House staff - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: дом, жилище, театр, здание, палата, гостиница, семья, рубка, хозяйство, бордель
verb: жить, приютить, вмещать, расквартировывать, убирать, поселить, загонять, предоставлять жилище, обеспечивать жильем, помещать
guest house - гостевой дом
custom house examination - таможенный досмотр
deck house forecastle - рубка у фок-мачты
white house fellow - стипендиат Белого дома
incineration house - мусоросжигательная станция
house near the river - дом у реки
house breaking - дом ломка
worked as in-house - работал в доме
4 bedroom house - 4 комнатный дом
house raids - облав
Синонимы к house: dwelling (place), habitation, a roof over one’s head, residence, place of residence, domicile, home, abode, homestead, occupants
Антонимы к house: big house, homeless
Значение house: a building for human habitation, especially one that is lived in by a family or small group of people.
noun: персонал, штаб, посох, штат, кадры, штат служащих, аппарат, жезл, личный состав, древко
adjective: штатный, штабной, используемый персоналом
verb: укомплектовывать штаты, набирать кадры
new coaching staff - новый тренерский штаб
48 staff members - 48 сотрудников
in respect of its staff - в отношении своих сотрудников
hire a staff - нанять персонал
500 staff - 500 сотрудников
cut staff - вырезать персонал
staff amount - количество сотрудников
as many staff as possible - как много сотрудников, как это возможно
staff will be trained - сотрудники будут проходить обучение
staff to be trained - Сотрудники должны быть обучены
Синонимы к staff: employees, personnel, workers, workforce, manpower, human resources, labor, crook, stick, stave
Антонимы к staff: freelance, independent
Значение staff: all the people employed by a particular organization.
as employers, bondmaids, domestic helpers
Казалось, здесь собрались все до единого сотрудники Белого дома. |
|
Your republican White House chief of staff is working for the democratic governor of Pennsylvania. |
Ваш республиканец глава администрации Белого Дома работает на демократа- губернатора Пенсельвании. |
I have more White House staff than the White House. |
У меня сотрудников Белого дома больше, чем в Белом доме. |
On the morning of August 9, 1974, after an emotional farewell to his Cabinet members and staff, Nixon and his family left the White House for San Clemente, California. |
Утром 9 августа 1974 года, после эмоционального прощания с членами кабинета и его сотрудниками, Никсон и его семья покинули Белый дом и направились в Сан-Клементе, штат Калифорния. |
LRC manages and serves as the customer service contact for lobbying disclosure filings, as well as public disclosure forms from all House officers, members, and staff. |
LRC управляет и служит в качестве контактного лица по обслуживанию клиентов для лоббирования заявлений о раскрытии, а также форм публичного раскрытия информации от всех сотрудников, членов и сотрудников Палаты представителей. |
Many of these programs were written in-house by full-time staff programmers; some were distributed freely between users of a particular machine for no charge. |
Многие из этих программ были написаны штатными программистами, работающими на полную ставку; некоторые свободно распространялись между пользователями конкретной машины бесплатно. |
I could tell in a glance it was the sort of house that was aggressively well-kept by a big staff. |
Сразу видно, что это один из домов, где царит вызывающе образцовый порядок, поддерживаемый огромным штатом прислуги. |
Reagan’s White House staff kept the administration’s message focused on the priority issue of the day or week. |
Персонал Белого Дома при Рейгане сохранил административное послание, сосредоточенное на приоритетной проблеме дня или недели. |
It was designed by the architect Horia Maicu, and was intended to house all of Bucharest's printing presses, the newsrooms and their staff. |
Он был спроектирован архитектором Хорией майку и предназначался для размещения всех печатных станков Бухареста, газетных киосков и их сотрудников. |
I've already had calls from the Director, the White House Chief of Staff... |
Мне уже звонил глава отдела кадров из дирекции Белого дома... |
You had to mortgage your own house just to keep your staff on payroll. |
Вам пришлось заложить собственный дом что бы продолжать платить персоналу. |
Natasha Lyonne and Tilda Swinton have brief voice appearances as a Celtics staff member and an auction house manager, respectively. |
Наташа Лайонн и Тильда Суинтон имеют краткие выступления в качестве сотрудников Celtics и менеджера аукционного дома соответственно. |
Regan then became White House Chief of Staff as the president started to fade. |
Риган потом стал Начальником Штаба Белого Дома в конце президенства Рейгана. |
Find the White House chief of staff. |
Найди мне командующего штабом Белого Дома. |
You need butlers that you've handpicked... men to your liking, that will fulfill your vision... of a proper White House staff. |
Вам требуются дворецкие, отобранные лично Вами, которые соответствовали бы Вашему представлению о необходимом уровне персонала. |
