His majesty king hamad bin isa - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

His majesty king hamad bin isa - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
его величество короля Хамада бин Исы
Translate

- his

его

  • his beard - бородка

  • his major - его главная

  • his mustache - его усы

  • his plight - его бедственное положение

  • his chops - его отбивные

  • faced his - перед его

  • hold his liquor - держать его ликер

  • his inability to - его неспособность

  • his many contributions - его многочисленные вклады

  • through his hair - по волосам

  • Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye

    Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.

- majesty [noun]

noun: величие, величество, величественность, величавость

- king [noun]

noun: царь, король, монарх, властитель, дамка, магнат, главный стебель, бог, всевышний

verb: править, повелевать, делать королем, управлять, вести себя, как король

  • dear king - любезный царь

  • beaten king - избита король

  • my lord the king - господин мой царь

  • king of britain - король Британии

  • king herod - Ирод

  • persian king - персидский царь

  • his majesty the king of saudi - его величество король саудовская

  • king and queen of the prom - король и королева выпускного бала

  • king of the mountain - Король горы

  • the king had - король имел

  • Синонимы к king: monarch, sovereign, Crown, prince, ruler, lord, crowned head, potentate, emperor, superstar

    Антонимы к king: servant, underling, flunky, queen, menial, subject, slave

    Значение king: the male ruler of an independent state, especially one who inherits the position by right of birth.

- hamad

Хамад

- bin [noun]

noun: бункер, мусорное ведро, ящик, ларь, закром

verb: хранить в закромах, хранить

  • clay storage bin - бункер для заправочной массы

  • trash bin with pedal - контейнер для мусора с педалью

  • cassette bin - кассетный контейнер

  • additive bin - бункер добавок

  • bin bagging - джутовая мешковина

  • waste bin with lid - Мусорное ведро с крышкой

  • bin zayed al nahyan - бен Заид Аль Нахайян

  • zayed bin sultan al-nahyan - Заида бен Султан аль-Нахайян

  • jassim bin jabr - Джасем бен Джабер

  • bin jabr al-thani - бен Джабер аль-Тани

  • Синонимы к bin: box, chest, canister, receptacle, holder, caddy, crate, drum, container, tin

    Антонимы к bin: hang on to, accumulate, amass, cling to, collect, garner, go back to the drawing board, hoard, hold back, hold fast to

    Значение bin: a receptacle for storing a specified substance.

- isa [abbreviation]

это



His Majesty then ordered the repair of the chapels which had fallen in ruins in all the country, restoration of the...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Его Величество приказал восстановить часовни, которые лежали в руинах по всей стране...

His Majesty King Vittorio Emanuele accepted the resignation of His Excellency Benito Mussolini as head of the government, Prime Minister and Secretary of State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его величество король Витторио Эмануэле принял отставку его превосходительства Бенито Муссолини с поста руководителя правительства, премьер-министра и госсекретаря.

May I offer my most hearty congratulations to Your Majesty?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я выразить мои самые сердечные поздравления вашему величеству?

His Majesty has named as head of the government, Prime Minister and Secretary of State, His Excellency Marshal Pietro Badoglio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его величество назначил руководителем правительства, премьер-министром и госсекретарем его превосходительство маршала Пьетро Бадольо.

His wife made a queen of great size and majesty, and she kept a tight hand on the household accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его жена стала весьма величественной королевой и держала под строгим контролем хозяйственные счета.

She should have been more careful with his majesty's gift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей стоило лучше беречь подарок короля.

My Lady, Lilburne is the villain that writes lies about His Majesty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миледи, Лилберн это тот злодей, что своими писаниями оболгал его величество.

An open letter to His Serene Majesty, Leopold II, King of the Belgians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открытое письмо его величеству Леопольду II, королю бельгийцев.

He owns over 40,000 acres of arable land between Calais and Amiens. I'm sure he has enough grain in storage to feed even as large an army as His Majesty's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него есть 40000 акров земли между Кале и Амьене. как у Его Величества.

Which of the ladies of Her Majesty's chamber sent you monies or promises of relief?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто именно из окружения Её Величества прислал ...вам деньги или пообещал освобождение?

His Mad Majesty George the Third had found a new dumping ground for his convicts, the colony of New South Wales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его Сумасшедшее Величество Георг Третий основал новую свалку для своих каторжников -колонию Новый Южный Уэльс.

