In particular the forces - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In particular the forces - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в частности силы
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- particular [adjective]

adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный

noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет

- the [article]

тот

- forces [noun]

noun: войска, вооруженные силы

  • government military forces - правительственные вооруженные силы

  • supply-demand forces - спроса и предложения сил

  • larger forces - большие силы

  • engineering forces - инженерные войска

  • unbalanced forces - неуравновешенные силы

  • by the israel defense forces - Израильскими силами обороны

  • forces of evil - Силы зла

  • armed forces command - Команда вооруженных сил

  • armed forces members - Члены вооруженных сил

  • conduct of forces - проведение сил

  • Синонимы к forces: might, exertion, effort, impact, impetus, energy, strength, pressure, power, weight

    Антонимы к forces: volunteers, calms, civilian, civilian population, deters, discourages, disheartens, men without a gun, men without arms, men without weapon

    Значение forces: strength or energy as an attribute of physical action or movement.



The Soviet forces and their proxies deliberately targeted civilians, particularly in rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советские войска и их ставленники целенаправленно нападали на гражданское население, особенно в сельских районах.

In particular, very close coordination has been developed with coalition forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, налаживается самая тесная координация с коалиционными силами.

It recalls also that obstacles to the freedom of movement of the impartial forces, in particular those put up by the Republican Guard, are unacceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он напоминает также, что ограничение свободы передвижения беспристрастных сил, особенно тех, которые были созданы Республиканской гвардией, является недопустимым.

The newspaper took particular care to avoid offending the German occupying forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газета особенно тщательно следила за тем, чтобы не обидеть немецких оккупантов.

It is believed the Belgian built Mk II Stens remained in ABL service until the early 1980s, particularly with helicopter-borne forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что бельгийская постройка Mk II Stens оставалась на вооружении ABL до начала 1980-х годов, особенно с вертолетными силами.

There is nothing intrinsic about a particular symbol that forces it to be mapped onto a particular concept, object, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это кажется излишней формулировкой для самоочевидной информации, а также мы не знаем, используют ли другие штаты калифорнийские списки.

These particular operations are conducted by highly mobile teams covering extensive distances and engaging enemy forces behind enemy lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 марта 1982 года Джон Белуши умер в Голливуде от случайной передозировки героина и кокаина.

A particular army can be named or numbered to distinguish it from military land forces in general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретная армия может быть названа или пронумерована, чтобы отличить ее от сухопутных войск в целом.

The Buddhist metaphysics Abhidharma presumes particular forces which determine the origin, persistence, aging and decay of everything in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буддийская метафизика Абхидхарма предполагает особые силы, которые определяют происхождение, сохранение, старение и разложение всего в мире.

The German forces were superior in numbers, had better training and leadership and made more effective use of modern technology, particularly railroads and artillery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкие войска превосходили их численностью, имели лучшую подготовку и руководство и более эффективно использовали современную технику, особенно железные дороги и артиллерию.

A number of Government and Forces nouvelles military units refused to cooperate with the Group of Experts, in particular the Republican Guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд воинских подразделений правительства и «Новых сил» отказались сотрудничать с Группой экспертов, в частности Республиканская гвардия.

They were heavily reliant on imported materials for their military forces, particularly oil from the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сильно зависели от импорта материалов для своих вооруженных сил, особенно нефти из Соединенных Штатов.

In particular, measurement of tensor polarizabilities of nucleons yields important information about spin-dependent nuclear forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, измерение тензорных поляризуемостей нуклонов дает важную информацию о спин-зависимых ядерных силах.

Particularly on larger or faster aircraft, control forces may be extremely heavy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно на больших или более быстрых самолетах, силы управления могут быть чрезвычайно тяжелыми.

He warned in particular about the need to strengthen the armed forces in Timor-Leste as a matter requiring very careful consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, он предупредил, что необходимость укрепления вооруженных сил Тимора-Лешти - это вопрос, требующий самого тщательного рассмотрения.

If a ligature becomes loose or lost, this can render the appliance less effective as the forces on that particular tooth are reduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если лигатура ослабевает или теряется, это может сделать устройство менее эффективным, так как силы на этом конкретном зубе уменьшаются.

An Israeli inquiry found Israeli forces at fault, but it also concluded that charges could not be brought against any particular individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израильское расследование установило виновность израильских сил, но также пришло к выводу, что обвинения не могут быть предъявлены каким-либо конкретным лицам.

