I hope we can agree - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i have no experience at all - я не имею никакого опыта
i'm between the sheets - я между листами
i may attend - я могу присутствовать
i/o performance - производительность ввода / вывода
i have yet received reply - я до сих пор получил ответ
i totally forgot - я совершенно забыл
i'm absolutely fine - я абсолютно нормально
i come to see - я пришел, чтобы увидеть
the longer i look - чем дольше я смотрю
i really need - мне очень нужно
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
have hope - есть надежда
i hope this letter finds you - я надеюсь, что это письмо найдет вас
hope you had a good rest - надеюсь, что вы хорошо отдохнули
expressed the hope that it - выразил надежду на то, что это
i hope everything works out - я надеюсь, что все работает
i hope that you - я надеюсь, что вы
i hope she will - я надеюсь, что она будет
we hope for you - мы надеемся, что для вас
hope and confidence - надежда и уверенность
i deeply hope - я глубоко надеюсь,
Синонимы к hope: desire, dream, goal, daydream, ambition, aim, aspiration, design, pipe dream, wish
Антонимы к hope: despair, hopelessness
Значение hope: a feeling of expectation and desire for a certain thing to happen.
we calculate the costs - вычислим расходы
we will go to the beach - мы пойдем на пляж
therefore we have chosen - Поэтому мы выбрали
we are studying - мы учимся
information we would like to - Информация, которую мы хотели бы
yet we continue - пока мы продолжаем
we were eating - мы ели
of course we shall - конечно, мы должны
we are impressed - мы впечатлены
we can't afford - мы не можем себе позволить
Синонимы к we: us, ourselves, you and me, our own selves, people, person, individual, majority, somebody, someone
Антонимы к we: themselves, they
Значение we: used by a speaker to refer to himself or herself and one or more other people considered together.
can be lost - может быть потерян
can't undertake - не может взять на себя
can delete - можно удалить
we can gladly - мы можем с удовольствием
can start any day - может начаться в любой день
can demand from - может потребовать от
one can discuss - можно обсудить
can't bring - не может принести
that things can - что вещи могут
i can't find - я не могу найти
Синонимы к can: be capable of, receptacle, may, need to, want-to, have-to, hindquarters, tin-can, toilet, might
Антонимы к can: hire, employ
Значение can: To know how to; to be able to.
verb: соглашаться, договариваться, согласовываться, соответствовать, согласоваться, уславливаться, уживаться, сговариваться, сходиться во мнениях, гармонировать
agree as follows - договариваться о нижеследующем
agree with it - согласны с этим
we agree with the suggested - мы согласны с предложенными
i would never agree - я никогда не соглашусь
researchers agree - исследователи согласны
we can agree on this - мы можем договориться об этом
i agree with him - Я с ним согласен
agree to participate - согласие на участие
asked to agree - попросили согласиться
agree to honor - согласно честь
Синонимы к agree: be of the same mind/opinion, be as one man, see eye to eye, be united, concur, be in sympathy, give one’s approval to, consent to, accede to, give the nod to
Антонимы к agree: disagree, argue, discuss, contend, contradict, resist, talk about, contravene, object
Значение agree: have the same opinion about something; concur.
I imagine some will think it gives to much space to the hypothesis, but I hope everyone will agree that all these statements are accurate. |
Я полагаю, что некоторые подумают, что это дает много места для гипотезы, но я надеюсь, что все согласятся с тем, что все эти утверждения точны. |
I would hope that most of us could agree that profanity rarely helps improve disputes and ought to be avoided, but I seem to be in a minority on that one. |
Я надеюсь, что большинство из нас согласится, что ненормативная лексика редко помогает улучшить споры и ее следует избегать, но я, кажется, в меньшинстве. |
Я надеюсь, вы согласитесь, что нам срочно нужно принять меры. |
|
I do hope you agree that spectrophotometers can measure reflectance as well as absorption, although I admit that such instruments are rare. |
Я надеюсь, вы согласитесь, что спектрофотометры могут измерять как отражение, так и поглощение, хотя я признаю, что такие приборы редки. |
I have to agree with the original poster... I would hope to see better picks as FA's. |
Я должен согласиться с оригинальным плакатом... Я надеюсь увидеть лучшие выборы, как у ФА. |
Я говорю, что эта статья готова, и я надеюсь, что вы согласитесь. |
|
Or will the debating just continue in the hope that we will all suddenly agree? |
Или же дискуссия просто продолжится в надежде, что мы все вдруг согласимся? |
We shall all agree, I hope, that the core figure of Austrian Economics was Hayek. |
Я надеюсь, что все мы согласимся с тем, что главной фигурой австрийской экономики был Хайек. |
I agree that there is a lot of overlap in various articles, and I hope to be able to resolve some of it, but I think it will take some time. |
Я согласен, что в различных статьях есть много совпадений, и я надеюсь, что смогу решить некоторые из них, но я думаю, что это займет некоторое время. |
But if I agree with most of Aron’s framing and also with his conclusion, then what can I possibly hope to add? |
