His flesh and blood - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
his mother - его мать
obtaining his - получение His
his wisdom - его мудрость
his expectations - его ожидания
his addiction - его зависимость
his fine - его прекрасно
his diligence - его трудолюбие
to his detriment - в его ущерб
have his pick - есть свой выбор
say his lines - говорят его линии
Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye
Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.
noun: плоть, мясо, тело, сырое мясо, полнота, мякоть плода
verb: полнеть, разжигать кровожадность, ожесточать, обагрять меч кровью, откармливать
flesh and blood - плоть и кровь
crucify the flesh - умервщлять плоть
be made flesh - воплощаться
be padded with flesh - быть настоящим толстяком
demand pound of flesh - вымогать уплаты
flesh lump - прирезь мяса
her flesh - ее плоть
female flesh - женская плоть
no flesh - нет плоти
exposed flesh - незащищенную плоть
Синонимы к flesh: muscle, brawn, meat, tissue, beef, flab, weight, blubber, adipose tissue, fat
Антонимы к flesh: spirit, cad, callousness, apparition, bones, cadavers, carcasses, carrions, corpses, corses
Значение flesh: the soft substance consisting of muscle and fat that is found between the skin and bones of an animal or a human.
aircraft zoning and access door and panel identification manual - альбом схем деления самолета и обозначения эксплуатационных лючков
if ifs and ans were pots and pans - если бы да кабы
and exceed - и более
and persuade - и убедить
celebration and - праздник и
statesman and - государственный и
and femininity - и женственность
devastating and - разрушительными и
kinship and - родство и
nations and regional and other - страны и региональные и другие
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: кровь, кровопролитие, происхождение, родство, род, убийство, родовитость, страстность, денди, состояние
adjective: кровяной, кровный
verb: пускать кровь, приучать собаку к крови, приучать
curdle the blood - свертывать кровь
blood smear - мазок крови
blood pressure reading - показание кровяного давления
blood group genetics - генетика групп крови
blood and guts - кровь и кишки
there will be blood - будет кровь
regulate blood glucose - регулирует уровень глюкозы в крови
blood inflow - приток крови
blood and urine cultures - крови и мочи
your blood pressure - Ваше кровяное давление
Синонимы к blood: gore, ichor, plasma, lifeblood, vital fluid, family, extraction, dual heritage, parentage, heritage
Антонимы к blood: death, soap dodger, soap dodger, ascetic, deathplace, defend, grundy, killjoy, moral fanatic, moral zealot
Значение blood: the red liquid that circulates in the arteries and veins of humans and other vertebrate animals, carrying oxygen to and carbon dioxide from the tissues of the body.
Even though we were never really close, it would be nice to see a familiar face, or any face, that doesn't have blood dripping from its lips and flesh between its teeth. |
И хотя мы никогда не были близки, мне будет приятно увидеть знакомое лицо, ну или, там, любое лицо без крови на губах и без мяса на зубах. |
It was hotter than the curry; flesh and blood could bear it no longer. |
Но чили жег еще больше, чем карри, - не хватало человеческих сил вытерпеть такое мученье. |
When I had a flesh and blood body, I was called The Slicer. |
Когда моё тело было из плоти и крови, меня звали Секач. |
She makes them as responsive as a violin. She spiritualises them, and one feels that they are of the same flesh and blood as one's self. |
Она делает их чуткими, как скрипка, она их одухотворяет, и тогда я чувствую - это люди из той же плоти и крови, что и я. |
Haven't any of you got things you wanna do as flesh and blood human beings first? |
Прочувствовал ли кто-нибудь из вас сначала всю плоть и кровь человеческого бытия? |
I've spent a lot of hours washing blood off of pavement and scraping flesh off of everything you can think of. |
Я провела много часов, смывая кровь с пола и отдирая мясо со всего, что ты можешь представить. |
To be sure they are not flesh and blood like other people. No, to be sure, it signifies nothing what becomes of them. |
Мы ведь не из такой же плоти и крови, как другие люди, - так не все ли равно, что с нами станется. |
How bad is it? Jims asked, pulling down the blood-soaked shorts to see blood-soaked flesh, shivering. |
Очень худо? - спросил Джиме, весь дрожа, стянул с брата пропитанные кровью шорты и поглядел на окровавленное тело. |
Ты смеешь так говорить о моей плоти и крови? |
|
