Household residents - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: хозяйство, домашнее хозяйство, семья, домочадцы, королевский двор, второсортная мука, мука крупного помола
adjective: домашний, семейный
household work - работа по дому
household loans - бытовые кредиты
household staff - персонал бытовой
household producers - производители бытовой
household visits - посещения бытовые
household taxes - бытовые налоги
household productivity - производительность бытовой
household respondents - бытовые респонденты
female heads of household - женщины-главы домохозяйства
living in his household - живет в своем домашнем хозяйстве
Синонимы к household: practical, everyday, workaday, commonplace, regular, ordinary, family, common, domestic, residents
Антонимы к household: business, industrial, exotic, commercial
Значение household: a house and its occupants regarded as a unit.
noun: резидент, постоянный житель, постоялец, постоянный жилец, не перелетная птица
residents of rural areas - жители сельской местности
other local residents - местные жители
applicable to residents of - применимы к жителям
county residents - жители округа
residents for tax purposes - резиденты для целей налогообложения
border residents - приграничные жители
returning residents - вернувшиеся жители
residents flee - жители бегут
association of korean residents in japan - Ассоциация корейских жителей в Японии
residents of the district - жители района
Синонимы к residents: native, denizen, citizen, householder, homeowner, occupier, local, tenant, townspeople, inhabitant
Антонимы к residents: inhabitant, nonresident, habitant
Значение residents: a person who lives somewhere permanently or on a long-term basis.
According to the difference of their household register, these resident artisans were further categorized as military carpenters and civil carpenters. |
Согласно различиям в их домашнем регистре, эти ремесленники-резиденты были далее классифицированы как военные плотники и гражданские плотники. |
Residents are responsible for all household duties, including menu planning, budgeting, shopping, cooking, cleaning, yard work, and home maintenance. |
Жители несут ответственность за все домашние обязанности, включая планирование меню, составление бюджета, покупки, приготовление пищи, уборку, работу во дворе и обслуживание дома. |
Only 5,692,284 residents, belonging to 2,672,423 households, registered Bangkok as their legal domicile, according to 2014 statistics. |
Только 5 692 284 жителя, принадлежащих к 2 672 423 домохозяйствам, зарегистрировали Бангкок в качестве своего законного места жительства, согласно статистике 2014 года. |
Helicopters would fly low over households at 2 and 3 a.m., spook livestock and wake residents. |
Вертолеты будут летать низко над домами в 2 и 3 часа ночи, пугать домашний скот и будить жителей. |
Population estimates, based on resident households, communal establishments and age bands. |
Оценки численности населения, основанные на данных о домашних хозяйствах-резидентах, коммунальных учреждениях и возрастных группах. |
The Individual questionnaire contains the complete set of Census questions that would normally be completed by household residents. |
В персональном опросном листе содержится полный набор вопросов переписи, на которые обычно предлагается ответить жителям домохозяйств. |
We want to focus on residents with large families, single-income households, anyone with a financial responsibility for others. |
Мы хотим сфокусироваться на жителях с большими семьями, на хозяйствах с одним источником доходов, на ком-то, кто несет финансовую ответственность за других. |
Most urban outdoor water use in California is residential, illustrating a reason for outreach to households as well as businesses. |
Большая часть городского наружного водопользования в Калифорнии является жилым, что иллюстрирует причину охвата домашних хозяйств, а также предприятий. |
Household items were offered to residents of nearby Inuit communities. |
Жителям близлежащих общин инуитов предлагались предметы домашнего обихода. |
Also, although only 13.6% of South African households have no toilet facilities, 30% of Eastern Cape residents lack toilet facilities. |
Кроме того, хотя только 13,6% южноафриканских домохозяйств не имеют туалетов, 30% жителей Восточного Кейпа не имеют туалетов. |
In 2007, two-thirds of Antananarivo residents had access to electricity, while ten percent of households owned a scooter, car or other motor vehicle. |
В 2007 году две трети жителей Антананариву имели доступ к электричеству, в то время как десять процентов домохозяйств владели скутером, автомобилем или другим автомобилем. |
Thus it is not known if there is anyone resident or how many people there are in each household. |
Таким образом, неизвестно, есть ли кто-то из жителей или сколько людей есть в каждом доме. |
Estimates of the usual resident population and households by age, and sex and occupied households at ward and output area level. |
Оценки численности обычного постоянного населения и домашних хозяйств в разбивке по возрасту, полу и занимаемым домашним хозяйствам на уровне районов прихода и выхода. |
Sewage overflows in certain residential areas, where household and other waste accumulate because they are collected less often. |
В некоторых жилых кварталах не работает канализация и накапливается бытовой и иной мусор, потому что его стали реже вывозить. |
