Honesty and fairness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
honesty is the best policy - Честность-лучшая политика
on honesty - на честность
honesty in government - честность в правительстве
honesty courage - честность отвага
honesty and truthfulness - честность и правдивость
about honesty - о честности
total honesty - общая честность
this honesty - это честность
trust and honesty - доверие и честность
openness and honesty - открытость и честность
Синонимы к honesty: morality, ethics, high-mindedness, incorruptibility, right-mindedness, righteousness, high principles, rectitude, principles, trustworthiness
Антонимы к honesty: faith, dishonesty
Значение honesty: the quality of being honest.
and comprise - и включает в себя
and miss - и пропустить
cumbersome and - громоздкой и
thieves and - воры и
and repetition - и повторение
and hunt - и охота
pencil and - карандаш и
pessimism and - пессимизм и
wards and - палаты и
human rights and international peace and security - права человека и международный мир и безопасность
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
and the fairness - и справедливость
fairness opinion - справедливость мнения
fairness and justice - справедливость и правосудие
fairness towards - справедливость по отношению к
overall fairness - общая справедливость
fairness and social justice - справедливость и социальная справедливость
in fairness to - в справедливости по отношению к
quality and fairness - Качество и справедливость
honesty and fairness - честность и справедливость
considerations of fairness - соображения справедливости
Синонимы к fairness: candor, fair-mindedness, equity, paleness, blondness, beauteousness, comeliness, loveliness
Антонимы к fairness: injustice, unfairness
Значение fairness: The property of being fair or equitable.
Integrity encompasses such qualities as honesty, fairness, truthfulness, impartiality and incorruptibility. |
Понятие добросовестности включает в себя такие качества, как честность, справедливость, правдивость, беспристрастность и неподкупность. |
She's obsessed with fairness and honesty, So never lie to her. |
Она помешана на честности и справедливости, поэтому никогда ей не лги. |
The honesty-humility factor from the HEXACO model of personality is used to measure sincerity, fairness, greed avoidance, and modesty. |
Фактор честности-смирения из модели личности ГЕКСАКО используется для измерения искренности, справедливости, избегания жадности и скромности. |
The blood of WWII's victims calls for justice and fairness, but most of all it demands honesty about who and what caused their tragic fate. |
Кровь жертв Второй Мировой Войны требует справедливости и правосудия, но больше всего она требует правды о том, кто и что явилось причиной их трагической судьбы. |
You tell your story from the beginning. In detail and with honesty. |
Ты расскажешь обо всем с самого начала, со всеми подробностями и честно. |
Well, suit yourself, Mr. Honesty. |
Как хочешь, сама честность. |
In relationships, the victim's honesty and love is manipulated and exploited in the process of gaslighting. |
В отношениях честность и любовь жертвы манипулируются и эксплуатируются в процессе газового освещения. |
Disdaining the use of a workable lie and offering something more cumbersome in its place would seem the mark of genuine honesty. |
Пренебрежение правдоподобной ложью и предложение чего-то более нескладного казались признаком истинной честности. |
This country was founded on the principles of fairness, freedom, and transparency. |
Эта страна была основана на принципах справедливости, свободы и искренности. |
But that's not right, because you value honesty and humility above all else. |
Но это неправильно, потому что вы цените честность и скромность больше всего. |
In this regard, the Ministry needs to display further transparency to ensure fairness and accuracy in oil-revenue calculations. |
В этой связи министерству следует демонстрировать больше транспарентности в целях обеспечения справедливости и точности в подсчетах поступлений от нефти. |
We trust the sporting honesty of cyclists who like cycling and mountains just for their own pleasure. |
Мы верим в спортивную честь велосипедистов, занимающихся горным велоспортом только ради собственного удовольствия. |
After that we honesty consider, that you have accepted the new edition of Rules and completely consent with them. |