Seared flesh, charred bone fragments, part of a skull. Ligaments, viscera, blood. Blood forming a pool against the wall. |
Обожженная плоть, обуглившиеся кости, сухожилия, кишки, кровь... |
The notion that she would disinherit her own flesh and blood and leave everything to a virtual stranger, well... |
Известие о том, что она лишает наследства своих кровных родственников и оставляет всё постороннему человеку... ну, это... |
The figment of Primo Sparazza became flesh and blood, and Freeman Heller was no more. |
Выдуманный Примо Спарацца, обрел плоть и кровь, а Фримен Хеллер перестал существовать. |
We are biological, flesh-and-blood animals whose conscious experiences are shaped at all levels by the biological mechanisms that keep us alive. |
Мы живые создания из плоти и крови, чей сознательный опыт формируется на всех уровнях биологическими механизмами, сохраняющими нам жизнь. |
The doctor says it's just a flesh wound, though he did lose a tremendous lot of blood. |
Доктор говорит, это всего лишь поверхностная рана, хоть он и потерял ужасно много крови. |
Let my offering be made of flesh and blood. |
Прими мой дар из плоти и крови. |
It is blood and flesh, Granting life to the world. |
Это кровь и плоть, дарует жизнь миру. |
One minute it was transparent and ethereal like the early-morning fog in the green-faces' woods, and then it was flesh and blood again. |
Смутно помню, что никак понять не мог, есть он или нет: то он был прозрачный и бесплотный, как туман ранним утром в лесу зеленолицых, то из плоти и крови. |
Our order has been developing it for many, many years ... and it wasn't until recently it was perfected ... by my own flesh and blood. |
В свою очередь мы создавали её долгие годы. И не так недавно, она была доведена до идеала... с помощью моей плоти и крови. |
Is it-? No, it's no ghost, but fair flesh and blood, most brilliantly dressed. |
Уж ее... Нет, это не призрак, а прекрасная плоть в блистательном одеянии. |
You tear flesh and spill blood. |
Вы вырезаете плоть и проливаете кровь. |
You don't really expect me to kill my own flesh and blood for you? |
Ты ведь не ждешь, что я правда ради тебя убью кровную сестру? |
My God, Kate, she's your granddaughter, your flesh and blood. |
Господи, Кейт, она твоя внучка, твоя плоть и кровь. |
Frank Cowperwood, her granduncle, really her own flesh and blood, and her lover! |
Он - Фрэнк Каупервуд, ее двоюродный дядя, человек, родной ей по плоти и крови, и притом ее любовник! |
here, among graves and spectres of the past, ferment also creation from the flesh and the blood. |
Здесь, среди могил и призраков прошлого, бродят также и создания из плоти и крови. |
I'm having trouble creating real flesh-and-blood characters especially nefarious ones. |
У меня проблема с созданием настоящих живых персонажей, особенно бесчестных. |
He said he couldn't bring himself to denounce his own flesh and blood. |
Он сказал, что не может заставить себя донести на собственную плоть и кровь. |
Knowing that I needed some sort of peace offering after I endangered the life of Anika, my niece, my goddaughter, my own flesh and blood, which I would never do that. |
Зная, что мне нужно было предложение о перемирии после того, как я подвергла опасности жизнь Аники, моей племянницы, моей крестной дочери, моей плоти и крови, которой я бы никогда ничего подобного не сделала. |
We must take the high road of righteousness, even if it means walking - walking and leaving our own flesh and blood behind. |
Мы должны выбрать наивысший путь праведности, даже если это означает, встать... встать и отсечь собственную плоть и кровь. |
They sup on the flesh and the blood, and the blood, and the blood. |
Они упиваются плотью и кровью, и кровью, и кровью. |
Clearly our suspect is intelligent, analytical, creative- an artist whose medium isn't paint or plaster, but flesh and blood. |
Очевидно, наш подозреваемый умный, креативный, умеющий анализировать. Это художник, для которого материал не краски или гипс, а плоть и кровь. |
No,flesh and blood, Brother,as you well know. |
Нет, брат, кровь и плоть, как тебе хорошо известно. |
There's rabbit flesh mixed up in the blood, fluids and cells. |
Здесь труп кролика перемешан с человеческими кровью и тканями. |
The Ferengi would sell their own flesh and blood for a Cardassian groat. |
Я знаю этих ференги - они продадут свою плоть и кровь за кардассианскую монету. |
About how she looked as her heart blood rained down on my scorched flesh? |
Её выражение когда кровь её сердца лилась на мою обожжённую плоть. |