Nixon and their family, said farewell to the White House staff in the East Room. |
Никсон и их семья попрощались с сотрудниками Белого дома в Восточной комнате. |
The mission station also contained a house for the physician, a cottage for the European staff, and a home for nurses from Sibasa. |
Кроме того, в миссионерской резиденции был дом для врача, коттедж для европейского персонала и дом для медсестер из Сибасы. |
The appointments range from top officials at U.S. government agencies, to the White House Staff, and members of the United States diplomatic corps. |
Эти назначения варьируются от высших должностных лиц в правительственных учреждениях США до сотрудников Белого дома и членов дипломатического корпуса Соединенных Штатов. |
They stand watch on a 24-hour basis, constantly monitoring world events and keeping senior White House staff apprised of significant incidents. |
Они несут круглосуточную вахту, постоянно отслеживая мировые события и информируя высокопоставленных сотрудников Белого дома о важных инцидентах. |
We just received a directive from the White House Chief of Staff, and I for one intend to act on it. |
Мы получили указания от главы администрации Белого Дома и я, например, намерен им следовать. |
The Trump administration has been characterized by high turnover, particularly among White House staff. |
Администрация Трампа характеризуется высокой текучестью кадров, особенно среди сотрудников Белого дома. |
That I one day visit with my White House staff on my birthday. |
в который я однажды приду со своими коллегами из белого дома в свой день рождения. |
First, Marjorie Tench claimed to possess a video recording of Rachel's private deposition to the White House staff. |
Во-первых, Марджори Тенч утверждала, что выступление Рейчел перед сотрудниками аппарата президента записано на пленку. |
'Mrs Danvers has collected the whole damned staff in the house and on the estate to welcome us. |
Миссис Дэнверс собрала весь штат прислуги и всех, кто работает в поместье, чтобы приветствовать нас. |
In 1972 Anderson was the target of an assassination plot conceived by senior White House staff. |
В 1972 году Андерсон стал объектом заговора с целью убийства, задуманного высокопоставленными сотрудниками Белого дома. |
The entire White House staff. |
Со всеми сотрудниками Белого дома. |
The Committee's files and staff were transferred on that day to the House Judiciary Committee. |
Женщина, приговоренная к побиванию камнями, должна быть частично похоронена по грудь. |
Всех в Белом доме и кабинете министров. |
|
The average house held five to twenty working girls; some higher end brothels also employed staff servants, musicians, and a bouncer. |
Средний дом содержал от пяти до двадцати работающих девушек; некоторые бордели высшего класса также нанимали прислугу, музыкантов и вышибалу. |
The Trump administration has been characterized by record turnover, particularly among White House staff. |
Администрация Трампа характеризуется рекордной текучестью кадров, особенно среди сотрудников Белого дома. |
Staff at Broadcasting House were reading out the report but it was not transmitted. |
Сотрудники телерадиовещательного дома зачитывали доклад, но он не был передан. |
I hear the White House campaign staff is as confused as we are. |
До меня дошли слухи, что те, кто работает в его избирательной кампании, сами удивлены и растеряны. |
The White House was filling up with staff personnel of the different action committees set up by the CIA, the Army and the Navy, and the State Department. |
Белый дом был переполнен служащими различных комитетов, образованных ЦРУ, армией, флотом и государственным департаментом. |
I want signed and authorized amnesty agreements for myself and for each of my men. From the White House, the State Department and the Joint Chiefs of Staff. |
Мне нужны соглашения об амнистии для меня и моих ребят, подписанные уполномоченными лицами из Белого дома, Госдепартамента и начальниками Комитета штабов. |
You got the entire staff catering To house's every whim, and I can't get approval To hire a replacement for the surgeon. |
У тебя все потакают любому капризу Хауса, а мне ты не даёшь нанять хирурга взамен того, которого он у меня украл? |
I got it from a White House staff member. |
Мне предоставил эту информацию работник белого Дома. |
We're doubling up on front-of-house staff, so you'll need to double up back here. Can you do that? |
Мы удваиваем количество звуковиков и осветителей, так что тебе надо удвоить это. |
The skepticism I'll face outside the White House is nothing compared to what I'm facing from my staff right now. |
Тот скептицизм, с которым мне предстоит столкнуться за стенами Белого дома, ничто по сравнению с тем, что я сейчас терплю от своих непосредственных подчиненных. |
His White House staff is divided between pragmatists and ideologues, and he caters to both. |
Штат Белого дома оказался расколот на прагматиков и идеологов, а сам Трамп потакает и тем, и другим. |
Dayton said he had requested an independent U.S. Department of Justice investigation and had spoken to White House Chief of Staff Denis McDonough about the matter. |
