In difficult conditions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
to be in in favor of - быть в пользу
recreation in - отдых в
beneficial in - полезным в
in wheelchairs - в инвалидных креслах
withdrawal in - вывод в
in seizures - конфисковывается
michael in - майкл в
in redressing - в выправлению
in the context in which it - в том контексте, в котором он
in series or in parallel - последовательно или параллельно
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
difficult circumstances - трудные условия
most difficult period - самый трудный период
difficult to tamper - трудно подделать
to face difficult situations - сталкиваться с трудными ситуациями
i will be a difficult task - я будет трудной задачей
we find it difficult to understand - нам трудно понять,
more difficult issues - более сложные вопросы
difficult to realize - трудно реализовать
she is difficult - она трудно
difficult to qualify - трудно квалифицировать
Синонимы к difficult: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к difficult: easy, clear, simple, free, manageable, light, facile, uncomplicated, straightforward, calm
Значение difficult: Hard, not easy, requiring much effort.
sanitary conditions - санитарные условия
access conditions - условия доступа
processing conditions - условия обработки
conditions observed - условия наблюдается
psychological conditions - психологические условия
alkaline conditions - щелочные условия
undesirable conditions - нежелательные условия
whatever the conditions - независимо от условий
conditions of engagement - условия участия
underlying health conditions - лежащие в основе состояния здоровья
Синонимы к conditions: order, state, shape, setting, surroundings, situation, environment, setup, circumstances, habitat
Антонимы к conditions: nonessentials, nonnecessities
Значение conditions: the state of something, especially with regard to its appearance, quality, or working order.
The evacuation operation is now being wound up under extremely difficult and dangerous conditions. |
В настоящее время операция по эвакуации завершается в чрезвычайно тяжелых и опасных условиях. |
Several delegations commended UNICEF emergency work in Africa, which often was undertaken in extremely difficult and dangerous conditions. |
Несколько делегаций с похвалой отозвались о чрезвычайных операциях ЮНИСЕФ в Африке, которые нередко осуществляются в крайне сложных и опасных условиях. |
RNA is a polymer — a chemical chain made up of repeating subunits — that has proved extremely difficult to make under conditions similar to those on the early Earth. |
РНК это полимер, химическая цепочка, состоящая из повторяющихся звеньев. Доказано, что в условиях, похожих на ранние земные, возникнуть таким образованиям было чрезвычайно трудно. |
Ah, if they only knew of the terribly difficult conditions under which Volka had to prepare for his exam! |
О, если бы директор, Варвара Степановна и завуч знали, в каких неслыханно трудных условиях пришлось Вольке готовиться к этой беседе! |
Under certain trading conditions it may be difficult or impossible to liquidate a position. |
В некоторых условиях торговли может оказаться сложным или невозможным аннулировать позицию. |
However, they also noted that it was not certain that nobelium had been produced due to difficult conditions. |
Однако они также отметили, что нет уверенности в том, что нобелий был произведен из-за сложных условий. |
The Convention recognizes that in all countries, there are children living in exceptionally difficult conditions that need special consideration. |
Конвенция признает, что во всех странах есть дети, живущие в исключительно трудных условиях, которые нуждаются в особом внимании. |
The social conditions of prostitutes are difficult to evaluate; as women, they were already marginalized in Greek society. |
Социальные условия проституток трудно оценить; как женщины, они уже были маргинализированы в греческом обществе. |
In a number of places the lyrics are blurry and difficult to read, a condition Weber attributed to stray droplets of champagne. |
В ряде мест тексты песен расплывчаты и трудно читаются, такое состояние Вебер приписывал случайным каплям шампанского. |
Forced labourers were reportedly required to work in extremely difficult and dangerous conditions. |
По сообщениям, лица, отбывающие трудовую повинность, были вынуждены работать в крайне сложных и опасных условиях. |
Another primary condition, called Katayama fever, may also develop from infection with these worms, and it can be very difficult to recognize. |
Другое первичное заболевание, называемое лихорадкой Катаяма, также может развиться от заражения этими червями, и его может быть очень трудно распознать. |
Again, not a very difficult condition with which to encumber such a rise in fortune; but if you have any objection to it, this is the time to mention it. |
Это условие тоже не очень трудное, оно едва ли обременит вашу столь блестяще начинающуюся новую жизнь; но если у вас имеются возражения, сейчас самое время заявить об этом. |
Some lighting conditions can make it difficult for Kinect to identify you or track your movements. |
При определенном освещении сенсору Kinect будет трудно вас узнать и следить за вашими движениями. |
Specialized branches have developed to cater to special and difficult conditions. |
Специализированные филиалы были созданы для обслуживания особых и сложных условий. |