Такая, в переплете из человеческой кожи, написанная кровью. |
|
Your hands are made of flesh and blood. |
Твои руки состоят из крови и плоти. |
One word from my lips transformed mere bread and wine into divine flesh and blood. |
Одно слово, слетающее с моих губ, превращало простые хлеб и вино в божественную плоть и кровь. |
But is flesh and blood worth nothing? cried the old man in his despair. |
Так, значит, и своей кровью ничему не помочь? -с отчаяньем воскликнул старик. |
But Lord Callum could not bring himself to slay his own flesh and blood. |
Но Лорд Каллум не смог заставить себя уничтожить свою же плоть и кровь. |
At Communions around the Earth, the devout believe that through the miracle of transubstantiation, they eat the flesh and blood of Christ. |
На причастиях, по всему миру, верующие считают, что через чудо пресуществления, они поглощают плоть и кровь Христову. |
Whithersoever Tom turned his happy young face, the people recognised the exactness of his effigy's likeness to himself, the flesh and blood counterpart; and new whirlwinds of applause burst forth. |
Когда Том повернул к толпе свое счастливое юное лицо, народ заметил сходство его с изображением, и снова загремела буря приветствий. |
Though it cauterises the flesh as it burns, a very small amount often finds its way into the blood and begins to spread. |
Тем не менее когда она прожжет плоть и проникнет вовнутрь, даже очень маленького количества часто достаточно, чтобы проникнуть в кровь и начать распространяться. |
For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of darkness of this world, against spiritual wickedness in high places. |
Потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесных. |
Initially, I had my doubts the child was of my own flesh and blood. |
Поначалу я сомневался, что ребёнок моей плоти и крови. |
Gladly I'll sacrifice my flesh and blood, for survival of the Creed. |
Я жертвую мою плоть и кровь. Для сохранения Символа веры. |
Переплёт выполнен из человеческой кожи. Написана книга человеческой кровью. |
|
As if it might be nice to be surrounded by people of my own flesh and blood. |
Может быть, приятно, когда вокруг не чужие, а кровная родня. |
Lydgate's nature demanded this combination: he was an emotional creature, with a flesh-and-blood sense of fellowship which withstood all the abstractions of special study. |
Именно этого требовала натура Лидгейта: он умел глубоко чувствовать и, вопреки всем отвлеченным ученым занятиям, сохранял живую человечность. |
Shamelessness has been handed down to us in our flesh and blood, and we are trained to shamelessness; but that is what we are men for-to subdue the beast in us. |
Бесстыдство мы унаследовали с плотью и кровью и в бесстыдстве воспитаны, но ведь на то мы и люди, чтобы побеждать в себе зверя. |
Her long fangs and terrible talons would rip into the frail flesh, tearing off limbs, lapping up blood and crunching brittle bones. |
Ее клыки и когти рвали плоть, крушили хрупкие кости. |
Plenty of young flesh out here just aching to take apart a champion. |
Множество молодого мяса здесь жаждет разорвать чемпиона в клочья. |
I tend your wound, stand guard at your request while you stain hands with blood, and you discard a simple touch? |
Я лечила твою рану, стояла на страже пока ты пачкал руки в крови, и ты отвергаешь мою ласку? |
If I were on a table right now, I'd be a steaming pile of flesh. |
Если б я сёйчас лёжал на столё, я бы прёвратился в дымящуюся гору плоти. |
The flesh's fight to exist, down to the most basic cell, is a wonder. |
Вся плоть, от мельчайших клеток, борется за существование, это чудо. |
The same flesh and blood as one's self! |
Из той же плоти и крови? |
Soon enough, it will begin to eat away at her flesh, dissolving it ever so slowly |
Достаточно скоро оно начнет разъедать ее плоть, растворяя ее очень медленно |
According to the New Testament the Pharisees believed in the resurrection of the dead, but it does not specify whether this resurrection included the flesh or not. |
Согласно Новому Завету, фарисеи верили в воскресение мертвых, но не уточняется, включало ли это воскресение плоть или нет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «his flesh and blood».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «his flesh and blood» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: his, flesh, and, blood , а также произношение и транскрипцию к «his flesh and blood». Также, к фразе «his flesh and blood» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.