In the german cities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
friend in court is better than a penny in purse - не имей сто рублей, а имей сто друзей
stock in - в
in detecting - при обнаружении
in costs - расходов
constituted in - составила в
in issuing - в выдаче
personality in - личность в
in auschwitz - в Освенциме
localized in - локализованы в
mate in - спариваются
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
born on the wrong side of the blanket - рожденный на неправильной стороне одеяла
under the pains and penalties of the law - под страхом предусмотренных законом наказаний
felling with the extraction of the rootstock - валка деревьев с корнями
agreement between the parties to the north atlantic treaty r - Соглашение между сторонами Североатлантического договора г
after the expiration of the trial period - после истечения испытательного срока
the charter of the united nations was - Устав Организации Объединенных Наций был
the first half of the financial year - в первой половине финансового года
between the mountains and the sea - между горами и морем
the easiest thing in the world - самая легкая вещь в мире
the european association for the study - Европейская ассоциация по изучению
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
german architecture muse - Немецкий музей архитектуры
yield on german bunds - Выход на немецком насыпей
german intellectuals - немецкие интеллектуалы
german circular - немецкий круговая
german as well as - немецкий, а также
shall be governed by german law - регулируется немецким законодательством
only speak german - Только говорите по-немецки
as per german law - в соответствии с немецким законодательством
rules of german law - правила немецкого права
federation of german industries - Федерации немецких отраслей промышленности
Синонимы к german: germanic, Modern German, prussian, saxon, teuton, teutonic, rhenish, berliner, east-berliner, West Berliner
Значение german: germane.
old cities - старые города
cities around - города вокруг
which cities - какие города
international association of peace messenger cities - Международная ассоциация мессенджеров городов мира
other cities in the world - другие города в мире
the most beautiful cities - самые красивые города
cities across the country - города по всей стране
in other cities - в других городах
west bank cities - запад банков города
especially in cities - особенно в городах
Синонимы к cities: township, metropolitan area, megacity, urban area, borough, burg, metropolis, municipality, urban municipality, megalopolis
Антонимы к cities: town, village
Значение cities: a large town.
Munich topped the ranking of the magazine Capital in February 2005 for the economic prospects between 2002 and 2011 in 60 German cities. |
Мюнхен возглавил рейтинг журнала Capital в феврале 2005 года по экономическим перспективам с 2002 по 2011 год в 60 городах Германии. |
For example if we allow German names for Polish cities, we should also allow Polish names for the German cities. |
Например, если мы разрешаем немецкие названия для польских городов, мы должны также разрешить польские названия для немецких городов. |
You smashed up German cities. like a child knocking over sand castles. |
Ты разрушал немецкие города, как ребёнок, разваливает песочные замки. |
Today, the crime rate is low compared with other large German cities, such as Hamburg or Berlin. |
Сегодня уровень преступности низок по сравнению с другими крупными немецкими городами, такими как Гамбург или Берлин. |
From the northeast, another contingent of German infantry, armor and self-propelled guns attempted to take control of the road exits to the cities of Rogan and Chuhuiv. |
С северо-востока другой контингент немецкой пехоты, бронетехники и самоходных орудий предпринял попытку взять под контроль выезды на дороги к городам Рогань и Чугуев. |
After the war he gave a series of anti-Jewish lectures in German cities. |
После войны он прочитал ряд антиеврейских лекций в немецких городах. |
Центры Эроса существуют почти во всех крупных немецких городах. |
|
The continued search for substitutes during the blockade truly affected the ability for the German people to obtain food in cities. |
Продолжающийся поиск заменителей во время блокады действительно повлиял на способность немецкого народа получать продовольствие в городах. |
However, by the 1840s, trunk lines linked the major cities; each German state was responsible for the lines within its own borders. |
Однако к 1840-м годам магистральные линии связывали крупные города; каждое немецкое государство отвечало за эти линии в пределах своих собственных границ. |
During the Second World War in the course of two years of German occupation the Hitlerites destroyed more than 209 Belorussian cities and towns, 9,200 villages, over 10,000 enterprises. |
В течение Второй Мировой войны в ходе двух лет немецкого занятия Гитлеровцы разрушили больше чем 209 городов Belorussian и города, 9,200 деревень, более чем 10,000 предприятий. |
Following the 2016 Turkish coup d'état attempt, huge pro-Erdogan demonstrations were held by Turkish citizens in German cities. |
После попытки государственного переворота в Турции в 2016 году турецкие граждане провели в немецких городах огромные демонстрации в поддержку Эрдогана. |
However, estimates from other sources tend to be lower, ranging from 305,000 to 500,000 persons killed by Allied bombing of German cities. |
Однако оценки из других источников, как правило, ниже: от 305 000 до 500 000 человек погибли в результате бомбардировок союзниками немецких городов. |