During the Battle of Algiers, police forces were put under the authority of the French Army, and in particular of the paratroopers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время битвы за Алжир полицейские силы были поставлены под контроль французской армии, и в частности десантников.

In early April 1951, the Joint Chiefs became alarmed by the build up of Soviet forces in the Far East, particularly bombers and submarines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале апреля 1951 года Объединенный комитет начальников штабов был встревожен наращиванием советских войск на Дальнем Востоке, особенно бомбардировщиков и подводных лодок.

Security forces continued to torture and mistreat detainees, particularly in East Timor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силы безопасности по-прежнему применяли пытки и грубо обращались с задержанными, особенно в Восточном Тиморе.

Corruption in Pakistan is widespread, particularly in the government and lower levels of police forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коррупция в Пакистане широко распространена, особенно в правительстве и на более низких уровнях полицейских сил.

Alveolar bone undergoes constant physiologic remodeling in response to external forces, particularly occlusal forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альвеолярная кость подвергается постоянному физиологическому ремоделированию в ответ на внешние воздействия, особенно окклюзионные.

To this end, Tbilisi should expand the capability and numbers of its active and reserve forcesparticularly the latter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих целях Грузия должна наращивать боевой потенциал и численность своей регулярной армии и резерва — особенно последнего.

Poverty forces many women and girls into occupations that carry a relatively high risk of sexual violence, particularly sex work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нищета вынуждает многих женщин и девочек заниматься профессиями, которые сопряжены с относительно высоким риском сексуального насилия, особенно секс-работой.

Many Mennonites hold the forces of Nestor Makhno in Ukraine particularly responsible for large-scale violence against their community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие меннониты считают силы Нестора Махно на Украине особенно ответственными за широкомасштабное насилие против их общины.

The Dutch joined the Allies and contributed their surviving naval and armed forces to the defense of East Asia, in particular, the Netherlands East Indies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голландцы присоединились к союзникам и предоставили свои уцелевшие военно-морские и вооруженные силы для обороны Восточной Азии, в частности, Нидерландской Ост-Индии.

For reasons such as these, this particular company has strong inherent forces tending to protect profit margins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По приведенным выше соображениям, данная конкретно взятая компания обладает значительными «внутренними силами», защищающими ее норму прибыли.

The Dayak and other indigenous people played a role in guerrilla warfare against the occupying forces, particularly in the Kapit Division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даяки и другие коренные народы играли определенную роль в партизанской войне против оккупационных сил, особенно в дивизии капитан.

New technologies, and particularly the Internet, are powerful forces for cultural rapprochement and thus help combat racism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые технологии, и особенно Интернет, обладают могучей силой для культурного сближения и тем самым помогают в борьбе с расизмом.

The forces that triggered this great event have also shaped the fortunes of life far beyond this particular battleground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силы, которые вызвали это великое событие, также повлияли и на судьбу жизни далеко за пределами этого поля боя.

Rituals to invoke divine forces reflect this same concern for the autonomous ase of particular entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ритуалы призывания божественных сил отражают ту же самую заботу об автономной АСЭ отдельных сущностей.

Moltke embraced new technology, particularly the railroad and telegraph, to coordinate and accelerate mobilisation of large forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мольтке использовал новые технологии, в частности железную дорогу и телеграф, для координации и ускорения мобилизации крупных сил.

The code was used particularly by light forces such as patrol boats, and for routine matters such as leaving and entering harbour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот код использовался, в частности, легкими силами, такими как патрульные катера, и для обычных дел, таких как выход из гавани и вход в нее.

At the beginning of the 21st century, these two forces increased American power, particularly the ability to influence others through attractive, or what I call soft power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 21-го века именно эти две силы обусловили рост американского могущества и особенно способности США оказывать влияние на других посредством привлекательной или, как я ее называю, мягкой силы.

Effort was wasted in presenting plans that Montgomery, in particular, disliked because of the dispersion of forces involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усилия были потрачены впустую на представление планов, которые Монтгомери, в частности, не любил из-за рассеивания задействованных сил.

But when an authoritarian state starts unravelling — particularly when its list of abuses is long and horrific — it unleashes pent-up forces no one can predict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда авторитарное государство начинает ослабевать — и особенно если у такого государства длинный список ужасных преступлений — там на свободу могут вырваться такие силы, о которых никто и подумать не мог.

