, investment guarantee services, including export credit guarantee and insurance against political or other risks. |
В-шестых, механизмы гарантирования инвестиций, включая гарантирование экспортных кредитов и страхование от политических или других рисков. |
With regard to returned asylum-seekers, the delegation claimed that the UNHCR presence guaranteed that the procedure would run smoothly. |
Что касается возвращённых просителей убежища, то, по утверждению делегации, присутствие УВКБ является гарантией организованно протекающего процесса. |
We believe that the best guarantee for the exercise of this right would be through multilateral approaches to the nuclear fuel cycle. |
Полагаем, что осуществление этого права наилучшим образом гарантировалось бы через многосторонние подходы к ядерному топливному циклу. |
The existing facility for the mentally ill is situated next to the hospital, guaranteeing reliable medical care and guidance. |
Существующее заведение для душевнобольных находится рядом с больницей, что гарантирует им надежное медицинское обслуживание и консультации. |
Civil society actors and their development are precisely that which will guarantee that policies will always be supervised and evaluated. |
Именно партнеры из гражданского общества и их развитие смогут гарантировать, что будет постоянно осуществляться контроль и анализ проводимой политики. |
The right of association is a basic human right protected by Cambodian law; ethnic Vietnamese should be guaranteed the same right as others to peacefully assemble. |
Право на ассоциацию является основным правом человека, охраняемым законодательством Камбоджи; этническим вьетнамцам должно быть гарантировано право на мирные собрания, которым пользуются другие граждане. |
Thanks to our technological competence we can guarantee the high quality and longevity of the products we make. |
Благодаря технологическим решениям, мы можем гарантировать высокое качество продукции и её многолетнее использование. |
The tariff with guaranteed speed, is addressed to professionals. |
Тариф с гарантированной скоростью, адресован профессионалам. Ночью двойная скорость за те же деньги. |
Top brand fluorescent lights with guaranteed long-life. |
Лампы флюоресцентного освещения ведущих марок, что гарантирует их длительный срок службы. |
In 1990, it was incorporated under the Companies Act as a company limited by guarantee and without a share capital. |
В 1990 году она была оформлена по Закону о компаниях в качестве компании с ответственностью, ограниченной гарантиями ее членов, а не акционерным капиталом. |
The Kremlin has broken numerous treaties it has signed since 1991, including the Budapest Memorandum guaranteeing the sovereignty of Ukraine. |
Кремль нарушил как минимум семь различных подписанных им соглашений, начиная с 1991 года, включая Будапештский меморандум, гарантирующий суверенитет Украины. |
Whatever this conspiracy is that you think that I'm a part of, I guarantee you won't find a shred of material evidence connecting me to it. |
Хотя ты и считаешь меня частью этого заговора, я гарантирую, что тебе не удастся найти даже обрывка доказательства моей причастности. |
Danish, handcrafted, guaranteed not to hurt a living soul. |
Датское, ручной работы, гарантированно не повредившее ни единой душе. |
И новый президент как гарант всего этого. |
|
More to bribe the comptrollers to guarantee straight greens. |
И не забыть подкупить контролеров, которые обеспечат нам зеленый на всем пути. |
Guaranteeing you a place at the conservatory. |
Гарантируя тебе место в консерватории. |
Top-drawer titanium, guaranteed to last longer than your circuit boards. |
Первоклассный титан, гарантирую - он протянет дольше, чем твоя материнка. |
If I wanted to bring a large number of deviled eggs, but I didn't want to share them with anyone else, can you guarantee fridge space? |
А что, если я принесу кучу фаршированных яиц, но не хочу ни с кем делиться, гарантируешь место в холодильнике? |
The prospect of twelve fine-weather days... with clear skies... and sharp shadows is an excellent proposition... but not to be guaranteed. So I am naturally anxious... that time should not be wasted. |
Мадам, двенадцать погожих дней с чистым небом и контрастными тенями - отличная перспектива но отнюдь не гарантированная контрактом, поэтому я не хочу тратить время понапрасну. |
No American would be guaranteed any of this. |
Американцы не были гарантированы всем этим. |
Concerning issues like that, there never is a guarantee, chief. |