Дейтон сказал, что он запросил независимое расследование Министерства юстиции США и поговорил с главой администрации Белого дома Денисом Макдоно по этому вопросу. |
Mary was permitted her own domestic staff, which never numbered fewer than sixteen, and needed 30 carts to transport her belongings from house to house. |
Мэри разрешили иметь собственную прислугу, которая никогда не превышала шестнадцати человек, и ей требовалось 30 повозок, чтобы перевозить свои вещи из дома в дом. |
In his autobiography, A Time to Heal, Ford wrote about a meeting he had with White House Chief of Staff Alexander Haig before Nixon's resignation. |
В своей автобиографии время исцеления Форд написал о встрече с главой администрации Белого дома Александром Хейгом перед отставкой Никсона. |
And I can work with the political team, coordinate with House leg directors, chiefs of staff |
И я мог бы работать с командой политиков, координировать работу с Палатой, руководителями аппаратов... |
The chief usher and his staff have just four hours to switch the White House over from one President Grant to the next. |
У обслуживающего персонала есть всего 4 часа, чтобы обустроить Белый дом для следующего президента. |
By March 2018, White House staff turnover was estimated at 43%. |
К марту 2018 года текучесть кадров в Белом доме оценивалась в 43%. |
On July 25, 2007, the House Judiciary Committee voted to cite Miers and White House Chief of Staff Joshua Bolten for contempt of Congress. |
25 июля 2007 года Судебный комитет Палаты представителей проголосовал за то, чтобы привлечь Майерса и главу администрации Белого дома Джошуа Болтена за неуважение к Конгрессу. |
We had this big 22-room Victorian house, you know, a staff and a screening room. |
У нас был дом в викторианском стиле, 22 комнаты. прислуга, знаете, и комната с проектором. |
These are often served at the traditional Friday afternoon tea held in each house, where students, faculty and staff members and alumnae socialize. |
Они часто подаются на традиционном пятничном послеобеденном чаепитии, проводимом в каждом доме, где общаются студенты, преподаватели и сотрудники, а также выпускники. |
On June 5, 2009, the White House announced that Michelle Obama was replacing her then chief of staff, Jackie Norris, with Susan Sher, a longtime friend and adviser. |
5 июня 2009 года Белый дом объявил, что Мишель Обама заменит своего тогдашнего руководителя администрации Джеки Норрис на Сьюзен Шер, давнюю подругу и советницу. |
An independent Supreme Court has been established, separate from the House of Lords and with its own independent appointments system, staff, budget and building. |
Был создан независимый Верховный суд, отделенный от Палаты лордов и имеющий свою собственную независимую систему назначений, штат, бюджет и здание. |
The trick is to connect personally with all the staff. |
Успех зависит от умения установить личные связи со всем персоналом. |
The house was badly damaged and some five family members were slightly injured by smoke inhalation. |
Дому был причинен значительный ущерб, приблизительно пять членов семьи получили легкие ранения в результате отравления дымом. |
A staff member engaged in unwelcome sexual advances, verbal and physical conduct of a sexual nature and sexual harassment. |
Сотрудник делал непристойные предложения сексуального характера, допускал высказывания и жесты сексуального характера и занимался сексуальными домогательствами. |
You smote them with the staff of Moses! |
Ты сразил их Посохом Моисея! |
Snape's curriculum is severe, reflecting the wishes of the Dark Lord and infractions are dealt with harshly by the two Death Eaters on staff. |
Учебный план Снэйпа серьезен и отражает пожелания Темного Лорда... а с нарушителями имеют дело два Пожирателя Смерти в штате школы. |
Now that these civil service examinations have become so risibly easy, Ian, I daresay you' re getting a number of PVSs amongst your own staff. |
Теперь, когда освидетельствование стало таким очевидно простым, Йен, клянусь, что скоро люди в хроническом вегетативном состоянии появятся среди твоих собственных сотрудников. |
Canada closed its embassy in Iran today and ordered all Iranian diplomatic staff out of Canada. |
Сегодня Канада закрыла свое посольство в Иране а так же выслала весь иранский дипломатический персонал из страны |
The Prussian General Staff developed by Moltke proved to be extremely effective, in contrast to the traditional French school. |
Прусский Генеральный штаб, разработанный Мольтке, оказался чрезвычайно эффективным, в отличие от традиционной французской школы. |
He later became chief of staff of the Armed Forces in July 1974, and then Minister of Defense. |
Позже, в июле 1974 года, он стал начальником штаба Вооруженных сил, а затем министром обороны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «house staff».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «house staff» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: house, staff , а также произношение и транскрипцию к «house staff». Также, к фразе «house staff» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.