He studied sciences and engineering in the German cities of Dresden, Munich and Berlin, where he studied under Gustav R. Kirchhoff and Hermann von Helmholtz. |
Он изучал естественные науки и инженерное дело в немецких городах Дрездене, Мюнхене и Берлине, где учился у Густава Р. Кирхгофа и Германа фон Гельмгольца. |
Britain and France took a defensive posture, fearing German air attacks on cities. |
Это рулевое управление обычно обеспечивается гонщиком, но при определенных условиях может быть обеспечено самим велосипедом. |
Members of the Hanseatic League, which included mostly north German cities and towns, prospered in the expansion of trade. |
Члены Ганзейского союза, в который входили в основном северогерманские города и поселки, преуспевали в расширении торговли. |
About 250,000 German Jews had arrived by the 1870s, and they sponsored reform synagogues in many small cities across the country. |
К 1870-м годам сюда прибыло около 250 000 немецких евреев, и они спонсировали реформистские синагоги во многих небольших городах по всей стране. |
Cities would be razed and the land allowed to return to forest or resettled by German colonists. |
Города будут стерты с лица земли, а земля будет возвращена в леса или заселена немецкими колонистами. |
Leningrad suffered less damage than most German occupied USSR cities, such as Stalingrad, which later was burned to ashes. |
Ленинград пострадал меньше, чем большинство оккупированных немцами городов СССР, таких как Сталинград, который позже был сожжен дотла. |
In its early encounters it was successful, taking a number of towns and cities and creating a favourable impression on its German allies. |
В своих первых столкновениях она добилась успеха, захватив ряд городов и поселков и создав благоприятное впечатление на своих немецких союзников. |
became the first major musical to play concurrently in three German cities. |
стал первым крупным мюзиклом, сыгранным одновременно в трех немецких городах. |
Many north-western German cities were bombed in late 1943 in the Battle of the Ruhr. |
Многие северо-западные немецкие города были разбомблены в конце 1943 года в битве за Рур. |
Poor autumn weather led to an equally poor potato harvest and much of the produce that was shipped to German cities rotted. |
Плохая осенняя погода привела к столь же плохому урожаю картофеля, и большая часть продуктов, поставляемых в немецкие города, сгнила. |
Since 2007, German artist Hermann Josef Hack has shown his World Climate Refugee Camp in the centers of various European cities. |
С 2007 года немецкий художник Герман Йозеф Хак показывает свой Всемирный климатический лагерь беженцев в центрах различных европейских городов. |
Many German speakers immigrated to Swedish cities and worked in trade and administration. |
Многие немецкоговорящие иммигрировали в шведские города и работали в сфере торговли и управления. |
Other cities attracting tourists include Gdańsk, Poznań, Szczecin, Lublin, Toruń and the historic site of the German Auschwitz concentration camp in Oświęcim. |
Другие города, привлекающие туристов, включают Гданьск, Познань, Щецин, Люблин, Торунь и историческое место немецкого концлагеря Освенцим в Освенциме. |
He participated in the suppression of the German Revolution of 1918–19 with the Freikorps in multiple German cities in 1920 and 1921. |
Он участвовал в подавлении немецкой революции 1918-1919 годов вместе с Freikorps во многих немецких городах в 1920 и 1921 годах. |
When that revenge took place a few years later, the German cities were destroyed and thousands killed, many horribly incinerated as at Dresden. |
Через несколько лет эта месть состоялась. Уничтожались германские города, гибли люди. Тысячи немцев сгорели в Дрездене. |
Britain and France took a defensive posture, fearing German air attacks on cities. |
Англия и Франция заняли оборонительную позицию, опасаясь немецких воздушных атак на города. |
German authorities said Turkish mosques in Germany were playing Turkish politics and worried that Turkey's internal politics are spilling over into German cities. |
Немецкие власти заявили, что турецкие мечети в Германии играют в турецкую политику и обеспокоены тем, что внутренняя политика Турции распространяется на немецкие города. |
The Dutch leeuwendaalder was imitated in several German and Italian cities. |
Голландский левендальдер был подражаем в нескольких немецких и итальянских городах. |
By the end of the war most German cities would be reduced to rubble and 7,500,000 Germans made homeless. |
К концу войны большинство немецких городов превратится в руины, а 7 500 000 немцев останутся без крова. |
Around fifteen German cities were firebombed, in which destruction of the cities was almost total; the temperatures created in the firestorm were huge. |
Около пятнадцати немецких городов были сожжены, причем разрушение городов было почти полным; температура, созданная в огненном шторме, была огромной. |
Despite being heavily damaged during World War II and thereafter, the cities of the oblast still contain examples of German architecture. |
Несмотря на значительный ущерб, нанесенный во время Второй Мировой Войны и после нее, города области все еще содержат образцы немецкой архитектуры. |
Following the death of Emperor William I, monuments in his honour were built all over Prussia and in other major German cities. |
После смерти императора Вильгельма I памятники в его честь были воздвигнуты по всей Пруссии и в других крупных немецких городах. |
During the Advent season, many German towns and cities host Christmas markets. |
