Hanker after forbidden fruit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hanker after forbidden fruit - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
жаждать запретного плода
Translate

- hanker [verb]

verb: страстно желать, жаждать

noun: страстное желание

  • hanker after - после

  • hanker after/for - жажда

  • hanker for - возненавидеть

  • hanker for/after - жаждать для / после

  • hanker after forbidden fruit - жаждать запретного плода

  • Синонимы к hanker: be desperate, be eating one’s heart out, pant, be dying, itch, have a yen, be eager, lust, yearn, want

    Антонимы к hanker: hate, be averse, despise, don't wait, ignore, be against, be antagonistic to, be antipathetic to, be disinclined, be hostile to

    Значение hanker: feel a strong desire for or to do something.

- after [adjective]

adverb: после, спустя, вслед, затем, потом, позднее, следом, впоследствии, вдогонку, позади

preposition: после, за, через, по, спустя, с, о, следом за, позади, согласно

conjunction: после того как

adjective: последующий, задний

- forbidden

запретный

- fruit [noun]

noun: фрукты, плоды, плод, фрукт, результат, результаты

adjective: фруктовый

verb: плодоносить

  • snake fruit - змеиный фрукт

  • vegetable and fruit grower - производитель овощей и фруктов

  • fruit compote - фруктовый компот

  • structure of fruit - Структура фруктов

  • plenty of fruit - много фруктов

  • dry fruit - сухофрукты

  • fruit extract - экстракт фруктов

  • fruit boxes - фруктовые ящики

  • grow fruit and vegetables - выращивать фрукты и овощи

  • bear some fruit - нести некоторые фрукты

  • Синонимы к fruit: consequence, result, return, issue, outcome, profit, effect, reward, legacy, benefit

    Антонимы к fruit: causation, sire, emptiness, experimental work, fall down, anachronism, antecedent, automated workforce, base, beginning

    Значение fruit: the sweet and fleshy product of a tree or other plant that contains seed and can be eaten as food.



Whispers, forbidden knowledge made up to entertain adolescent boys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слухи и запретные знания созданы для того лишь, чтобы развлекать мальчишек.

It is forbidden to refuse to sell a product or provide a service to a consumer without a legitimate reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении потребителей запрещается отказ в продаже товара или предоставлении услуги без законных на то оснований.

It is strictly forbidden to talk about a hand that is not finished and circulate information to other players.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чат недоступен для всех игроков, когда один из них пошел ва-банк.

That repose will not always come from being forbidden to act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А покой этот не всегда достигается запрещением действовать.

Suppose she had forbidden them to admit him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, если она не велела впускать его?

If Aron had talked to me, I might have tried to persuade him against it, but I wouldn't have forbidden it. You know that, Lee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы он мне сказал, что хочет завербоваться, я бы попытался отговорить его, но запрещать... запрещать бы не стал, ты же знаешь.

There's nothing more enticing than forbidden fruit, especially the kind you can spoon with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ничего соблазнительнее запретного плода, особенно, когда видишь его с ложкой.

To whom should she mention me if I am a forbidden topic in the house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С кем же ей заговорить обо мне, если я -запретная тема в доме?

Why am I forbidden to sell my goods?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но почему мне запрещают продавать мой товар?

But the doctor had forbidden Melanie to walk and Scarlett had to stay with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но доктор запретил Мелани вставать с постели, а Скарлетт - оставлять ее одну.

But don't hanker for responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но такого уж жгучего желания брать на себя ответственность у меня не было.

Ma'am... may I point out that the Secretary of State is explicitly forbidden from negotiating with unrecognized states?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэм... могу я напомнить, что Госсекретарю запрещены переговоры с неуполномоченными главами государств?

There, now, is somebody that a sentence to hard labour is hankering after... Some ten times he fell into my hands; and always, the skunk, gave me the slip somehow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот уж по кому каторга давно тоскует!.. Раз десять он мне попадался в руки и всегда, подлец, как-то увертывался.

Unless you hanker for a haircut from a Chiricahua barber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если, конечно, Вы не хотите подстричься у парикмахера чирикава.

Oh, well, I muddled through, as one does, but always hankering after something more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, ну, в общем, мне удалось выкарабкаться, как и всем остальным, но, все всегда хотят нечто большего.

Now, most people hanker after the German engine, 2.8 injection, but not me, no, no, no.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас большинство людей жаждут обладать немецким двигателем 2,8 инжектор, но не я... нет, нет, нет.

I fear Drake still hankers for Morwenna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, Дрейк до сих пор любит Морвенну.

And I've got a hankering for a useless remedy created by a schoolteacher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нестерпимое желание принять бесполезное средство, придуманное школьным учителем.

Well, i told you then i didn't hanker after it, And i don't now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже ответил вам и с тех пор не передумал, и сейчас не передумаю.

Late night hankering for woodwork?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поздней ночью занималась работой по дереву?

She's got what we all hanker after.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее есть все, чего мы все так страстно хотим.

Emmie had a hankering to live here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уж: больно Эмми охота поселиться тут.

I'll get that new hip I've been hankering for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала - новое бедро.

Hamlet, I've got a terrible hankering for a soft Golden Fleece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гамлет, я ужасно желаю получить мягкое Золотое руно.

Well, I've always had a secret hankering to be a detective!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, я скажу. У меня всегда была тайная мечта заняться поимкой преступников.

You guys have a hankering for the past, then I hear the place to go is New Athens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы скучаете по прошлому, то Новые Афины - то, что надо.

I am forbidden to conduct any rights of alignment unless specifically authori...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне запрещено производить заключение каких-либо союзов, пока власти...

