In particular its article - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In particular its article - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в частности, его статьи
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- particular [adjective]

adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный

noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет

- its

его

- article [noun]

noun: статья, изделие, вещь, предмет, артикль, пункт, параграф, поделка, предмет торговли

verb: предъявлять пункты обвинения, отдавать по контракту в учение



In this article, the attribution of statements to particular authors in the text in addition to the citations is excessive and detracts from readability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данной статье приписывание высказываний конкретным авторам в тексте в дополнение к цитатам является чрезмерным и отвлекает от читабельности.

This Croatian stuff is too particular, too narrow, too local to be a part of this article which takes a broad rather than a narrow view of the topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот хорватский материал слишком специфичен, слишком узок, слишком локальен, чтобы быть частью этой статьи, которая принимает широкий, а не узкий взгляд на тему.

Article 1 of the ordinance prohibits the “supply, sale or transfer to Côte d'Ivoire of military equipment of any kind, particularly military aircraft and other materiel”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 1 постановления говорится, что «запрещаются поставки, продажа, а также транзит в Кот-д'Ивуар любого военного имущества, в частности военных летательных аппаратов и другой военной техники».

The Spanish conquest of Honduras article in particular details the conquest of Maya parts of the country, with named Maya leaders, battles etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испанское завоевание Гондураса статья, в частности, подробно описывает завоевание Майя частей страны, с названными вождями Майя, сражениями и т.д.

I sometimes rephrase article text to remove assumption of a particular sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я иногда перефразирую текст статьи, чтобы убрать предположение о конкретном сексе.

Whether those points are what she would choose on her own is another issue and not particularly relevant to this article, as it isnt paid advertising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Являются ли эти пункты тем, что она выбрала бы сама, - это другой вопрос и не имеет особого отношения к этой статье, поскольку это не платная реклама.

The reaction of the audience is influential because it can determine the impact that the particular article or newspaper has on the readers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реакция аудитории является влиятельной, поскольку она может определить влияние, которое та или иная статья или газета оказывает на читателей.

State in clear, plain words what this particular file will be doing in this particular article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изложите ясными, простыми словами, что именно этот конкретный файл будет делать в этой конкретной статье.

Is this an article on Flywheel energy storage, or about somebody's particular product with a specific application?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это статья о накопителе энергии маховика или о чьем-то конкретном продукте с конкретным применением?

The class of drugs described in this article has been described by a profusion of names, most of which are associated with a particular theory of their nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Класс лекарств, описанный в этой статье, был описан множеством названий, большинство из которых связаны с определенной теорией их природы.

So, normally I'd just take the article to take an article I thought violated policy to AfD, but this is a particularly tricky article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что обычно я бы просто взял статью, чтобы взять статью, которую я считал нарушающей политику, в AfD, но это особенно сложная статья.

There is absolutely no mention of hate crimes against homosexuals in that particular article on Conservapedia, for example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в этой конкретной статье в Консервапедии нет абсолютно никакого упоминания о преступлениях на почве ненависти против гомосексуалистов.

The article as it stands is not particularly helpful to the reader, though.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако статья в ее нынешнем виде не особенно полезна для читателя.

In particular, the relative space that an article devotes to different aspects of a fringe theory should follow from consideration primarily of the independent sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, относительное пространство, которое статья отводит различным аспектам пограничной теории, должно вытекать из рассмотрения в первую очередь независимых источников.

I spend alot of time editing one article in particular, and the main contributions come from audio interviews with the person, which are copyrighted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я трачу много времени на редактирование одной статьи в частности, и основные вклады приходят из аудио интервью с человеком, которые защищены авторским правом.

I have found dozens of resources on this particular topic but do not know how to add such on this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашел десятки ресурсов по этой конкретной теме, но не знаю, как добавить их в эту статью.

Does that give the right to editors not involved in a particular article to remove the spoiler alerts without discussion?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дает ли это право редакторам, не участвующим в конкретной статье, удалять предупреждения о спойлере без обсуждения?

