Household lamps - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: хозяйство, домашнее хозяйство, семья, домочадцы, королевский двор, второсортная мука, мука крупного помола
adjective: домашний, семейный
household plots - бытовые сюжеты
household portfolio - бытовая портфель
has become a household name - стало нарицательным
household waste collection - Сбор бытовых отходов
household budgeting - семейный бюджет
household incomes - доходы домохозяйств
rural household - сельское домохозяйство
standard household - стандартный бытовой
household furnishing - бытовая мебель
household situation - бытовая ситуация
Синонимы к household: practical, everyday, workaday, commonplace, regular, ordinary, family, common, domestic, residents
Антонимы к household: business, industrial, exotic, commercial
Значение household: a house and its occupants regarded as a unit.
noun: лампа, светильник, фонарь, светоч, светило
verb: освещать, светить, таращить глаза
crystal lamps - хрустальные люстры
by the lamps - лампами
plasma lamps - плазменные лампы
suitable lamps - подходящие лампы
standard lamps - торшеры
energy saving lamps - энергосберегающие лампы
filament lamps - лампы накаливания
replacing lamps - замена ламп
front and rear position lamps - передние и задние габаритные фонари
direction indicator lamps - указателей поворота
Синонимы к lamps: arc lamp, candelabra, light, flashlight, table lamp, track lights, Chinese lantern, oil lamp, strobe light, Japanese lantern
Антонимы к lamps: dark, darkness, dimness, gloom, neglect, obscurity, shade
Значение lamps: a device for giving light, either one consisting of an electric bulb together with its holder and shade or cover, or one burning gas or a liquid fuel and consisting of a wick or mantle and a glass shade.
Oil lamps lit a room filled with a fog of pungent pipe smoke. |
Масляные лампы освещали комнату, наполненную едким табачным дымом. |
All the reversing lamps fitted on the vehicle must not cause undue dazzle or discomfort to other road users. |
Все задние фары, установленные на транспортном средстве, не должны вызывать излишнего ослепления у других участников дорожного движения или причинять им излишних неудобств . |
The mercury content of specialty lamps is at least fifty percent more than that of equivalent sized general illumination lamps. |
В лампах особого назначения содержится, по меньшей мере, на пятьдесят процентов больше ртути, чем в лампах общего освещения эквивалентного размера. |
And the consequence was, that he saw the street-lamps as things quite as eternal as the stars; the two fires were mingled. |
Вот он и не отличал уличных фонарей от звезд небесных; для него их свет смешался. |
He must have been under a lot of pressure, running back and forth between two households. |
Наверное, он ощущал большое давление, разрываясь между двумя семьями. |
О домашних делах ничего толком не знаем. |
|
In London he did not see her all day, and when he came home the household affairs, the baby, the neighbours, gave them something to talk about till he settled down to work. |
В Лондоне он не видел ее целыми днями, а когда приходил домой, их развлекали разговоры о домашних делах, о ребенке, о соседях, пока он не принимался за свои книги. |
To this man, at any rate, the inconceivable had happened. The artificial city had become to him nature, and he felt the curb-stones and gas-lamps as things as ancient as the sky. |
Отыскался человек, с которым случилось немыслимое: мнимый город стал для него обычным, бордюрные камни и газовые фонари сравнялись древностию с небесами. |
But in the Oblonskys' household, as in all families indeed, there was one inconspicuous but most valuable and useful person, Marya Philimonovna. |
Но в доме Облонских, как и во всех семейных домах, было одно незаметное, но важнейшее и полезнейшее лицо - Матрена Филимоновна. |
Even the Ryslampa wire lamps of environmentally friendly unbleached paper. |
Светильники с абажурами из бумаги, которая имитировала окружающую среду... |
Please feel free to speak to any of my household staff if you wish to verify this information. |
Спросите любого из моей прислуги, если хотите проверить эту информацию. |
Perhaps I could have a word with the householder? |
Я бы хотел поговорить с хозяйкой дома. |
Who is master of the household? |
Кто такой управляющий? |
I can take a cab here, if I like; or go back by the rail-road, when I should have shops and people and lamps all the way from the Milton station-house. |
Если я захочу, я смогу взять кэб здесь или вернусь к железнодорожным путям, - на всем пути до дома от станции будут магазины, люди и фонари. |
I came over to buy household goods. |
Я приехала купить товары для дома. |
I took one of the lamps that were hung under the awnings and went forward. |
Я взял один из фонарей, висевших под тентом, и отправился на нос. |
At ten the servants were told to call Sir Pitt and the household to prayers. |