Normally the census response is made by a household, indicating details of individuals resident there. |
Обычно ответ на перепись дает домохозяйство, указывая данные о лицах, проживающих там. |
Every household needs gas masks and a two-month supply of Cipro for each resident. |
В каждом доме должны быть газовые маски, и 2х месячный запас сипрофлаксесина на каждого жильца. |
The residents of the household do not have to be related to the head of the household for their earnings to be considered part of the household's income. |
Жители домохозяйства не должны быть связаны с главой домохозяйства, чтобы их доходы считались частью дохода домохозяйства. |
They were going to teach him a lesson for disobeying the household regulations. |
Они вознамерились преподать ему хороший урок, чтобы впредь он не смел нарушать законы. |
But while the household was again at peace, there were other cares and burdens to be faced. |
Итак, в доме снова водворился мир, но появились другие тревоги и заботы. |
Family situations which place children at risk include moving, unemployment, and having non-family members living in the household. |
Семейные ситуации, в которых дети подвергаются риску, включают переезд, безработицу и проживание в семье несемейных членов. |
See how it constantly logs every resident of our neighborhood; logging the kids who play football in the no-ballgame area and marking them as statutory nuisances. |
Увидеть, как он опознаёт каждого жителя города в окру́ге, регистрирует детей, играющих в футбол в зоне, где игры в мяч запрещены, и отмечает их как делинквентов? |
They're looking at information in credit card swipes and using that to find insights about how households in India live, work, earn and spend. |
Отслеживают использование кредитных карт, на основе чего получают представление об активности населения Индии: жизни, работе, заработках и тратах. |
Costa Rica also reported more poverty among female-headed households in urban areas. |
Коста-Рика также сообщила о том, что в городских районах нищета распространена в большей степени среди домашних хозяйств, возглавляемых женщинами. |
The authorities also had to fear in mind the strong opposition of local communities to extending social security programmes to non-resident workers. |
Кроме того, власти должны считаться с сильным сопротивлением, которое местные сообщества оказывают расширению программ социального обеспечения на работников нерезидентов. |
The excess of generated power would supply neighbouring households during power cuts. |
Излишки производимой электроэнергии будут использоваться для целей энергоснабжения, расположенных в прилегающих районах домохозяйств в периоды прекращения подачи энергии. |
The resident coordinator assessment system was improved and recruitment practices and standards upgraded. |
Система оценки работы координаторов-резидентов была усовершенствована, и были обновлены политика и стандарты набора кадров. |
I don't understand how some of my friends cannot bear to even pick up the controller and walk down a hallway in Resident Evil. |
И я не понимаю, почему некоторые мои друзья не могут взять джойстик и пройтись по коридору в Resident Evil. |
Our Institute of Policy Analysis says in the coming decade 50 percent of all households in my country will have at least one member infected with HIV. |
Наш институт политического анализа считает, что в ближайшие 10 лет в 50% семей нашей страны будет, как минимум, один ВИЧ-инфицированный. |
First he thanked her for sorting out Richard's things and for making various household arrangements. |
Сначала адвокат поблагодарил ее за то, что она разобрала вещи Ричарда и вообще многое сделала в доме. |
At the time I won Miss World, Bob was not yet a household name in England. |
Когда я стала Мисс Мира, Боб не был широко известен в Англии. |
Mr. Latimer, I have a mind to appoint you chaplain to my household. |
Мистер Латимер, я намерена ...назначить вас своим капелланом. |
See, that's when a resident named Charlie Harris manages to drill through his own hand during surgery. |
Когда Чарли Харрис был интерном, он просверлил собственную руку во время операции. |
I'm Dr. Marchesi, the resident physician. |
Я - доктор Марчези, врач-ординатор. |
Житель Окленда, Джастин Пински, написал на форуме... |
|
The average household size was 2.60 and the average family size was 3.17. |
Средний размер домохозяйства-2,60, а семьи-3,17 человека. |
Diverging from the more action-oriented Resident Evil 5 and Resident Evil 6, Resident Evil 7 returns to the franchise's survival horror roots, emphasizing exploration. |
Отклоняясь от более ориентированных на действие Resident Evil 5 и Resident Evil 6, Resident Evil 7 возвращается к корням ужасов выживания франшизы, подчеркивая исследование. |
The locally resident Nicoleño nation sought a payment from the Aleut hunters for the large number of otters being killed in the area. |
Местный житель народности Николеньо потребовал плату от Алеутских охотников за большое количество выдр, убитых в этом районе. |
In most households, cooking was done on an open hearth in the middle of the main living area, to make efficient use of the heat. |
В большинстве домашних хозяйств приготовление пищи осуществлялось на открытом очаге в середине основной жилой зоны, чтобы эффективно использовать тепло. |
Affluent Romans often kept their valuables in secure locked boxes within their households, and wore the keys as rings on their fingers. |