This makes landings in marginal conditions very difficult, and leads to many common weather conditions precluding flying. |
Это делает посадку в маргинальных условиях очень трудной и приводит к тому, что многие обычные погодные условия препятствуют полету. |
Это состояние трудно поддается лечению и длится всю жизнь. |
|
In such conditions, it will be extremely difficult to move and sustain further United Nations troops in the eastern part of the country. |
В этих условиях будет крайне трудным перемещать и содержать дополнительные войска Организации Объединенных Наций в восточной части страны. |
Finally, he expressed his solidarity with the Palestinian people for their admirable fortitude in the face of extremely difficult occupation conditions. |
Наконец, он выразил солидарность с палестинским народом за его достойную восхищения стойкость в исключительно сложных условиях оккупации. |
CN and CR are, thus, difficult to decompose under practical conditions, whereas CS can easily be inactivated by means of a water solution. |
Таким образом, CN и CR трудно разложить в практических условиях, в то время как CS можно легко инактивировать с помощью водного раствора. |
These conditions make complaints against the guardians themselves extremely difficult. |
Эти условия делают жалобы на самих опекунов чрезвычайно трудными. |
The sale was kept open for the months of February and March and the members worked under the most difficult conditions. |
Продажа была открыта в течение февраля и Марта, и члены клуба работали в самых сложных условиях. |
According to his sister, it was this observation of his mother's difficult working conditions that resulted in Biko's earliest politicisation. |
По словам его сестры, именно это наблюдение за тяжелыми условиями труда его матери привело к ранней политизации Бико. |
Заключенные по-прежнему содержатся в тяжелых условиях. |
|
Static tests may not show anything. Maybe sudden acceleration and heavy G loading is required. Or some other wickedly difficult conditions to simulate and test. |
Ведь статические испытания могут ничего не показать, могут понадобиться внезапное ускорение и большая гравитационная загрузка, а может, возникнут какие-нибудь жутко сложные условия, которые надо будет симулировать для проведения испытаний. |
It is difficult to determine how common hemorrhoids are as many people with the condition do not see a healthcare provider. |
Трудно определить, насколько распространен геморрой, так как многие люди с этим заболеванием не обращаются к врачу. |
Conditions were very difficult in Ethiopia and Somalia, where there were few roads. |
Очень тяжелыми были условия в Эфиопии и Сомали, где было мало дорог. |
The arduous conditions, such as the constantly changing weather and the very rough roads often rife with sharp rocks, made life very difficult for team personnel. |
Тяжелые условия, такие как постоянно меняющаяся погода и очень неровные дороги, часто изобилующие острыми камнями, делали жизнь персонала команды очень трудной. |
The only difference was that the men were paid a pitiful salary for their long and harsh working hours while living under very difficult and inhumane conditions. |
Единственная разница заключалась в том, что мужчинам платили жалкое жалованье за их долгий и тяжелый рабочий день, когда они жили в очень тяжелых и бесчеловечных условиях. |
Wheels and castors for use in difficult operating conditions must have a higher load capacity, higher durability and be easy to manoeuvre. |
Колёса и колёсные составы, которые будут использоваться в тяжёлых условиях эксплуатации должны характеризироваться более высокой грузоподъёмностью, прочностью использования также лёгкостью маневровой работы. |
The volatility in the market may create conditions where orders are difficult to execute, since the price might be many pips away due to the extreme market movement or Gapping. |
Колебания рынка могут создать условия, при которых будет сложно выполнять ордеры, поскольку цена может отодвинуться на много пипов из-за экстремального движения рынка или его обвала. |
I would like to commend the Group of Experts for the excellent work they have done under difficult conditions. |
Я хотел бы поблагодарить Группу экспертов за отличную работу, которую они проделали в сложных условиях. |
Heavy rain hit Córdoba in the days leading up to the rally, making the road conditions very difficult. |
Сильный дождь обрушился на Кордобу в дни, предшествовавшие ралли, что очень осложнило дорожные условия. |
Another is that such conditions' causes are inextricably bound to humans' genetic makeup, making results from other species difficult to apply to humans. |
Во-вторых, причины таких состояний неразрывно связаны с генетической структурой человека, что затрудняет применение результатов других видов к человеку. |
Informed consent for treatment is more difficult to achieve in the presence of this condition. |
Это почти всегда включало в себя очень сложные обманы, обычно несколько одновременно. |
Due to the nature of the condition, treatment of people with AN can be difficult because they are afraid of gaining weight. |
Из-за характера состояния, лечение людей с АН может быть трудным, потому что они боятся набрать вес. |
Such competition would have made it much more difficult to obtain some abusive conditions that were ultimately included in the concession. |