92 В десять часов слугам было приказано позвать сэра Питта и всех домочадцев на общую молшву. |
Windows on both sides of the box allowed the lamps to be seen by both the upstream and downstream adjacent stations. |
Окна по обе стороны коробки позволяли видеть лампы как на соседних станциях, расположенных выше по течению, так и ниже по течению. |
В то время как V-образная отделка обрела угловые датчики и светодиодные противотуманные фары. |
|
Originally, Arda began as a single flat world and the Valar created two great lamps to illuminate it, Illuin and Ormal. |
Первоначально Арда начиналась как единый Плоский мир, и валары создали два больших светильника, чтобы осветить его, Иллуин и Ормал. |
This phenomenon was also exploited to produce lava lamps. |
Это явление также использовалось для производства лавовых ламп. |
Вместо этого он был использован для некоторых керосиновых ламп и печей. |
|
These lamps are also used during the relay, as a back-up in case the primary torch goes out. |
Эти лампы также используются во время реле, в качестве резервного на случай, если основной факел погаснет. |
Velázquez's son-in-law Juan Bautista Martínez del Mazo had succeeded him as usher in 1634, and Mazo himself had received a steady promotion in the royal household. |
Зять Веласкеса Хуан Баутиста Мартинес дель Мазо сменил его на посту привратника в 1634 году, а сам Мазо получил постоянное повышение в королевском доме. |
The lamps represent the illumination of the 7 stars, and lighting them are believed to absolve sins while prolonging one's lifespan. |
Светильники представляют собой освещение 7 звезд, и их освещение, как полагают, освобождает от грехов, продлевая жизнь человека. |
The parking lamps were moved from the bumper to between the square bezeled headlamps, which were now set wider apart. |
Стояночные фонари переместились с бампера на квадратную рамку между фарами, которые теперь были расставлены шире. |
Single horizontally mounted rectangular rear side marker lamps were placed over and under the rear tip of the thin beltline trim. |
Одиночные горизонтально установленные прямоугольные задние боковые габаритные огни были размещены над и под задней оконечностью тонкой обшивки ремня безопасности. |
Front end styling was marked by rubber bumper guard tips and dual circular lamps set into the lower bumper section. |
Стиль передней части был отмечен резиновыми наконечниками ограждения бампера и двойными круглыми лампами, установленными в нижней части бампера. |
The presence of flammable gases in coal mines led to miner safety lamps such as the Davy lamp, in which a wire gauze reduces the risk of methane ignition. |
Наличие горючих газов в угольных шахтах привело к появлению шахтерских предохранительных ламп, таких как лампа Дэви, в которой проволочная сетка снижает риск возгорания метана. |
Timișoara, in present-day Romania, was the first city in the Austrian-Hungarian Monarchy to have electric public lighting on 12 November 1884; 731 lamps were used. |
Тимишоара, в современной Румынии, был первым городом в Австро-Венгерской монархии, который 12 ноября 1884 года имел электрическое общественное освещение; было использовано 731 лампа. |
The Irregular Upper and Lower Border lamps carry an openwork crown edge that helps to simulate a branch, tree, or shrubbery. |
Нерегулярные лампы верхнего и нижнего края несут ажурную кромку кроны, которая помогает имитировать ветку, дерево или кустарник. |
Following the destruction of the Two Lamps by Melkor and the withdrawal of the Valar to Aman, Yavanna sang into being the Two Trees of Valinor. |
После уничтожения Мелькором двух светильников и ухода валаров в Аман Яванна воспела два дерева Валинора. |
This is a method analogous to the way fluorescent lamps work. |
Это метод, аналогичный тому, как работают люминесцентные лампы. |
In the 18th and 19th centuries, whale oil was commonly used for lamps, which was replaced with natural gas and then electricity. |
В 18-м и 19-м веках китовый жир широко использовался для светильников, который был заменен природным газом, а затем электричеством. |
The Spring was interrupted when Melkor returned to Arda, and ended completely when he destroyed the Lamps of the Valar. |
Весна прервалась, когда Мелькор вернулся в Арду, и закончилась полностью, когда он уничтожил светильники Валар. |
ITO green tapes are utilized for the production of lamps that are electroluminescent, functional, and fully flexible. |
Зеленые ленты ITO используются для производства ламп, которые являются электролюминесцентными, функциональными и полностью гибкими. |
Early road vehicles used fuelled lamps, before the availability of electric lighting. |
Ранние дорожные транспортные средства использовали заправленные фонари, еще до появления электрического освещения. |
In 1993, the first LED tail lamps were installed on mass-production automobiles. |
В 1993 году на серийных автомобилях были установлены первые светодиодные задние фонари. |