Богатые римляне часто хранили свои ценности в надежно запертых ящиках внутри своих домов и носили ключи как кольца на пальцах. |
In 2000 that figure had increased by 50% with singles constituting 25.5% of households. |
В 2000 году этот показатель увеличился на 50%, причем одинокие люди составляли 25,5% домохозяйств. |
Non-citizens may obtain a non-resident firearms declaration from a customs officer, for a temporary 60-day authorization to bring a non-prohibited firearm into Canada. |
Неграждане могут получить у таможенника декларацию об огнестрельном оружии нерезидента для получения временного 60-дневного разрешения на ввоз запрещенного огнестрельного оружия в Канаду. |
In 1440 Vienna became the resident city of the Habsburg dynasty. |
В 1440 году Вена стала резиденцией династии Габсбургов. |
The classifications are based on the occupation of the head of the household. |
Эти классификации основаны на занятиях главы домохозяйства. |
The KGB failed to rebuild most of its US illegal resident networks. |
КГБ не смогло восстановить большинство своих нелегальных резидентских сетей в США. |
The ratings listed below - total viewership for the episode is listed for season 1, however from season 2 the episode household ratings is listed. |
Рейтинги перечислены ниже-общая аудитория для эпизода указана для сезона 1, однако из сезона 2 перечислены рейтинги домашних хозяйств эпизода. |
However both these services pay their officers an extra allowance comparable to the average pay of a household servant. |
Однако обе эти службы выплачивают своим должностным лицам дополнительное пособие, сопоставимое со средней зарплатой домашней прислуги. |
One Narva resident was sentenced to 1 year in jail for distribution of Kolovrat. |
Один Нарвский житель был приговорен к 1 году тюрьмы за распространение Коловрата. |
On September 25, 1981, Phoenix resident Sandra Day O'Connor broke the gender barrier on the U.S. Supreme Court, when she was sworn in as the first female justice. |
25 сентября 1981 года жительница Финикса Сандра Дэй О'Коннор преодолела гендерный барьер в Верховном суде США, когда она была приведена к присяге в качестве первой женщины-судьи. |
Following in Shupe's footsteps, California resident Sarah Kelly Keenan was also able to legally change her gender marker to non-binary in September 2016. |
Следуя по стопам Шупе, жительница Калифорнии Сара Келли Кинан также смогла юридически изменить свой гендерный маркер на недвойственный в сентябре 2016 года. |
The Ecclesiastical Household is a part of the Royal Household of the sovereign of the United Kingdom. |
Церковное хозяйство является частью Королевского хозяйства суверена Соединенного Королевства. |
The commissioner is assisted by an administrator and small staff, and is based in London and is resident in the Foreign and Commonwealth Office. |
Комиссару помогают администратор и небольшой штат сотрудников, он базируется в Лондоне и является резидентом Министерства иностранных дел и по делам Содружества. |
Six of Jefferson's later household slaves were the grown children of his father-in-law John Wayles and his slave mistress Betty Hemings. |
Шестеро из последних домашних рабов Джефферсона были взрослыми детьми его тестя Джона Уэйлза и его рабыни Бетти Хемингс. |
At the end, resident dentists are awarded a certificate in pediatric dentistry with or without a master's degree depending on the program they attend. |
В конце концов, стоматологи-резиденты получают сертификат в области детской стоматологии с или без степени магистра в зависимости от программы, которую они посещают. |
Крупнейшие группы иностранных резидентов по состоянию на 31.12.2018 г. |
|
This is supported by records of a will for a Richard Barnfield, resident at Darlaston, and his burial in the parish church of St Michaels, Stone, on 6 March 1627. |
Это подтверждается записями о завещании Ричарда Барнфилда, проживающего в Дарластоне, и его погребении в приходской церкви Святого Михаила в Стоуне 6 марта 1627 года. |
Bath was the first African-American person to serve as a resident in ophthalmology at New York University. |
Бат был первым афроамериканцем, который служил резидентом офтальмологии в Нью-Йоркском университете. |
According to the 2011 census it had a population of 3,583, which includes the resident population of Bassingbourn Barracks. |
По данным переписи населения 2011 года, его население составляло 3583 человека, включая постоянное население Бэссингборнских казарм. |
The Center is composed of non-resident Fellows who are considered leading experts in foresight, planning and future thinking. |
Центр состоит из стипендиатов-нерезидентов, которые считаются ведущими специалистами в области Форсайта, планирования и мышления о будущем. |
I am a resident of the UK. I am British and I certainly would not use a term that needlessly offends others. |
Я постоянно проживаю в Великобритании. Я англичанин и, конечно, не стал бы использовать термин, который без нужды оскорбляет других. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «household residents».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «household residents» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: household, residents , а также произношение и транскрипцию к «household residents». Также, к фразе «household residents» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.