In front of eyes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In front of eyes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
перед глазами
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- front [adjective]

noun: перед, фронт, фасад, передняя сторона, передок, лицевая сторона, прикрытие, лицо, набережная, ширма

adjective: передний, переднеязычный

verb: противостоять, быть обращенным к, служить прикрытием, служить ширмой, быть главарем, выходить на, выходить окнами

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- eyes [noun]

noun: глаза

  • big eyes - большие глаза

  • men's eyes - мужские глаза

  • eyes right - равнение направо

  • yellow eyes - желтые глаза

  • bambi eyes - Бэмби глаза

  • weary eyes - усталые глаза

  • see it with my own eyes - увидеть его собственными глазами

  • love in your eyes - любовь в твоих глазах

  • see with our eyes - см с нашими глазами

  • shut her eyes - закрыла глаза

  • Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation

    Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty

    Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.



The only way I'll follow another of your suggestions... is if you hold a bright object in front of my eyes and twirl it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете заставить меня только если будете держать перед моими глазами сверкающую штучку и вращать ее.

He turned his eyes now to the dimly lit front recesses of the spacious interior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом обернулся и всмотрелся в тускло освещенное углубление под передним рядом сидений.

And I'm going to torture that backward man-child of yours in front of your eyes before I do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А перед этим я.. замучаю насмерть твоего ... ..отсталого дебила... у тебя на глазах.

Exactly as they had done at the front door, the little man's dark eyes flickered over their faces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же как при входе, темные глаза слуги пробежали по их лицам.

Don't make them appear in front of my eyes ever again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не должны появиться передо мной снова.

Billy stared with curious, guarded eyes as I walked slowly back into the front room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Билли пытливо и осторожно следил за моим медленным возвращением в гостиную.

So that you can get the full appreciation of its magnificence... i have arranged to have it cut in front of your eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что вы сможете получить полное удовлетворение от его великолепия... Я устроил так, чтобы его резка проходила прямо перед вашими глазами.

At first she walked with her eyes straight in front of her, looking neither to the right nor to the left, but soon realized that this was useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сперва она шла, глядя прямо перед собой, не оборачиваясь ни направо, ни налево, но вскоре поняла, что так она ничего не добьется.

There was a sleeping nook there, separated from the front part and strangers' eyes by a dusty curtain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там был спальный закоулок, отделенный от передней и посторонних взоров пыльной откидной портьерой.

He had no desire to travel more rapidly than was consistent with caution; and while trotting he kept his eyes sharply ranging along the skyline in front of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большей скорости от нее пока и не требовалось. Зеб ехал по-прежнему осторожно и зорко смотрел вперед.

Now, in the meanwhile, until the eyes-front severities of a military school, he had a period of alluring freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь для него покамест, до строевых строгостей военного училища, было время обольстительной полусвободы.

In a word, you would have two backs, so to speak; but, at the same time, also, two fronts (side fronts): for what is it that makes the front of a man-what, indeed, but his eyes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним словом, у вас было бы теперь, так сказать, две спины и в то же время два переда (с боков): ибо где, в конечном счете, у человека перед?

Five hundred, a thousand pieces of information have passed in front of your eyes so scrupulous and attentive. But your memory has carefully avoided retaining any of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни, тысячи строк проходят перед твоими безупречно-внимательными глазами, но ты тщательно стараешься не удерживать их в памяти.

He worked calmly, his eyes fixed in on the front of the boat, with brawny arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спокойно работал он своими сильными руками, следя за острым концом лодки.

Two black dragons were walking backwards in front of him. Two black dragons were looking at him with evil eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, перед ним отступают два черных дракона: пятятся, злобно поглядывая на него.

Sometimes you need to learn to see what's going on In front of your own... eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда нужно уметь разглядеть то, что у тебя прямо под носом.

Right in front of my eyes, she turned from a woman into a statue, cold and perfectly still.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На моих глазах она разом превратилась из женщины в статую, холодную и совершенно неподвижную.

With wide eyes Kropp and I stand in front of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с Кроппом стоим перед афишами и смотрим на них большими глазами.