Но если я согласен с большей частью утверждений Арона и его выводов, что я могу еще добавить? |
I hope that you all agree, and that we can get this work completed soon. |
Я надеюсь, что вы все согласитесь, и что мы сможем завершить эту работу в ближайшее время. |
If we are now going to revert edits we agree with, as here, then surely there is no hope for this page. |
Если мы сейчас собираемся отменить правки, с которыми мы согласны, как здесь, то, конечно, нет никакой надежды на эту страницу. |
Thank you Scotsmist, I agree with everything you said and hope something can be done about this. |
Благодарю Вас, шотландец, я согласен со всем, что вы сказали, и надеюсь, что с этим можно что-то сделать. |
- Надеюсь, вы согласитесь с моим редакторским решением. |
|
You will understand and, I hope, agree. |
Ты меня поймешь и, можно надеяться, согласишься. |
Your reversion of my edits seemed very petty, and I hope that on reflection you would agree, and that we could move forward. |
Ваш отказ от моих правок показался мне очень мелким, и я надеюсь, что, поразмыслив, вы согласитесь и мы сможем двигаться дальше. |
Regardless of where the ultimate authority rests, I hope we can agree that having good information in hand is beneficial and worthwhile. |
Независимо от того, где находится конечная власть, я надеюсь, что мы можем согласиться с тем, что иметь хорошую информацию в руках полезно и полезно. |
I agree - the number ten is arbitrary - it is an expression of the hope we could get more editors' input. |
Я согласен - число десять произвольно - это выражение надежды, что мы могли бы получить больше редакторского вклада. |
Я надеюсь, что другие согласятся и простят мою дерзость. |
|
I hope he is not going mad, said Weedon's mother. I told Weedon that I was afraid the warm climate would not agree with an Arctic animal. |
Уж не взбесился ли он? - сказала мать Уидона. - Я говорила Уидону, что северная собака не перенесет теплого климата. |
I hope other editors can agree that it is a tad HARD for changes in English law AFTER 1783 to change the opinion of someone in 1780. |
Я надеюсь, что другие редакторы согласятся с тем, что для изменений в английском праве после 1783 года немного трудно изменить мнение кого-то в 1780 году. |
I hope you understand that contacting you is extremely high risk and you are willing to agree to the following precautions before I share more. |
Надеюсь, Вы понимаете, что общение с Вами – это огромный риск для меня, и чтобы я поделился с Вами остальной информацией, Вы должны принять следующие меры предосторожности. |
So we would be patient; we would agree to the deferment proposed by Luxembourg; but we hope that it will not be a long deferment. |
Поэтому мы будем терпеливы; мы согласны с предложением Люксембурга отложить принятие решения; но мы надеемся на то, что эта отсрочка не затянется. |
I quote them as they stand, in the hope that we can see what we actually agree on, and find ways to deal with each concern separately. |
Я цитирую их в том виде, в каком они есть, в надежде, что мы сможем увидеть, в чем мы действительно согласны, и найти способы решения каждой проблемы отдельно. |
But we should be able to build a strong foundation that I hope everyone will agree upon. |
Но мы должны иметь возможность построить прочный фундамент, с которым, я надеюсь, все согласятся. |
In an ideal world, he would agree to return to Los Angeles, face his judges, and hope that his case will be dismissed. |
В идеальном мире он бы согласился вернуться в Лос-Анджелес, предстать перед судьями и надеяться, что это дело будет закрыто. |
Thirdly, the need for us to agree on the objective that we hope to attain from the dialogue among civilizations. |
В-третьих, нам необходимо прийти к согласию относительно цели, которую мы стремимся достичь в рамках диалога между цивилизациями. |
I hope you will agree that knowledge of a subject is more significant over use of language. |
Я надеюсь, вы согласитесь, что знание предмета имеет большее значение, чем использование языка. |
I certainly hope, you will agree that every single section is replaced with a superior one. |
Я, конечно, надеюсь, вы согласитесь, что каждая отдельная секция заменяется более совершенной. |
Hope you agree that her qualifications do not make her a reliable source on Sanskrit etymology for an encyclopaedia. |
Надеюсь, вы согласитесь, что ее квалификация не делает ее надежным источником по санскритской этимологии для энциклопедии. |
I hope this can be an example of good faith editors, who clearly don't agree, compromising for the sake of the encyclopedia. |
Я надеюсь, что это может быть примером добросовестных редакторов, которые явно не согласны, идя на компромисс ради энциклопедии. |
I hope all parties will agree that the outcome of their deliberation and recommendations will be acceptable to all parties. |
Я надеюсь, что все стороны согласятся с тем, что результаты их обсуждения и рекомендации будут приемлемы для всех сторон. |
While diversity can immigration are good things I hope most can agree that is only true up to a point. |
В то время как разнообразие может быть хорошим, я надеюсь, что большинство согласится, что это верно только до определенного момента. |
My hope is that neutral parties will look at our arguments and help us agree which choices paint an honest picture. |
Я надеюсь, что нейтральные стороны рассмотрят наши аргументы и помогут нам договориться, какой выбор рисует честную картину. |