President Medvedev has repeatedly called for the reform of Russia’s domestic security forces, particularly to reduce internal graft and crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Медведев многократно призывал к реформированию служб безопасности России, в частности для того, чтобы сократить взяточничество и преступность.

The route of the service, giving in particular the place of departure, place of destination, stopping points, and frontier-crossing points;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

маршрут перевозки с указанием пункта отправления, пункта назначения, остановок и пунктов пересечения границ;.

Particular concern should be given to children and the mentally impaired and victims of sexual assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую заботу следует проявлять о детях и лицах с психическими дефектами, а также жертвах сексуальных преступлений.

Displaced people, in particular women and girls, frequently find themselves without the most basic items to meet their personal hygiene needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перемещенные лица, особенно женщины и девочки, во многих случаях оказываются в ситуациях, в которых они лишены возможности удовлетворить свои самые основные гигиенические потребности.

This form usually contains detailed questions on a particular topic in addition to covering complex topics such as fertility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой лист обычно содержит подробные вопросы по конкретному признаку в дополнение к охвату таких сложных признаков, как фертильность.

The experience of other committees could be applied to the Committee's own particular concerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опыт других комитетов можно было бы применить к собственным конкретным заботам Комитета.

Some countries do distinguish in practice between alternative service and military service conscripts, in particular in terms of remuneration and length of service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах на практике проводятся различия между призывниками альтернативной и военной службы, что касается, в частности, условий вознаграждения и сроков службы.

Developing countries which are richly endowed with natural resources face a particular set of challenges in making their growth inclusive and equitable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развивающиеся страны, наделенные богатыми запасами природных ресурсов, сталкиваются с конкретным комплексом проблем, пытаясь распространить свой экономический рост на все слои населения на справедливой основе.

In this particular work, she actually strips out the images and leaves the actual text to reveal something previously unseen, and provocative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данной работе она разместила вырезанные картинки и и оставила настоящие тексты, чтобы показать прежде невиданное и провокационное.

Looking up again at the big square block, I noted carefully the position of the particular window I was interested in, counting from it to each end and up from the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я опять поднял глаза на большое квадратное здание, заметив место, где находится нужное мне окно, просчитав весь ряд, от угла до угла и сверху донизу.

Meanwhile something must turn up; Philip could not get away from the feeling that his position was altogether abnormal; people in his particular station did not starve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придется подождать, а тем временем что-нибудь подвернется. Он не мог избавиться от ощущения, что случай с ним - исключительный: люди его круга не умирают с голоду.

One time in particular, I remember.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно один раз, это я помню.

But why Marianne in particular?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но почему именно Марианна?

And this goes for nations, for individuals, for families they try to indoctrinate their children to their particular faith and their country and make them feel like their are part of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также относится к нациям, странам, семьям. Они прививают своим детям ценности своей страны и засталяют ощутить, что они являются его неотъемлемой частью.

These southerners are real particular about their manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти южане крайне щепетильны в манерах.

I know, but iridescence is a very particular quality - in the same way that petrol is not rainbow-coloured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, но переливчатость довольно особенное качество - так же как бензин не цвета радуги.

So named not for any particular reptilian qualities, but for the power of rebirth; like a snake shedding its skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Названным так не за сходство с рептилией, а за способность к возрождению, подобно змее, сбрасывающей кожу.

You don't think that proves supernatural forces are at work here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаешь, что это доказывает наличие сверхъестественных сил в этом офисе?

Now, this particular account was closed some time ago, but the transactions are there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, этот личный счёт был закрыт некоторое время назад, но транзакции по нему записаны здесь.

We ask you to hold close those who have departed, and in particular, Anna Lawson

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просим дорожить теми, кто ушёл в мир иной, и в первую очередь, Анной Лоусон...

What if someone kidnaps me, forces me to record my voice, and then cuts off my thumb?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что если кто-то похитит меня, заставит записать мой голос, и потом отрубит мой большой палец?

It is important to note that constructivism is not a particular pedagogy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно отметить, что конструктивизм не является особой педагогикой.

Moreover,  each and every one of these Viking longships had particular features adjusted to the natural conditions, which they were exposed to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, каждый из этих кораблей викингов имел свои особенности, приспособленные к природным условиям, которым они подвергались.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in particular the forces». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in particular the forces» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, particular, the, forces , а также произношение и транскрипцию к «in particular the forces». Также, к фразе «in particular the forces» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information