I have counted around - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I have counted around - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я насчитал около
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- have [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

noun: обман, мошенничество

- counted [verb]

verb: считать, подсчитывать, счесть, пересчитывать, просчитывать, числить, полагать, иметь значение, принимать во внимание, сосчитывать

  • were counted for - подсчитывали для

  • are not counted towards - не засчитываются

  • are counted separately - подсчитываются отдельно

  • would be counted as - будет учитываться как

  • counted in - подсчитывали в

  • counted them - сосчитал

  • has counted - насчитал

  • counted by - подсчитывали

  • counted in the quorum - учитываться при определении кворума

  • have counted on - рассчитывали на

  • Синонимы к counted: add together, total, tally, census, calculate, add up, enumerate, cast up, reckon up, tot up

    Антонимы к counted: excluded, disregarded, ignored, estimated, guessed

    Значение counted: determine the total number of (a collection of items).

- around [adverb]

adverb: вокруг, около, кругом, вблизи, поблизости, всюду, обратно, в окружности, в обхвате

preposition: вокруг, около, по, приблизительно, за



It was a piece of luck. Gervaise counted on the Sunday afternoon to begin the cooking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было очень кстати, потому что Жервеза могла приняться за стряпню уже с воскресенья.

Well, I will certainly rest easier knowing that he's not roaming around our neighborhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, мне будет гораздо легче при мысли, что он не бродит у нас в окрестностях.

For example, of the panels when counted clockwise from entrance,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, из панелей, если считать по часовой стрелке от входа,

Germany's National Gun Registry, introduced at the end of 2012, counted 5.5 million firearms legally owned by 1.4 million people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальный реестр огнестрельного оружия Германии, введенный в конце 2012 года, насчитывал 5,5 миллиона единиц огнестрельного оружия, законно принадлежащих 1,4 миллиона человек.

Online response has some advantages, but one of the functions of the census is to make sure everyone is counted accurately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Онлайновое реагирование имеет некоторые преимущества, но одна из функций переписи заключается в том, чтобы убедиться, что все подсчитаны точно.

I counted the black chips, my inheritance from Cully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сосчитал черные фишки, мое наследство от Калли.

There's a smoldering mattress next to me and a bunch of white dudes lying around in war paint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядом со мной валялся тлеющий матрас и кучка белых парней в боевой раскраске.

Randall with his crew of zany robots going around begging to be allowed to re-design his neighbours' homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рендолл с его отрядом шалых роботов ходит и упрашивает соседей, чтобы позволили переоборудовать их дома.

He turned around and stood there, then pulled the blanket cape over his head and shook the snow from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом стащил с себя плащ через голову и стряхнул с него снег.

Parents all over the internet are moaning about their children wandering around like zombies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители по всему интернету жалуются что их дети ведут себя как зомби.

Pavek coiled all the links around the ring and started hammering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Павек собрал все звенья в кольцо, положил на землю и начал бить по ним кувалдой.

Larry picked up speed and swung us around the last corner and into the last straight stretch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ларри набрал скорость и бросил машину в последний поворот и на последний прямой участок.

He used to go around in his poncho, play the pan flute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходил по округе в своём пончо, играл на флейте.

The folk of the island are highly religious; they worship the sea-scorpions native to the waters around the island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди этого острова чрезвычайно религиозны и поклоняются живущим в этих водах морским скорпионам.

He found four or five mountain hermits, sitting around a pot of rice gruel that was cooking over a fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, несколько горных отшельников готовили рис в котелке на костре.

We walked back around the cafeteria, to the south buildings by the gym.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обогнули столовую и подошли к южным корпусам, соседствующим со спортивной площадкой.

Atin emptied a clip into two droids that came around the corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атин опустошил обойму в двух дроидов, показавшихся из-за поворота.

Isaac picked up and sniffed the various clothes strewn around the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Айзек поднял и обнюхал различную одежду, разбросанную по всей комнате.

Man, we could just turn this car around, forget this ever happened, and get you some frozen yogurt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувак, мы можем просто развернуть эту машину, забыть все что случилось, и взять немного замороженного йогурта.

Some kids talk, so you snoop around the outhouse?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети болтают всякое, а вы тут шарахаетесь возле женских туалетов.

Names of States on the ballot paper which are outside the relevant region shall not be counted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Названия государств на бюллетене, которые не входят в соответствующий регион, учтены не будут.

Close and we like to joke around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О нет, даже больше, но не спереди.

Well, my answer to this question revolves around two central observations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой ответ на этот вопрос включает два главных наблюдения.

Ben... I want you to know that there may be some times when... I may not be around like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бен... Хочу, чтобы ты знал, что время от времени... меня не будет рядом...

One of them, a big one, fell down... somewhere around here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И одна из них, очень толстая, упала вниз. Куда-то сюда.

I come by whenever I want to be around people that I don't have to salute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прихожу сюда когда хочу побыть среди незнакомых людей.

Well, the guidance counselor says Sheila was an all-around good kid... top of her class academically, no disciplinary issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее классная сказала, что Шейла вращалась в хорошей компании... хорошо училась, проблем с дисциплиной не имела.

Chickens are counted in autumn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цыплят по осени считают.

Having ridden to power on a wave of popular anger, Trump can’t even be counted on to follow its rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От пришедшего к власти на волне народного недовольства Трампа нельзя ожидать даже соблюдения его правил.