I hope you agree with me that rapid changes in air pressure - above and below some average air pressure - are perceived as sounds. |
Я надеюсь, вы согласитесь со мной, что быстрые изменения давления воздуха-выше и ниже некоторого среднего давления воздуха-воспринимаются как звуки. |
I do hope that you can agree to all this. |
Я надеюсь, что Вы согласитесь со всем этим. |
Relief agencies agree that the total abolition of child labor is an unrealistic goal. So, for millions of such children, the future holds little promise or hope. |
Попечительские организации согласны с тем, что полная ликвидация такого явления как детский труд - цель несбыточная, так что для миллионов таких детей в будущем мало надежды. |
I think the freezing water was blending in with my sudden surge of hope and making me a little loopy. |
Наверное, ледяная вода в сочетании с внезапно вспыхнувшей надеждой опьянила меня. |
When Chekhov saw the long winter he saw a winter bleak and dark and bereft of hope. |
Чехов считал зиму темным, мрачным, лишенным всякой надежды временем года. |
I'm not optimistic, but I hope the passport helps. |
Я не питаю радужных надежд, но полагаю, что паспорт поможет. |
I just hope your boy enjoys it as much as I do. |
Я просто надеюсь, что твоему парню он понравится так же, как и мне. |
Can't survive on a new planet with a soul full of hope and fresh air, you know. |
На новой планете не выжить без надежды в душе и свежего воздуха. |
I sure hope so, because we're in the lion's mouth in Moscow. |
Надеюсь на это, потому что мы - в Москве, логове льва. |
Doing virtually no good while dramatically decreasing energy efficiency and increasing air pollution merely threatens any hope for enlightened public policy. |
То, что не приносит по существу никакой пользы и одновременно с этим существенно уменьшает рациональное использование энергии и увеличивает загрязнение воздуха, просто угрожает всякой надежде на просвещенную государственную политику. |
I hope Miss Baxter's not all we've got between us and trouble. |
Надеюсь, мисс Бакстер - не единственная наша защита. |
The U.S. and NATO, of course, had no hope of stopping this kind of Soviet conventional attack. |
Безусловно, США и НАТО не могли даже надеяться остановить такого рода советское наступление с применением неядерных сил. |
A new fiscal compact - and new governments in Greece, Italy, and Spain - spurred hope of credible commitment to austerity and structural reform. |
Новый договор о бюджете и новое правительство в Греции, Италии и Испании укрепляют надежды на реальную приверженность к жесткой экономии и структурным реформам. |
This is a boost for the IMF, and it gives hope to emerging and developing countries that have been severely hit by a crisis that originated elsewhere. |
Это расширило возможности МВФ, и дало надежду развивающимся странам, которые серьёзно пострадали от кризиса, ими не спровоцированного. |
I hope you've cooled off a bit. |
Надеюсь, Вы охладили свой пыл. |
Sure hope you haven't forgotten your old friends now that you're a big hotshot astronaut. |
Надеюсь, астронавты не забывают старых друзей. Теперь ты - большая шишка. |
Though this is just my imagination, I hope she marries someone of a royal status or someone who may become president. |
Даже если это просто моё воображение, я надеюсь, что она выйдет замуж за особу королевских кровей или за того, кто сможет стать президентом. |
It was a strange way of killing: not by inches, but by fractions of hairbreadths, to beguile me with the spectre of a hope through eighteen years!' |
Это был странный способ убивать - не то что постепенно, а по самым крошечным частицам: обольщать меня призраком надежды восемнадцать лет! |
But what we call our despair is often only the painful eagerness of unfed hope. |
Но нередко то, что мы принимаем за безысходность, - на деле оказывается жаждой надежды. |
And I hope you get to be a full-fledged Vindicator and... and do... Do me a favor, don't... don't let them know I-I got emotional. |
Надеюсь, ты станешь полноправным Виндикатором, и... сделай одолжение, не говори им, что я сорвался на эмоции. |
Надеюсь, я высоко лечу. |
|
Надеюсь вы сможете сохранять это притворство, когда они приедут. |
|
She had no doubt that eventually Meggie would realize there was no hope of salvaging her relationship with Luke, and would then return to Drogheda. |
Без сомнения, в конце концов Мэгги поймет, что нет никакой надежды сохранить человеческие отношения с Люком, и тогда она вернется в Дрохеду. |
Working on the book after the end of the campaign, writing, rewriting, I realised then that I could never hope to justify or explain Stuart. |
Работая над книгой после окончания Кампании, записывая, переписывая, я понял, что я не мог ни оправдать, ни объяснить Стюарта. |
We earnestly hope you will fight honorably... and die for your country. |
Мы искренне надеемся, что вы будете доблестно сражаться и отдадите жизнь за родину. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i hope we can agree».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i hope we can agree» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, hope, we, can, agree , а также произношение и транскрипцию к «i hope we can agree». Также, к фразе «i hope we can agree» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.