В подобных вещах никогда нет гарантии, шеф. |
I guarantee you 100%%... his brother did not put him up to this. |
Я могу стопроцентно гарантировать, что... что это не его брат делает это. |
I have a plane, and I can guarantee you safe passage to America in exchange for limited participation in my study. |
У меня есть самолет, и я могу гарантировать Вам безопасный перелет в Америку, если Вы согласитесь принять участие в моем исследовании. |
These rules guarantee the correct administration ofjustice. |
Эти правила гарантируют корректное исполнение правосудия. |
What's your guarantee he sticks to it? |
Какие у вас были гарантии, что он это выполнит? |
What if I can guarantee you a national championship? |
Что, если я гарантирую победу на Национальных соревнованиях? |
We can't make any guarantees. |
Мы ничего не можем гарантировать. |
That is no guarantee. |
Это не гарантия. |
The constitution repealed restrictions on voting and added universal direct suffrage and the right to work to rights guaranteed by the previous constitution. |
Конституция отменила ограничения на голосование и добавила всеобщее прямое избирательное право и право на труд к правам, гарантированным предыдущей Конституцией. |
Covenants for title are covenants which come with a deed or title to the property, in which the grantor of the title makes certain guarantees to the grantee. |
Договоры о праве собственности - это договоры, которые сопровождаются актом или правом собственности на имущество, в которых лицо, предоставляющее право собственности, дает определенные гарантии получателю гранта. |
MyRA guarantees a decent return with no risk of losing what you put in. |
Майра гарантирует приличный доход без риска потерять то, что вы вложили. |
Research has demonstrated that higher level of guidance has a greater effect on scaffolded learning, but is not a guarantee of more learning. |
Исследования показали, что более высокий уровень руководства оказывает большее влияние на процесс обучения, но не является гарантией его дальнейшего развития. |
The worldshops' target is to pay the producers a fair price that guarantees substinence and guarantees positive social development. |
Цель worldshops состоит в том, чтобы платить производителям справедливую цену, которая гарантирует substinence и гарантирует позитивное социальное развитие. |
As such, players are guaranteed opportunities, increased skills and a fine reputation, which is a definite advantage over others. |
Таким образом, игрокам гарантируются возможности, повышенные навыки и прекрасная репутация, что является несомненным преимуществом перед другими. |
Furthermore, CERNET supports and guarantees implementation of a batch of important Internet application projects in China. |
Кроме того, CERNET поддерживает и гарантирует реализацию ряда важных интернет-прикладных проектов в Китае. |
Split and Trogir decided then to surrender upon guarantee of their ancient privileges. |
Сплит и Трогир решили тогда сдаться под залог своих древних привилегий. |
This property guarantees that semidefinite programming problems converge to a globally optimal solution. |
Это свойство гарантирует, что полуопределенные задачи программирования сходятся к глобально оптимальному решению. |
In Imperial cult, Sol and Luna can represent the extent of Roman rule over the world, with the aim of guaranteeing peace. |
В Имперском культе Солнце и Луна могут представлять степень римского господства над миром, с целью гарантировать мир. |
The plates overlap, usually enough to guarantee full coverage even when moving around and fighting. |
Пластины накладываются друг на друга, как правило, достаточно, чтобы гарантировать полное покрытие даже при движении и борьбе. |
The umbilical cord pulsating is not a guarantee that the baby is receiving enough oxygen. |
Пульсирующая пуповина не является гарантией того, что ребенок получает достаточно кислорода. |
The constitution of Albania guarantees equal, free and universal health care for all its citizens. |
Конституция Албании гарантирует равное, бесплатное и всеобщее медицинское обслуживание для всех ее граждан. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «guarantees given».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «guarantees given» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: guarantees, given , а также произношение и транскрипцию к «guarantees given». Также, к фразе «guarantees given» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.