No, your Majesty, said Edmund,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, ваше величество.

Even if His Majesty could waive all other considerations he has a duty to the millions of his Muslim subjects who are a minority in this realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если Его Величество не стал бы принимать в расчёт все другие вопросы у него есть обязательства перед миллионами мусульман которые являются религиозным меньшинством в этом государстве.

Partly it was a sort of hymn to the wisdom and majesty of Big Brother, but still more it was an act of self-hypnosis, a deliberate drowning of consciousness by means of rhythmic noise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчасти это был гимн величию и мудрости Старшего Брата, но в большей степени самогипноз - люди топили свои разум в ритмическом шуме.

Your majesty, I confess I had some scruples about accepting the office, since I must receive it at the pope's hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше Величество, признаюсь, я несолько колеблюсь по поводу принятия должности так как мне предстоит сделать это перед лицом Папы.

What Lord Protector? asked his Majesty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какого лорда-протектора? - спросил король.

Forgive me, Your Majesty, but I thought that talking and discussing helped to ease the pain and weariness of your present infirmity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, Ваше Величество, но мне казалось, что ...разговоры и обсуждения помогают облегчить ...страдания и боль от вашего нынешнего недомогания.

Your Majesty...pray forgive my intrusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше... э-э... Величество, извините мое вторжение.

If he liked the majestic, she was the very type of majesty: then she was accomplished, sprightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если его привлекала величественность, то величественности в ней было сколько угодно, к тому же она была весела и блистала талантами.

Your Majesty, please execute the Queen, for violating our country's laws and a multitude of other similar crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государь, просим вас, покарайте царицу за предательство родины и прочие преступления.

I am an officer of His Britannic Majesty's army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я офицер британской Его Величества армии.

Knowing the chieftains are challenging His Majesty's authority, our troops' morale is reaching the bottom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зная, что вожди оспаривают власть Его Величества, наши войска теряют боевой дух.

I make sure I know the provenance of every tree Your Majesty receives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя служба в том, чтобы знать всё о деревьях, растущих в саду Вашего Величества.

The dealer is inconspicuous officers from His Majesty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицеру Его величества не пристало вести себя подобным образом.

His suspicions are well placed, Majesty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его подозрения оправданы, Ваше Величество.

Her Majesty and I chatted for a while, and she was impressed with such wit and good sense in so diminutive a person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с её Величеством немного поболтали, и я убеждён - она была поражена умом и здравым смыслом столь маленького существа.

Svejk took a deep draught of beer and continued: 'Do you really think His Imperial Majesty is going to put up with this sort of thing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейк основательно хлебнул пива и продолжал:- Вы думаете, что государь император все это так оставит?

By order of his majesty, he who vanquishes the assassin Sky will be awarded 1,000 pieces of gold and authority over 1,000 households.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По указу его величества тот, кто убьёт Небесного Воина, получит золото и землю.

At liberty! growled Tristan Doth not your majesty wish to have him detained a little while in a cage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отпустить? - заворчал Тристан. - А не подержать ли его немножко в клетке, ваше величество?

However, his majesty proposes that if we return him to the throne, he will be inclined to do so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, Его Величество предлагает вернуть его на трон. В таком случае он будет склонен выполнить наши условия.

At long last, his majesty, the Clocksmith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, его величество, Часовщик.

Her Majesty has summoned me here for a reason, I imagine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, у её величества есть веская причина меня вызвать.

of His Most Catholic Majesty's Household Guard, under the command of Colonel the Lord Kiely, to attach itself to the forces of Field Marshal the Lord Wellington, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

личной гвардии Его Величества под командой полковника лорда Кайли в виде подкрепления в войска фельдмаршала лорда Веллингтона, сэр.

Customary, Majesty, but not required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно да, Ваше Величество, но не обязательно.

Get rid of the fake Archbishop and green-light the visit to Her Majesty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уберите подложного архиепископа, и дайте добро на визит к Её Величеству.

Miss Horrocks was installed as housekeeper at Queen's Crawley, and ruled all the domestics there with great majesty and rigour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Хорокс водворилась в Королевском Кроули в качестве экономки и правила всеми домочадцами сурово и величественно.

Countless artists would interpret the Chrysler's majesty using a variety of styles and techniques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Множество художников пытались выразить величие Крайслер-билдинг используя различные стили и техники.