She heard the faint buzz of silence in the receiver at her ear and counted many seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторое время в трубке слышалось лишь лёгкое потрескивание, и секретарь начала считать секунды.

Well, let's see: a lowly clerk happens to have in his pocket . . . looks like you've already counted?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, маленький служащий запросто носит в кармане... вы, кажется, уже посчитали?

He counted them, stopped again in the lonely and empty road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сосчитал их, стоя на пустой, мертвой дороге.

I know you have trouble with anything that can't be quantified and counted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, у тебя трудности со всем, что нельзя измерить или сосчитать...

They were bent on profitable cruises, the profit to be counted down in dollars from the mint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но их мысли были заняты удачей плавания, доходы с которого будут исчисляться звонкими долларами.

General Peckem was a general with whom neatness definitely counted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С таким генералом, как Пеккем, требовалось аккуратное обхождение.

That's why the baby carriages must be counted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому детские коляски надо обязательно посчитать.

Each of you has counted on me for help...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из ваз может рассчитывать на мою помощь...

Zoe counted them-twenty-four beetles resting on the surface of the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зоя насчитала их двадцать четыре, - они походили на жуков, спящих на воде.

He counted the money out on the desk. Max picked it up and put it in his pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отсчитал деньги, и Макс опустил их в карман.

His shadow swayed on the pink carpet of the room and counted with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его тень маячила на розовых обоях и как бы считала вместе с ним.

For example, Warrington is counted under the figure for Manchester, when it's roughly equadistant between Liverpool and Manchester.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Уоррингтон учитывается под цифрой для Манчестера, когда он примерно равноудален от Ливерпуля и Манчестера.

The formula expresses the fact that the sum of the sizes of the two sets may be too large since some elements may be counted twice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формула выражает тот факт, что сумма размеров двух множеств может быть слишком большой, так как некоторые элементы могут быть подсчитаны дважды.

When resources cannot be counted on, efforts can be focused on increasing fertility and decrease investment in any particular offspring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда нельзя рассчитывать на ресурсы, усилия можно сосредоточить на повышении рождаемости и уменьшении инвестиций в какое-либо конкретное потомство.

The Loyalists, whom the British counted upon too heavily, comprised about 20% of the population but never were well organized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лоялисты, на которых англичане слишком сильно рассчитывали, составляли около 20% населения, но никогда не были хорошо организованы.

Knut Hamsun counted Nietzsche, along with Strindberg and Dostoyevsky, as one of his primary influences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кнут Гамсун считал Ницше, наряду со Стриндбергом и Достоевским, одним из своих главных влияний.

One of the pro-Beijing members nevertheless stayed in the chamber to call for the quorum to be counted, effectively forcing the meeting to be adjourned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из пропекинских членов, тем не менее, остался в зале, чтобы призвать к подсчету кворума, что фактически вынудило заседание прерваться.

Only cities in the European part of these countries are counted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитываются только города в европейской части этих стран.

Lutetium is the last element in the lanthanide series, and it is traditionally counted among the rare earths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лютеций-последний элемент в ряду лантаноидов, и его традиционно относят к редкоземельным.

I counted six links on the page and that was just at a quick glance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я насчитал шесть ссылок на странице, и это было только с первого взгляда.

In early times, the years were counted from some significant historic event such as the Exodus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ранние времена годы отсчитывались от какого-то важного исторического события, такого как исход.

The President of the Senate shall, in the Presence of the Senate and House of Representatives, open all the Certificates, and the Votes shall then be counted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель Сената в присутствии Сената и Палаты представителей вскрывает все удостоверения, после чего подсчитываются голоса.

Sitting at a typewriter at home, Hillebrand typed out random sentences and counted every letter, number, punctuation, and space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидя дома за пишущей машинкой, Хиллебранд печатал случайные предложения и считал каждую букву, число, знак препинания и Пробел.

Each bead is counted once as a person recites a mantra until the person has gone all the way around the mala.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая бусина считается один раз, когда человек читает мантру, пока он не пройдет весь путь вокруг мала.

When the votes were counted on 1 October, out of 416,619 voters only 16,771 voted in favor and 52,219 against.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При подсчете голосов 1 октября из 416 619 избирателей только 16 771 проголосовали за и 52 219 - против.

In many regions only allodiaries were counted as freemen, i.e., those who enjoyed all common, public rights and duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих регионах свободными считались только те из них, кто пользовался всеми общими, общественными правами и обязанностями.

The original formula counted each clause as a sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходная формула считала каждое предложение предложением.

We are fortunate and proud to have counted Seamus Heaney as a revered member of the Harvard family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы счастливы и гордимся тем, что считали Шеймуса Хини уважаемым членом семьи Гарварда.

I have read that money counted out near drugs will pick up particles of drug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я читал, что деньги, отсчитанные рядом с наркотиками, будут собирать частицы наркотика.

There are 13 Archimedean solids as normally counted, although some include the Elongated square gyrobicupola as a fourteenth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно насчитывается 13 архимедовых тел, хотя некоторые из них включают вытянутую квадратную гиробикуполу в качестве четырнадцатой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i have counted around». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i have counted around» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, have, counted, around , а также произношение и транскрипцию к «i have counted around». Также, к фразе «i have counted around» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information