In my parents home - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In my parents home - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в моем доме родителей
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- my [article]

pronoun: мои, мой, моя, мое, свой, свое, принадлежащий мне

  • improve my english skills - улучшить свои знания английского языка

  • my life be like - моя жизнь похожа на

  • i change my mind - я передумал

  • heard my voice - услышал мой голос

  • with my kids - с моими детьми

  • on my computer - на моем компьютере

  • one of my first acts - один из моих первых актов

  • feel in my heart - чувствую в моем сердце

  • my rates are - мои ставки

  • going out with my friends - собирается с друзьями

  • Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their

    Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care

    Значение my: belonging to or associated with the speaker.

- parents

родители

- home [adjective]

adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца

noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш

adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле

verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье



WE'RE TRYING TO MAKE LINDSAY'S PARENTS FEEL AT HOME.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы стараемся, чтобы родители Линдси почувствовали себя как дома.

Neighbors were unaware that Rogers lived with his parents as he generally left the home before dawn and did not return until after dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соседи не знали, что Роджерс живет с родителями, так как обычно он уходил из дома до рассвета и возвращался только после наступления темноты.

Well,then two sets of parents went home with the wrong babies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, две семьи вернулись домой с чужими детьми.

It's natural, but very soon you'll begin to feel that this is your home... and that we are like your parents and siblings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это естественно, но очень скоро ты начнешь чувствовать себя как дома и что мы ваши отцы и братья.

I was driving back from my parents' home in Georgia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращался из дома родителей в Джорджии.

A thought comes over her which makes her blush and turn from herself-her parents might keep the annuity-the curate would marry her and give a home to her and the boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей приходит в голову одна мысль, от которой она краснеет и смущается: пусть ее пенсия остается родителям; младший священник женится на ней, - он даст приют ей и ребенку.

The parents at home had acquiesced in the arrangement, though, between ourselves, old Mr. Sedley had a feeling very much akin to contempt for his son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители, оставшись дома, ничего против этого не имели. Между нами будь сказано, у старого мистера Седли было к сыну чувство, весьма близкое к презрению.

You have renounced your home and your parents, renounced your birth and possessions, renounced your free will, renounced all friendship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты отрекся от родины и родных, от своего сословия и собственности, отрекся от собственной воли, отрекся от дружбы.

That comfortable home was shut, then, upon Amelia and her parents: where had they taken refuge?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, этот уютный дом закрыл свои двери за Эмилией и ее родителями; где-то они нашли себе пристанище?

Lives at home with her parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Живет дома с родителями.

His parents' home was bombed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом его родителей разбомбили.

Before leaving home, you tell their parents where they go?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот кстати, пока вы не ушли, вы родителям говорите куда ходите?

It's much more important that learning is fostered in the home by loving and supportive parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намного важнее, чтобы обучению способствовали любовь и поддержка родителей дома.

It was time to come home and my parents are getting older.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришло время вернуться домой, родители стареют.

As parents, teachers, advocates and activists, we have raised a generation of girls to have a voice, to expect egalitarian treatment in the home, in the classroom, in the workplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как родители, учителя, адвокаты и активисты мы вырастили поколение девочек, обладающих голосом, ожидающих равноправного отношения к ним дома, в учебном классе, на рабочем месте.

My parents are at home at this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои родители в это время дома.

Stephanie returns home, unharmed, tortures and kills her parents, and tells them they should've never come back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стефани возвращается домой целой и невредимой, пытает и убивает своих родителей и говорит им, что они не должны были возвращаться.

Hugh was born and brought up in a working-class home that his parents had specially built in the grounds of their Gloucestershire estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хью родился и вырос в скромном домике, который его родители специально выстроили в своем Глостерширском поместье.

Van Gogh's works depict a serious young man who at the time the paintings were made had left his parentshome, working as a blacksmith's apprentice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работы Ван Гога изображают серьезного молодого человека, который в то время, когда были сделаны картины, покинул родительский дом, работая учеником кузнеца.

To the parents of the missing man... no effort will be spared... to find this brave man and bring him home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родителям пропавшего бойца: мы не пожалеем усилий... чтобы найти этого храбреца и доставить его домой.

Um, I grew up in a middle class suburban home with two loving parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жила в типичном для среднего класса загородном доме с двумя любящими родителями.

It's lovely when my parents come home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здорово, когда родители приезжают домой.

Abandoned by your parents without a home, without people to care for you you should have died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брошенный родителями без дома, без людской заботы ты должен был умереть.

I walk into my childhood home and faint into my parents' arms, sobbing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я зашла в отчий дом и упала в объятия родителей, рыдая.

When I come home my parents are out, they work till 6 o'clock p.m. and my Granny doesn't live with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я прихожу домой, моих родителей нет — они работают до 6 часов, а моя бабушка не живет с нами.

Go home now or else your parents will get worried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идите теперь домой, иначе родители будут беспокоиться.

My parents wanted to put him in a home for the elderly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители хотели отправить его в дом престарелых.

This contrasts with other countries with lengthier processes that often deter commissioning parents wanting to quickly return home with their new babies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это контрастирует с другими странами с более длительными процессами, которые часто сдерживают родителей, желающих быстро вернуться домой со своими новыми детьми.