I imagined that what must have happened was that the undesirable young man had been forbidden the place and that Nancy was fretting a little.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я-то воображал, что Леонора отказала от дома какому-то нежелательному молодому кавалеру, вот Нэнси немножко и дуется.

How could she possibly go to Fee or Paddy to break the news that she was dying from some disreputable, forbidden disease of the bottom?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мыслимо ли пойти к отцу с матерью и сказать им, что умираешь от какой-то мерзкой, постыдной кишечной болезни?

And he has created an unassailable architecture of forbidden knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он создал неприступный храм теневой информации.

Spare me your dissembling and relinquish the forbidden gazette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избавьте меня от позорного Вашего общества и извольте отдать мне запретную газету.

It sure beats country places and bungalows at Menlo Park, he communed aloud; and if ever I get the hankering for country life, it's me for this every time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тебе не вилла в Мэнло-Парке, - произнес он вслух. - Если когда-нибудь меня потянет в деревню, здесь буду жить, и больше нигде.

I don't hanker after divided affections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я свою любовь делить не намерен.

I am sure it's forbidden, like everything else that's sensible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наверняка запрещено, как и все разумное.

You are forbidden to interfere with or seek out the origins of the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе запрещено вмешиваться и копаться в истории создания Игры.

As you know, that is forbidden by our criminal code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вам должно быть известно, они запрещены нашим законодательством.

The brothel is a disaster, and the study is forbidden here, something you had a hand in, I might remind you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бордель - это катастрофа, а изучение здесь запрещено, к чему ты приложила руку, хочу тебе напомнить.

The forbidden child, who the witches took charge of, possessed the powers of Left Eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запретное дитя, которое ведьмы взяли на воспитание, обладало силами Левого ока.

I therefore told him my small story, and laid stress on my being forbidden to inquire who my benefactor was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я рассказал ему свою историю, особенно подчеркнув, что не должен разузнавать о моем благодетеле.

There had been Eunuchs in the Forbidden City... for eight hundred years

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евнухи жили в Запретном Городе 800 лет.

When I say this business, of course I mean the-forbidden subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под делом я подразумеваю... запретную тему.

By heart but I am forbidden to pray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По памяти, но мне запрещено молиться.

Forty miles south, down the coastline, was an open beach. That must be where the poor bastards launched their boats to sail into the forbidden area, Jamie decided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сорока милях к югу находился песчаный пляж, и Джейми решил, что именно отсюда все эти бедняги, пытавшиеся пробраться на алмазные поля, отправлялись в последнее плавание.

Panicking was forbidden on threat of severe punishment, and Red Army detachments armed with poison gas were already on their way to Smolensk Province.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В них грозили за панику и сообщили, что в Смоленскую губернию часть за частью уже едут отряды Красной армии, вооруженные газами.

Those who are seriously ill and wounded arc forbidden to go back to the base for extreme unction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжелобольным и раненым не разрешается с целью соборования перемещаться в тыл.

Taking out my hankerchief I wiped from his cheek the remains of the spot of dried lather that had worried me all the afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я достал носовой платок и стер с его щеки засохшую мыльную пену, которая мне весь вечер не давала покоя.

Men, you know... are not allowed in the Forbidden City after dark

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчинам запрещено находиться в Запретном Городе после захода солнца.

It's forbidden by edict of the King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это запрещено указом короля.

Although the Quran mentions the biblical forbidden tree, it never refers to it as the 'tree of knowledge of good and evil'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Коран упоминает библейское запретное дерево, он никогда не называет его древом познания добра и зла.

Muslims were forbidden from Halal or Zabiha butchering, while Jews were similarly forbidden from Kashrut or Shehita butchering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мусульманам запрещалось разделывать мясо халяль или Забиха, а евреям-кашрут или Шехита.

Forbidden is a science fiction fantasy novel by Ted Dekker and Tosca Lee, published in February 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forbidden-научно-фантастический фантастический роман Теда Деккера и тоски ли, опубликованный в феврале 2013 года.

Forbidden Planet's effects team was nominated for the Academy Award for Best Visual Effects at the 29th Academy Awards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда эффектов Forbidden Planet была номинирована на премию Оскар за Лучшие визуальные эффекты на 29-й премии Оскар.

Forbidden Zone is a 1982 musical comedy film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запретная зона - музыкальная комедия 1982 года.

As f-f transitions are Laporte-forbidden, once an electron has been excited, decay to the ground state will be slow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку F-f переходы запрещены Лапортом, то после возбуждения электрона распад до основного состояния будет медленным.

In the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, alcohol consumption is forbidden, and teetotalism has become a distinguishing feature of its members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Церкви Иисуса Христа Святых последних дней употребление алкоголя запрещено, и трезвенничество стало отличительной чертой ее членов.

Despite the Biblical account, the Quran mentions only one tree in Eden, the tree of immortality, which God specifically claimed it was forbidden to Adam and Eve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на библейский рассказ, в Коране упоминается только одно дерево в Эдеме-дерево бессмертия, которое Бог специально запретил Адаму и Еве.

Adam's Wall is a tale of forbidden love between a Jewish boy and a Lebanese girl directed by Michael Mackenzie and produced by Ziad Touma of Couzin Films.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адамова стена-это сказка о запретной любви между еврейским мальчиком и ливанской девушкой, режиссер Майкл Маккензи и продюсер Зиад Тума из Couzin Films.

The construction of non-Catholic religious buildings was forbidden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строительство некатолических культовых сооружений было запрещено.

A lack of written policy or guideline does not make something forbidden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие письменной политики или руководства не делает что-то запретным.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hanker after forbidden fruit». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hanker after forbidden fruit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hanker, after, forbidden, fruit , а также произношение и транскрипцию к «hanker after forbidden fruit». Также, к фразе «hanker after forbidden fruit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information