Article content should clearly describe, represent, and characterize disputes within topics, but without endorsement of any particular point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержание статьи должно четко описывать, представлять и характеризовать споры в рамках тем, но без одобрения какой-либо конкретной точки зрения.

This article is an interesting one, but my expertise is not in this particular area and my contributions have been copyediting, and vandal chasing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья интересна, но мой опыт не в этой конкретной области, и мои вклады были копирайтингом и преследованием вандалов.

If more editors decide to highlight particular works not mentioned as trend-setting, it shifts the article from sources-driven material to editor-driven material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если больше редакторов решают выделить конкретные работы, не упомянутые в качестве определяющих тенденцию, это смещает статью с исходного материала на материал, управляемый редактором.

I'm encouraging the article and editors to scrutinize the notability of all individuals quoted & referenced in support of particular viewpoints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я призываю статью и редакторов тщательно изучить примечательность всех людей, цитируемых и упоминаемых в поддержку конкретных точек зрения.

The effort should still be made to make the article as understandable to as many as possible, with particular emphasis on the lead section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-прежнему необходимо прилагать усилия к тому, чтобы сделать эту статью как можно более понятной для как можно большего числа людей, уделяя особое внимание главному разделу.

If you have a particular article/topic that's causing you a problem, just say so and I'll attempt to suggest something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако местные популяции находятся под угрозой исчезновения, и она занесена в список находящихся под угрозой исчезновения в Южной Африке.

It seems to me the request to delist this article should be rejected, particularly in light of new additions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, что просьба об исключении этой статьи из списка должна быть отклонена, особенно в свете новых дополнений.

In particular, I, although others may differ, would rather the article incorporated the relative absence of other Greek contributions in the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, я, хотя другие могут отличаться, предпочел бы, чтобы статья включала относительное отсутствие других греческих вкладов в фильм.

But they can also be misused, as they are being misused now, to slant the article in a particular direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они также могут быть использованы неправильно, как они используются сейчас, чтобы наклонить статью в определенном направлении.

Article 4, paragraph 1, was of particular importance as it established the general rule on attribution of such conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно важное значение имеет пункт 1 статьи 4, поскольку в нем устанавливается общая норма относительно присвоения такого поведения.

The Committee notes, in particular, that a constitutional monarchy based on separation of powers is not in itself contrary to article 25 of the Covenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, Комитет отмечает, что конституционная монархия, основанная на разделении властей, как таковая не противоречит положениям статьи 25 Пакта.

A general reference is a citation to a reliable source that supports content, but is not linked to any particular text in the article through an inline citation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая ссылка-это ссылка на надежный источник, который поддерживает контент, но не связан с каким-либо конкретным текстом в статье посредством встроенного цитирования.

Perhaps what we need is more of an overview or list type article that then branches off to the particular organisms and diseases?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, то, что нам нужно, - это скорее обзорная статья или статья типа списка, которая затем разветвляется на конкретные организмы и болезни?

Please continue to work to improve this encyclopedia, and this article in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, продолжайте работать над улучшением этой энциклопедии, и этой статьи в частности.

And he can’t lay claim to any particular article of treasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он не может претендовать ни на какой предмет из клада.

The article cast qigong, and Falun Gong in particular, as superstitious and harmful for youth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье цигун, и Фалуньгун в частности, названы суеверными и вредными для молодежи.

The ADL should be REMOVED as a credible source for this particular article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких напряженных переговоров было принято решение о слиянии двух компаний под руководством Кана.

In article 96 (a) the language is clarified by now proposing that the “claimant” shall prove intentional or particular reckless causing of loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формулировка статьи 96 (а) уточняется с помощью предложенного положения, согласно которому истец доказывает факт умышленной или конкретной небрежности, приведшей к возникновению утраты.

The way in which studies operationally define thresholds depends on the methods of the particular article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способ оперативного определения пороговых значений в исследованиях зависит от методов конкретной статьи.

If the article is tired to a particular country then it should use that country's terms - but the Mazda B-Series is not tired to Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если статья устала от конкретной страны, то она должна использовать термины этой страны - но Mazda B-Series не устала от Австралии.