Standing there in front of that shiny fire truck with those blue eyes, and those pecs...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит на фоне сияющей пожарной машины, смотрит голубыми глазами, а эти грудные мышцы...

At the moment he opened his eyes he heard in front of him, where the enemy was, the long-drawn shouts of thousands of voices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то мгновение, как он открыл глаза, Ростов услыхал перед собою там, где был неприятель, протяжные крики тысячи голосов.

'Are you crazy?' she scolded virtuously, shaking an indignant finger in front of his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы с ума сошли! - распекала она Йоссариана и Данбэра добродетельным тоном и негодующе махала пальцем перед носом Йоссариана.

Basilius spent hours standing in front of the bookcase and moving his eyes from spine to spine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подолгу стаивал Васисуалий перед шкафом, переводя взоры с корешка на корешок.

There was a sound of heavy footsteps, then the door creaked open. Hagrid stood there with his eyes red and swollen, tears splashing down the front of his leather vest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грузно зашаркали шаги; дверь со скрипом приотворилась. На пороге появился Огрид с красными, опухшими глазами. Слёзы струились по лицу и падали на кожаную жилетку.

Keep your eyes open on the front, we might meet again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На фронте ты смотри в оба, может, еще встретимся.

A short, wizened man, dressed in black, with a red-gold beard, a bird-like nose, and green eyes, pushed his way in front of the others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впереди всех быстро шёл небольшой сухонький старичок, в чёрном длинном одеянии, с рыжей, как золото, бородкой, с птичьим носом и зелёными глазками.

He felt that tears were rising in his eyes and he did not want to cry in front of his sarcastic friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он чувствовал, что слезы приступали к его главам, а ему не хотелось заплакать перед своим насмешливым другом.

But he was killed in front of her eyes, by Union soldiers... who were ransacking Greenbrier during the battle of Honey Hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

но был убит у нее на глазах солдатами федерации,.. которые грабили Гринбрир после битвы на Медовом холме.

The front man turned his head until his eyes met the eyes of the man behind. And then, across the narrow oblong box, each nodded to the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, шедший впереди, обернулся, поймал взгляд того, который брел позади саней, и они кивнули друг другу.

Eyes up, we've got movement at the front entry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внимание, у парадного крыльца движение.

Look, you dirty little grub! her mother answered, thrusting her hand down in front of Meggie's eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, смотри, грязнуля! - сказала мать и сунула руку под нос Мэгги.

He raised his eyes, and at the extremity of the vault, far, very far away in front of him, he perceived a light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поднял глаза и вдруг, в конце подземелья, где-то впереди, далеко-далеко - увидел свет.

She looked up at her son. A glimmer of intuition pierced the gray veil that seemed to have fallen in front of her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапная догадка прорвала серую пелену, застилавшую ей глаза.

So it's the same processes, but we've got this incredible opportunity with Cassini to observe things happening in front of our eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там происходят схожие процессы, и, спасибо Кассини, с его помощью мы имеем возможность увидеть всё это сами.

She stood in front of him, as she often did, her plump, ringed hands on his shoulders, and looked into those steady, lucid pools-his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стояла перед ним, положив, как часто это делала, свои холеные, унизанные кольцами руки ему на плечи, и глядела не отрываясь в его холодные светлые глаза.

A spear flashed right in front of his eyes and threw water in his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо перед его глазами мелькнуло копье, и в лицо плеснуло водой.

For Christ's sake, Ray, she wasted away in front of his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рэй, она умирала у него на глазах.

Lava was spewing out at a temperature of 1,200 degrees centigrade, and right in front of my eyes, a brand-new part of the world was being created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лава извергалась при температуре 1200217 00:18:12,680 - 00:18:18,120 и прямо у меня на глазах создавалась совершенно новая часть света

turned his eyes now to the dimly lit front recesses of the spacious interior. Everyone comfy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

помчалась к выезду из аэропорта. Потом обернулся и всмотрелся в тускло освещенное углубление под передним рядом сидений. — Как вам там, удобно, друзья мои?