Front fog lamps provide a wide, bar-shaped beam of light with a sharp cutoff at the top, and are generally aimed and mounted low. |
Передние противотуманные фары обеспечивают широкий, бар-образный луч света с резким срезом в верхней части, и вообще направлены и установлены низко. |
The use of metal decoration in vegetal forms soon also appeared in silverware, lamps, and other decorative items. |
Использование металлических украшений в растительных формах вскоре также появилось в столовом серебре, светильниках и других декоративных предметах. |
This product tolerates higher thermal loads and thus higher output powers when compared with conventional Xe lamps with pure silica window. |
Этот продукт выдерживает более высокие тепловые нагрузки и, следовательно, более высокую выходную мощность по сравнению с обычными лампами Xe с чистым окном из кремнезема. |
This article uses the terminology lamp cap, forearm, upper arm and base for the four basic parts of these lamps. |
В этой статье используется терминология колпачок лампы, предплечье, предплечье и основание для четырех основных частей этих ламп. |
This construction is quite common in Italian lamps. |
Эта конструкция довольно распространена в итальянских светильниках. |
Fluorescent lamps consist of a glass tube that contains mercury vapour or argon under low pressure. |
Люминесцентные лампы состоят из стеклянной трубки, содержащей пары ртути или аргона под низким давлением. |
For LEDs, lamp life is defined as the operation time at which 50% of lamps have experienced a 70% decrease in light output. |
Для светодиодов срок службы ламп определяется как время работы, в течение которого 50% ламп испытали снижение светоотдачи на 70%. |
Some cities are seeking to reduce street light power consumption by dimming lights during off-peak hours or switching to LED lamps. |
Некоторые города стремятся снизить энергопотребление уличного освещения, приглушая свет в нерабочее время или переключаясь на светодиодные лампы. |
LED lamps are known to reduce the energy consumption by 50% to 80%. |
Известно, что светодиодные лампы снижают потребление энергии на 50-80%. |
The average household size was 2.15 and the average family size was 2.77. |
Средний размер домохозяйства - 2,15, а семьи-2,77 человека. |
Because they contain mercury, many fluorescent lamps are classified as hazardous waste. |
Поскольку они содержат ртуть, многие люминесцентные лампы классифицируются как опасные отходы. |
Some dorms also have special lamps which display a color depending on how real time energy use compares to the average historic energy use. |
Некоторые общежития также имеют специальные лампы, которые отображают цвет в зависимости от того, как потребление энергии в реальном времени сравнивается со средним историческим потреблением энергии. |
The rear of the Explorer was also refreshed with restyled LED tail lamps and dual exhaust outlets. |
Задняя часть Explorer также была обновлена рестайлинговыми светодиодными задними фонарями и двойными выпускными отверстиями. |
The windscreen, by Auster Limited of Barford Street, Birmingham, like the lamps was classed as an accessory. |
Ветровое стекло фирмы Остер Лимитед с Барфорд-стрит, Бирмингем, как и лампы, было классифицировано как аксессуар. |
The heat is also used to melt the wax inside lava lamps. |
Тепло также используется для расплавления воска внутри лавовых ламп. |
After hearing Paul preach, she and her household were baptized. |
Услышав проповедь Павла, она и ее домочадцы крестились. |
Upon impact, the circus trains lamps ignited the wooden cars and the fire quickly spread. |
При ударе фонари цирковых поездов воспламенили деревянные вагоны,и огонь быстро распространился. |
About 27.1% of all households were made up of individuals, and 13.4% had someone living alone who was 65 years of age or older. |
Около 27,1% всех домашних хозяйств состояли из отдельных лиц, и в 13,4% из них кто-то жил один в возрасте 65 лет или старше. |
Fog-penetrating fluorescent lamps did not become widely available until later in the 1950s. |
Противотуманные люминесцентные лампы стали широко доступны только в конце 1950-х годов. |
The streets are well formed, and lighted with twenty-five gas lamps, and the footpaths are asphalted and kept in good order. |
Улицы хорошо обустроены, освещены двадцатью пятью газовыми фонарями, пешеходные дорожки заасфальтированы и содержатся в хорошем состоянии. |
He treated glass as a form of sculpture, and created statuettes, vases, bowls, lamps and ornaments. |
Он рассматривал стекло как форму скульптуры и создавал статуэтки, вазы, чаши, светильники и украшения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «household lamps».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «household lamps» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: household, lamps , а также произношение и транскрипцию к «household lamps». Также, к фразе «household lamps» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.