It's one thing to humiliate me in front of my work colleagues, but quite another to insult one of Her Majesty's police officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно дело унижать меня перед коллегами, но совсем другое - оскорбить одного из полицейских офицеров её Величества.

They come in here spouting off they've seen His Majesty's Navy out there and I have three crews pulling orders because they haven't got enough balls to get back in the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они приходят сюда, рассказывая как сталкивались с флотом Его Величества. А работают по сути только мои команды, потому что их командам не хватает смелости вернуться обратно в море.

We have found those responsible, Your Majesty, at the heart of the Queen's household.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы нашли виновных, Ваше Величество, прямо в покоях королевы.

A representative of His Majesty the King!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уполномоченного Его Величества Короля!

I demand to speak to a representative of His Majesty the King!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я требую разговора с уполномоченным Его Величества Короля!

To Bart Paxton, master of the Mermaid... commissioned privateer by order issued under the authority of his gracious majesty...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барту Пэкстону, владельцу Русалки, уполномоченному капитану капера, приказом Его милостливого Величества

Call the diet of Her Majesty's advocate against William Burton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушание по делу Её Величества против Уилла Бёртона считается открытым.

I also have a candidate, Your Majesty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня также есть достойная девица, Ваше Величество.

The bet's made, your Majesty, said Buck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметано, Ваше Величество,- сказал Бак.

I shall not know or understand of any manner of thing to be attempted, done or spoken against His Majesty...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду знать и понимать любого рода вещи, попытку, совершение или произнесение, против личности Его Величества...

Are you familiar with the expression At Her Majesty's Pleasure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаком с выражением В услужении Её Величества?

Yes, but you see, a very odd thing happened with His Majesty...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но видите ли, с его величеством случилась очень странная вещь...

The report's conclusions were immediately implemented, and a permanent, unified and politically neutral civil service was introduced as Her Majesty's Civil Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выводы доклада были незамедлительно выполнены, и в качестве государственной службы Ее Величества была введена постоянная, единая и политически нейтральная гражданская служба.

On the other hand, later Chinese painting pursuits majesty and grand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, более поздняя китайская живопись стремится к величию и величию.

After studying singing in Italy, Lely began his opera career in 1878, at Her Majesty's Theatre, as Don José in Carmen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обучения пению в Италии, Лели начал свою оперную карьеру в 1878 году, в Театре Ее Величества, в роли дона Хосе в Кармен.

Britain's Her Majesty's Prison Service in England and Wales has had a long history in controlling prisoners that are high-risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британская тюремная служба Ее Величества в Англии и Уэльсе имеет долгую историю контроля над заключенными, которые подвергаются высокому риску.

Moore, who had been considered by the producers before both Dr. No and On Her Majesty's Secret Service, was ultimately cast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мур, который рассматривался продюсерами как до Доктора Но, так и в Секретной службе Ее Величества, был в конечном счете брошен.

It is also illegal for a Canadian citizen or a person who owes allegiance to Her Majesty in right of Canada to do any of the above outside Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также незаконно для канадского гражданина или лица, которое обязано хранить верность Ее Величеству в праве Канады, делать что-либо из вышеперечисленного за пределами Канады.

The infantry battalion His Majesty the King's Guard are considered the King's and the Royal Family's bodyguards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пехотный батальон Его Величества Королевской гвардии считается телохранителями короля и королевской семьи.

Along with the King, they are permanently employed by His Majesty's House, detached in Switzerland, and two Orthodox nuns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с королем они постоянно работают в доме Его Величества, отдельно стоящем в Швейцарии, и у двух православных монахинь.

The Flame of Hope was kindled before 4,000 spectators by Her Majesty Queen Elizabeth the Queen Mother on July 7, 1989.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пламя надежды было зажжено перед 4000 зрителями Ее Величеством королевой Елизаветой-королевой-матерью 7 июля 1989 года.

Following 17 years of running a busy, broad professional practice, Sully was appointed as Her Majesty's Counsel in 1979.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 17 лет напряженной и обширной профессиональной практики Салли был назначен советником Ее Величества в 1979 году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «his majesty king hamad bin isa». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «his majesty king hamad bin isa» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: his, majesty, king, hamad, bin, isa , а также произношение и транскрипцию к «his majesty king hamad bin isa». Также, к фразе «his majesty king hamad bin isa» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information