He was sitting in front of his icon in the corner of the room, before which a lamp was burning; his eyes were red, and on the table a little samovar was steaming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сидел перед изображением богоматери в углу комнаты. Икону освещала лампадка. Его глаза были красны. На столе кипел небольшой самовар.

The sleepy technician at Capital Headquarters blinked his eyes and stared at the green letters on the screen in front of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заспанный техник в главном штабе протер глаза и взглянул на зеленые буквы на экране монитора.

The tip of the blade hovered in front of Mort's eyes for a moment, and then swept upwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое-то мгновение острие лезвия парило у него перед глазами, затем метнулось вверх.

They opened their front door into the communal hallway, which smelled of the cold. Wanda's angular face, eyes wide with fear, peeped out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открыли дверь из квартиры в общий коридор. Василиса вышел в коридор, пахнуло холодком, острое лицо Ванды, с тревожными, расширенными глазами, выглянуло.

If they have these specimens in hand, they’ll carefully study the spiders’ eyes, front and back legs, claws, and reproductive organs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ученые обладают подобными особями, то тогда они внимательно изучают глаза пауков, их передние и задние конечности, их коготки и репродуктивные органы.

The doctor fishes his glasses from his coat pocket by pulling on the string, works them on his nose in front of his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор вытягивает за шнурок очки из кармана, усаживает их на нос.

And eventually opened his streaming eyes in the confident expectation of seeing his own lungs in front of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока наконец не разлепил слезящиеся глаза в полной уверенности, что сейчас увидит собственные легкие.

Thousands of people have just gone, uh, right in front of my eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи людей просто испарились на моих глазах.

The clue was right in front of my eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зацепка была прямо перед моими глазами.

His eyes filled with a memory. One day my uncle was walking in front of me and he stumbled on a rock and fell on top of a land mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза Бэнды затуманились от грустных воспоминаний. - Однажды мой дядя шел впереди, споткнулся о булыжник и упал прямо на мину.

He dropped his eyes and began fiddling with the papers in front of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он опустил глаза и принялся ворошить бумаги.

I'd sit in front of my typewriter and close my eyes, and I'd imagine this world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сидел перед пишущей машинке с закрытыми глазами, и представлял этот мир.

I remember standing in front of my classroom, and I remember a statistic that half of black girls will get diabetes unless diet and levels of activity change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню, как я стояла перед своим классом, и помню статистику, что половина чёрных девочек заболеет диабетом, если они не изменят своё питание и физическую активность.

This terrible thing was happening right in front of me, and then suddenly the police were blaming Father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот ужас происходил прямо на моих глазах, а потом неожиданно полиция обвинила отца.

The men in front of him were shifting their weight from foot to foot or chewing their nails or flicking their thumbs on their knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собравшиеся уже переминались с ноги на ногу, грызли ногти, барабанили пальцами по коленям.

We need to discover why the injuries were localized: his in the front, hers in the back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны выяснить, почему раны расположены у него спереди, у нее сбоку.

Not the extremely dangerous jet pack the boy had just found at the front door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не о крайне опасном реактивном ранце, который мальчик обнаружил у входной двери.

During the test interviews, respondents sat in front of their computer, surrounded by piles of administration papers, notepads and a calculator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе тестового обследования респонденты находились перед своим компьютером в окружении стопок административных бумаг и были вооружены блокнотами и калькулятором.

It's a bit opaque in the front, the skirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сзади юбка прозрачнее, чем спереди?

To whit, this poor, mottled wretch in front of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот бедняга, забитый бедолага передо мной.

The beam swung rapidly around, glided over the ceiling and back again and lighted a starched shirt front, part of a dinner jacket, a black tie and an embarrassed face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свет быстро описал дугу, метнулся к потолку, скользнул обратно и озарил накрахмаленный пластрон сорочки, полу фрака, черный галстук и смущенное лицо.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in front of eyes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in front of eyes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, front, of, eyes , а также произношение и транскрипцию к «in front of eyes». Также, к фразе «in front of eyes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information