My parents would self-combust if I didn't come home for Thanksgiving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои родители с ума сойдут, если я не приду на День Благодарения.

After the war, she retired to the family home on property she had purchased in 1859 in Auburn, New York, where she cared for her aging parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После войны она удалилась в семейный дом, купленный в 1859 году в Оберне, штат Нью-Йорк, где ухаживала за престарелыми родителями.

Let's see, there's the truffles that turned out to be toadstools, there's the short cut through the safari park and there's the ever-famous, My parents won't be home for hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ха, ну давай посмотрим, это трюфели, которые оказались поганками, это короткий путь через сафари-парк И это, твое любимое, Моих родителей не будет дома еще несколько часов.

Sometimes she made fudge and very often she stayed to dinner rather than go home to her parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда она варила сливочные тянучки и часто оставалась у Трасков обедать - домой ее не тянуло.

Bettina's sleeping over. Her parents aren't home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она переночует у нас, её родителей нет дома.

Due to financial problems and increasing social isolation, she returned to her parents' home in Dresden by midyear 1931.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за финансовых проблем и растущей социальной изоляции она вернулась в дом своих родителей в Дрездене к середине 1931 года.

My parents are very hospitable everybody feels at home in their flat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои родители очень гостеприимны, каждый чувствует себя как дома в своей квартире.

At first I missed my parents and home very much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое время я очень сильно скучала по дому и родителям.

Thrown on the wide world, doomed to wander and roam, Bereft of his parents, bereft of a home. quite exquisitely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бездомный, без матери и без отца По свету блуждать обречен без конца.

Okay, one more pothole and I'm going to have to bring you home to meet my parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, еще одна канавка, и я поведу тебя знакомиться с родителями.

Most elite parents either home schooled their children using peripatetic tutors or sent them to small local private schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство элитных родителей либо обучали своих детей на дому с помощью перипатетических репетиторов, либо отправляли их в небольшие местные частные школы.

Sixty-nines are for when you're 17 and you're trying to cram everything in at once before your parents get home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шестьдесят девятая поза для тех, кто хочет все успеть, - пока родители не вернулись домой.

Our daughter should be raised by her parents in her family home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша дочь должна быть воспитана своими родителями в своей семье.

3. Ask your parents to sell their home and start renting

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3. Попроси родителей продать жилье и переехать в съемное

'Jemima Sykes just miles from her home, 'prompting a nationwide search 'amidst emotional pleas from her parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джемайму Сайкс всего в нескольких милях от её дома. Последовали общенациональные поиски и эмоциональные воззвания её родителей.

Running away from home is a time-honored tradition, but you're not doing it to flee your parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побег из дома - это древняя и уважаемая традиция, но ты делаешь это не для того, чтобы убежать от родителей.

She subscribed wholeheartedly to the commonly held view that a married daughter had no position in her parents' home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она всей душой разделяла расхожее мнение, что замужней дочери нет места в доме ее родителей.

But if there is a hypothetical chance that we could provide a home with two parents who are hypothetically together, then that could be even better hypothetically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если есть гипотетический шанс, что мы можем обеспечить дом с двумя родителями, которые гипотетически вместе, это могло быть даже лучше, гипотетически.

My parents, they lobbied, researched, and mortgaged our home to keep going.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои родители пробивались, искали, даже заложили дом, но не сдавались.

I sent your parents home early.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправил твоих родителей пораньше.

She calls him Jimmy and offers to help him move out of his parents' house as long as he would give her a ride back home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она называет его Джимми и предлагает помочь ему переехать из родительского дома, если он отвезет ее домой.

Bruce, I have sympathy for kids living at home on Long Island with their parents, but... but the guys who are getting these...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брюс, мне жаль ребят, живущих с родителями на Лонг Айленде, но... те кто получит это письмо...

Because the whole point was to work with a simple agenda: let's get equality in every aspect of our lives, and when we're finished, let's go home and get the other chores done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку ключевым была работа с простой задачей: давайте добьёмся равенства во всех сферах жизни, и когда мы закончим, давайте пойдём домой и займёмся другой рутиной.

He was dealing a big card game last night and never came home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вчера играл в карты, и так и не пришёл домой.

Why don't we go home, and spend a quiet night together?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы нам не пойти домой и не провести всю ночь вместе?

It's me and Danny who make you unhappy and we'll be leaving home soon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мы с Дэнни делаем тебя несчастной, но мы скоро уедем.

This is sort of an exciting milestone for parents, isn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой волнительный этап для родителей, не правда ли?

It's a high-end secondhand clothing store where parents can rent clothes for their teens, tweens, and pres, as well as babies, toddlers, grown-ups, and olds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это высококлассный магазин подержанной одежды, где родители смогут взять напрокат одежду для своих детей-тинейджеров, детей помладше, а также малышей, ползунков, взрослых и стариков.

On behalf of Becky's parents, we oppose the emancipation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От имени родителей Бекии, мы выступаем против этого.

Now, you little devil... I am thinking that maybe your parents sometimes call you Robert,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что, дьяволёнок... насколько я понимаю, родители изредка все-таки называют тебя Роберт,

My parents are tearing this down tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои родители сломают этот дом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in my parents home». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in my parents home» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, my, parents, home , а также произношение и транскрипцию к «in my parents home». Также, к фразе «in my parents home» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information