После этого мы добросовестно считаем, что Вы приняли новую редакцию Правил и полностью с ними согластны. |
Yes, Blatter has finally resigned, but only after he and dozens of Federation members once again showed their scorn for honesty and the law. |
Да, Блаттер, в конце концов, ушел в отставку, но только после того, как он и десятки членов Федерации еще раз показали свое презрение к честности и закону. |
Let me retell the honesty with you |
Позволь мне быть честным с тобой |
Alyosha went to see them more and more frequently without his father's knowledge. Nikolay Sergeyitch with his honesty, openness and uprightness indignantly disdained all precautions. |
Алеша стал ходить к ним чаще и чаще, потихоньку от отца; Николай Сергеич, честный, открытый, прямодушный, с негодованием отверг все предосторожности. |
That's all true enough, replied Mr. Gilgan; but I can't be held responsible for the private honesty of everybody. |
Все это правильно, - отвечал Джилген, - но только я никак не могу отвечать за честность других. |
Я был поражен твоей искренностью и преданностью Кевину. |
|
By the power of this sword, do you swear to defend your client with integrity and honesty? |
Силой этого меча ты клянешься защищать своего подзащитного с честностью и порядочностью? |
Aw, that's great honesty, son. |
О, ты такой честный, сынок |
He loved her honesty. It was a quality he had despaired of ever finding. |
Тони нравились честность и открытость девушки - качества, которые он уже давно отчаялся найти в людях. |
Честность - лучшая стратегия. |
|
They demand unadorned simplicity - like the honesty of the unspoiled common man. |
Они требуют безыскусной простоты под стать неиспорченной натуре простого человека. |
If it were to her advantage she would have endured insults about her own virtue and honesty. |
Если бы речь шла об ее честности и добродетели, она, блюдя свою выгоду, снесла бы оскорбления. |
The wine will always whisper into your mouth with complete, unabashed honesty every time you take a sip. |
Каждый раз, когда ты соберешься сделать глоток вино прошепчет тебе всю правду откровенно и нисколько не смущаясь, прямо у тебя во рту. |
Family and honesty is the cornerstone of The Movement. |
Семья и честность — это фундамент Движения. |
Well, you can talk about togetherness, loyalty, attraction, honesty. |
Ну, что-нибудь про союз двух сердец, верность, честность. |
She had that blonde Scandinavian fairness that you dont very often see. She wasnt a young woman. Midway between thirty and forty, I should say. |
Это была белокурая красавица скандинавского типа, какую не часто встретишь, правда, не первой молодости: выглядела она лет на тридцать пять тридцать шесть. |
In retrospect, the trip through the forest of honesty would have seemed like an appropriate time. |
Вспоминая прошлое, дорога по дебрям честности пришлась бы ко времени. |
Agent Hardy, your honesty has been called into question lately. |
Агент Харди, Ваша искренность в последнее время была поставлена под сомнение. |
One thing I can say without hesitation... is you can't have a good marriage without honesty. |
Могу сказать наверняка без взаимной честности — брак невозможен. |
it applies when the government conduct is so outrageous that it violates fundamental principles of fairness to prosecute a defendant. |
Она применима тогда, когда действия правительства настолько выходят за рамки, что это нарушает фундаментальные принципы правосудия по отношению к обвиняемому. |
Your fairness and good judgment are everything I've heard them to be. |
Ваша объективность и ваш справедливый приговор – это всё, что мне необходимо было услышать. |
Так вы о справедливости, или о плохом и хорошем? |
|
And as I look upon you now, I'm reminded marriage is a sacred vow, built upon a foundation of respect and, above all, honesty. |
И когда я смотрю на вас сейчас, я напоминаю, что брак - это священный обет, создан на основе уважения и, прежде всего, честности. |
I mean, not only is it bug-infested, but in all honesty... I think it might be haunted. |
Я к тому, что он не только кишит насекомыми, но честно, возможно, тут даже водятся призраки. |
And for such kind of men, the less you meddle or make with them, why, the more is for your honesty. |
А чем меньше с такими людьми связываться, тем лучше для вашего достоинства. |