Такая конкуренция значительно затруднила бы получение некоторых неправомерных условий, которые в конечном счете были включены в концессию. |
Although the conditions were extremely difficult, the Turks were executing a very efficient reorganization. |
Хотя условия были крайне тяжелыми, турки проводили очень эффективную реорганизацию. |
The high-altitude terrain of Rally Mexico provided difficult conditions for the drivers. |
Высокогорная местность ралли Мехико создавала трудные условия для гонщиков. |
It is considered animal cruelty by some, as most often, wild animals require precise and constant care that is very difficult to meet in captive conditions. |
Это считается жестокостью по отношению к животным, так как чаще всего дикие животные требуют точного и постоянного ухода, что очень трудно встретить в условиях неволи. |
Recourse to the addition of selected yeasts for these difficult working conditions becomes crucial. |
Обращение к добавлению отборных дрожжей для этих сложных условий труда приобретает решающее значение. |
Conditions in Terai were difficult because of torrential rains and malaria. |
Условия в Терае были тяжелыми из-за проливных дождей и малярии. |
The remaining 168 vehicles have been subjected to difficult winter conditions in the former Yugoslavia and are near the end of their useful life. |
Остальные 168 автомобилей эксплуатировались в тяжелых зимних условиях в бывшей Югославии, и срок их полезной службы подходит к концу. |
Even under ideal, clinical conditions, a cricothyrotomy is difficult and requires specific tools, preparation and a practiced knowledge of anatomy. |
Даже в идеальных клинических условиях крикотиротомия сложна и требует специальных инструментов, подготовки и практического знания анатомии. |
In their weak condition, without food, the going was slow and difficult. |
Г олодные, ослабевшие, они продвигались медленно, с трудом. |
This is a difficult condition to understand. |
Действительно, довольно трудно это осознать. |
The penultimate match of Pool D saw Australia outlast a tough Georgia in difficult conditions in Fukuroi, as they won 27–8. |
В предпоследнем матче Pool D Австралия пережила жесткую Грузию в сложных условиях в Фукурои, так как они выиграли 27-8. |
Factors like political dynamics, poverty, and geographical conditions can make the delivery of NTD control programs difficult. |
Такие факторы, как политическая динамика, бедность и географические условия, могут затруднить реализацию программ контроля НТД. |
A concrete diagnosis of thromboangiitis obliterans is often difficult as it relies heavily on exclusion of other conditions. |
Конкретный диагноз облитерирующего тромбоангиита часто затруднен, поскольку он в значительной степени зависит от исключения других состояний. |
The climate of India comprises a wide range of weather conditions across a vast geographic scale and varied topography, making generalisations difficult. |
Климат Индии включает в себя широкий спектр погодных условий в широком географическом масштабе и разнообразной топографии, что затрудняет обобщения. |
These workers were also the first to be laid off in difficult business conditions. |
Эти работники также были первыми, кого уволили в сложных условиях ведения бизнеса. |
The base of the cliff was heaped with loose stones at the spot, and it was not difficult to clamber up. |
На дне ущелья лежали груды камней, и мы без труда взобрались по ним вверх. |
It is obviously difficult to determine the real reason for the unilateral and voluntary action. |
Определение действительной причины такого одностороннего и добровольного действия представляется явно непростым делом. |
The meeting proved that it is possible to debate openly, among representatives of the public sector and civil society, the difficult subject of poverty. |
Совещание наглядно доказало возможность открытого обсуждения между представителями государственного сектора и гражданского общества сложного вопроса нищеты. |
The sub was a good eight feet down now, and the currents and darkness made orienting himself difficult. |
Батискаф теперь находился на добрых восемь футов ниже поверхности воды, и течение вместе с темнотой затрудняло ориентацию. |
Тяжело играть зрелость, которой в тебе нет. |
|
I had a kidnapped doctor on deathwatch, and because we don't currently possess additional special operations teams in that region, I had to make a very difficult decision. |
Доктору жить оставалось пару часов, и поскольку в настоящий момент мы не располагаем дополнительным спецподразделением в том регионе, мне пришлось принять тяжелое решение. |
So Daniel says that he wants to follow in his old man's footsteps on the condition that I reactivate his trust. |
Итак, Дэниел сказал, что хочет пойти по стопам своего старика при условии, что я верну ему его трастовый фонд. |
Думал о людском долге. |
|
This accounts for the holes dug all over and the poor condition of the find. |
Поэтому он весь изрыт ямами, такие раскопки наносят большой вред. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in difficult conditions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in difficult conditions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, difficult, conditions , а также произношение и транскрипцию к «in difficult conditions». Также, к фразе «in difficult conditions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.