Mentions have been made above, particularly in the 'Britain' section, of the limited geographical coverage of the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выше упоминалось, в частности в разделе Британия, об ограниченном географическом охвате этой статьи.

How is an external link to an article on domestic violence be considered spam or advertising when it simply makes reference to the story of a particular case?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как внешняя ссылка на статью о насилии в семье может считаться спамом или рекламой, если она просто ссылается на историю конкретного случая?

The membership of one man is not particularly relevant to the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Членство одного человека не имеет особого отношения к данной статье.

If you have any questions about the process, reviewing, or need help with a particular article, please contact me or OhanaUnited and we'll be happy to help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у вас есть какие-либо вопросы о процессе рецензирования, или вам нужна помощь с конкретной статьей, пожалуйста, свяжитесь со мной или OhanaUnited, и мы будем рады помочь.

The third problem I have with this article in particular is that it's become rather too long and waffling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третья проблема, с которой я столкнулся в этой статье, в частности, заключается в том, что она стала слишком длинной и неопределенной.

They refer in particular to article 220, which grants Al-Azhar University an advisory role, with particular reference to verifying the conformity of the laws with sharia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они указывают в особенности на статью 220, которая дарует университету Аль-Азхар консультативную роль, в частности, в том, что касается проверки соответствия законов шариату.

The given order of sections is also encouraged but may be varied, particularly if that helps your article progressively develop concepts and avoid repetition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный порядок разделов также поощряется, но может варьироваться, особенно если это помогает вашей статье постепенно развивать концепции и избегать повторений.

I will also have to re-examine the troubadours... I origianlly used an article by Henry Gruenbaum for that particular purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне также придется заново изучить трубадуров... Я изначально использовал статью Генри Грюнбаума именно для этой цели.

See the article on Airborne particulate radioactivity monitoring for more information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительную информацию смотрите в статье о мониторинге радиоактивности взвешенных частиц в воздухе.

Much of the article appears to be at our about GA-level, particularly the latter parts of the article, starting with the Origins and use section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть статьи, по-видимому, находится на нашем уровне около GA, особенно последние части статьи, начиная с раздела происхождение и использование.

If the fact does not belong in one particular article, maybe it belongs in another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если факт не относится к одной конкретной статье, возможно, он относится к другой.

Besides this, I think that something should be said somewhere in the article of Mark Twain's particular disdain for the group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, я думаю, что кое-что должно быть сказано где-то в статье об особом презрении Марка Твена к этой группе.

In this part of the paper, an attempt will be made to discuss the particular issues raised by that article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом разделе документа будет предпринята попытка обсудить отдельные вопросы, возникающие в связи с этой статьей.

A particular cruelty of these murders casts an alarming shadow on the whole affair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особая жестокость убийств придаёт тревожный оттенок всему этому делу.

No one had ever examined that particular brick with care and affection before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто еще не разглядывал именно этот кирпич с таким вниманием и любовью.

It is not only the Cuban people, and, in particular, the children, who are on the receiving end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему подвергается не только кубинский народ и, в частности, его дети.

The invention relates to power industry, in particular to devices, which use the wind energy to receive electrical power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобретение относится к электроэнергетике, а именно к устройствам, использующим энергию ветра для получения электрической энергии.

The Caribbean region in particular could benefit from additional direct linkages between United Nations Television and television stations in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, несомненную пользу странам Карибского бассейна может принести налаживание более непосредственных связей между телевидением Организации Объединенных Наций и телевизионными станциями этого региона.

Our signalling system is a particular case, but let's suppose it goes wrong?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помилуйте, сигнализация - частный случай, а предположим, она испортится?

Everyone laughed, and Stepan Arkadyevitch with particular good humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все засмеялись, и в особенности весело Степан Аркадьич.

Because we are very particular about punctual...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что для нас очень важна пунктуальность...

I feel a lot of information should be added about Sikhs but cannot be since this an article on the religion itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую, что много информации должно быть добавлено о Сикхах, но не может быть, так как это статья о самой религии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in particular its article». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in particular its article» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, particular, its, article , а также произношение и транскрипцию к «in particular its article». Также, к фразе «in particular its article» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information