With absolute honesty and frankness... list all the girls you're interested in romantically... in descending order of interest, and why, including significant detail. |
Ничего не тая, перечисли всех девушек, которые тебя привлекают в порядке возрастания. И подробно объясни, чем. |
Uh, well, in all fairness, country music kind of broke up with me. |
О,хорошо, если честно, кантри музыка рассталась со мной. |
In all fairness, uh, Benjamin would peg chocolate at my head while I was already dancing. |
Честно говоря, Бенджамин держал шоколад у меня над головой, пока я танцевал. |
Yeah, I know I was a little hard on him, but in all fairness, he needed my input. |
Да, я знаю, я слегка на него давила, но ему ведь реально нужен был мой толчок. |
Well, in all fairness, is keeping her little coat buttoned up more important than giving someone the precious gift of sight? |
Ну, по правде говоря, держа её кофту полностью застёгнутой, более важно, чем давать кому-то такое бесценное ощущение видимости? |
Well,honey, in all fairness... those are all things you should be doing anyway. |
Но милый, если по-честному, всё это ты и так должен делать. |
In all fairness, I wasn't getting all the information |
Справедливости ради, у меня не было всей информации. |
In the name of honesty, I need to make sure we're squared away about the mission here. |
Во имя честности, мне нужно убедиться, что мы согласовали миссию здесь. |
Your honesty is much appreciated. |
Твоя честность достойна похвалы. |
Look, I'm just gonna come right out and say it, 'cause honesty is the language of buds. |
Давай я просто выложу всё начистоту, потому что у друзей не должно быть недомолвок. |
And there's always honesty, integrity, loyalty, fidelity, drifting. |
Там всегда пишут о честности, надежности, преданности, верности, дрифтинге... |
Kinnear plays him with blunt honesty, sagging under the weight of stress but maintaining a bulldog tenacity that would win the day. |
Киннер играет с ним с тупой честностью, прогибаясь под тяжестью стресса, но сохраняя бульдожье упорство, которое победит в этот день. |
Their performances ring with honesty and candor. |
Их выступления звучат честно и откровенно. |
Straightforwardness is the quality of directness and honesty in communicating with others. |
Прямота - это качество прямоты и честности в общении с другими людьми. |
The key aspects of nonprofits are accountability, trustworthiness, honesty, and openness to every person who has invested time, money, and faith into the organization. |
Ключевыми аспектами некоммерческих организаций являются подотчетность, надежность, честность и открытость по отношению к каждому человеку, который вложил в организацию время, деньги и веру. |
His devotion to honesty sometimes caused problems in social settings. |
Его преданность честности иногда вызывала проблемы в социальных сетях. |
Many studies using the HEXACO model support the usefulness of the dimensions of Agreeableness, Emotionality and Honesty–Humility. |
Многие исследования, использующие модель HEXACO, подтверждают полезность измерений приятности, эмоциональности и честности–смирения. |
Honesty dictates leaving RS's statements up, especially since they lend perspective to a lot of what he then went on to say. |
Честность диктует оставить заявления РС в силе, тем более что они дают перспективу многим из того, что он затем продолжил говорить. |
I gather that intellectual honesty is a primary concern among wiki wizards, so I think we should go the safe route and avoid controversy. |
Я полагаю, что интеллектуальная честность является главной заботой среди волшебников Вики, поэтому я думаю, что мы должны идти безопасным путем и избегать споров. |
Common honesty is less common than common sense with these guys. |
Обычная честность у этих парней встречается гораздо реже, чем здравый смысл. |
'Honesty', I respect your opinion, but that's all it is - an opinion. |
Помощник шерифа Манитовока нашел ключ от машины Хальбаха в спальне Эйвери. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «honesty and fairness».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «honesty and fairness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: honesty, and, fairness , а также произношение и транскрипцию к «honesty and fairness». Также, к фразе «honesty and fairness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.