Во время рождественского сезона во многих немецких городах и поселках проводятся Рождественские ярмарки. |
The General Staff blocked the entry of Douhet's theory into doctrine, fearing revenge strikes against German civilians and cities. |
Генеральный штаб блокировал внедрение теории Дуэ в доктрину, опасаясь мести за нанесение ударов по немецким гражданским лицам и городам. |
Это решение и сейчас актуально для быстрорастущих городов. |
|
These are all cities near U.S. Army bases. |
Все эти города расположены около военных баз армии США. |
This region of Russia is so remote, that there are no roads to connect the cities. |
Этот регион России находится так далеко, что нет дорог для связи с городами. |
I spent some time in German South West Africa as a mining engineer. |
Я работал горным инженером у немцев в Юго-Западной Африке. |
The remnants of a once free humanity are forced to live - within highly controlled compact prison-like cities. |
Остатки когда-то свободного человечества вынуждены жить в высшей степени контролируемых городах, подобных тюрьмам. |
Factors pulling people to cities include access to the cash economy and improved access to services. |
К числу факторов, побуждающих людей переезжать в города, относятся доступ к денежной экономике и более широкий доступ к услугам. |
Fiercely, but evenly incited by the taunts of the German, the Pequod's three boats now began ranging almost abreast; and, so disposed, momentarily neared him. |
Разъяренные и подхлестываемые издевательствами немца, три шлюпки Пекода шли теперь почти вровень друг с другом, настигая Дерика с каждой секундой. |
A huge number of towns and cities in England have a London Road, for example, that go TO London, they're not IN London. |
В огромном количестве больших и малых городов в Англии есть Лондонское шоссе, к примеру, оно ведет в Лондон, оно не в Лондоне. |
Charters have been used in Europe since medieval times to grant rights and privileges to towns, boroughs and cities. |
Хартии использовались в Европе со средневековых времен для предоставления прав и привилегий городам, местечкам и городам. |
Cities must study their citizens and communities, know the processes, business drivers, create policies, and objectives to meet the citizens' needs. |
Города должны изучать своих граждан и сообщества, знать процессы, бизнес-факторы, создавать политику и цели для удовлетворения потребностей граждан. |
Most cities have all six, but there are towns that have only three. |
Большинство городов имеют все шесть, но есть города, которые имеют только три. |
Traditionally the status was given to towns with diocesan cathedrals, so there are smaller cities like Wells, Ely, Ripon, Truro and Chichester. |
Традиционно этот статус присваивался городам с епархиальными соборами, поэтому есть и более мелкие города, такие как Уэллс, Эли, Рипон, Труро и Чичестер. |
Opposition parties booked a clear victory in the elections for county and Budapest assemblies and in the mayoral elections in cities with county rights. |
Оппозиционные партии одержали уверенную победу на выборах в уездные и Будапештские собрания, а также на выборах мэров городов с уездными правами. |
In contrast to the cities, unincorporated rural settlements known as colonias often lack basic infrastructure and are marked by poverty. |
В отличие от городов, неинкорпорированные сельские поселения, известные как колонии, часто не имеют базовой инфраструктуры и характеризуются бедностью. |
Examples include the Stonebriar Centre mall, the cities of Rockville Centre and Centreville, Centre County and Centre College. |
В качестве примеров можно привести торговый центр Stonebriar Centre, города Роквилл-центр и Сентревилл, округ Сентер и колледж Сентер. |
Meanwhile, Iraq's air force also began carrying out strategic bombing raids against Iranian cities. |
Тем временем ВВС Ирака также начали осуществлять стратегические бомбардировки иранских городов. |
Many cities and civic groups have made efforts to improve street name and numbering schemes, such as Boston in 1879, Chicago in 1895, and Nashville in 1940 among others. |
Многие города и общественные группы предприняли усилия по улучшению названий и нумерации улиц, такие как Бостон в 1879 году, Чикаго в 1895 году и Нэшвилл в 1940 году и другие. |
Traffic calming has been successfully used for decades in cities across Europe. |
Успокоение дорожного движения успешно используется в течение десятилетий в городах по всей Европе. |
The Persianate culture was significant in Bengal, where cities like Sonargaon became the easternmost centers of Persian influence. |
Культура персов имела большое значение в Бенгалии, где такие города, как Сонаргаон, стали самыми восточными центрами Персидского влияния. |
These conditions caused physicians to move just outside the cities and continue to practice variolation in the suburbs. |
Эти условия заставили врачей переехать сразу за пределы городов и продолжать практиковать вариоляцию в пригородах. |
It later began the following month and was staged in 19 cities across the United Kingdom, the United States and Canada. |
Он начался в следующем месяце и был поставлен в 19 городах по всему Соединенному Королевству, Соединенным Штатам и Канаде. |
Walk Score ranked Dallas the twenty-third most walkable of fifty largest cities in the United States in 2011. |
Walk Score поставил Даллас на двадцать третье место среди пятидесяти крупнейших городов Соединенных Штатов в 2011 году. |
When Poles came to Chicago and surrounding cities from Europe, they brought with them long ropes of kielbasa, cabbage rolls, and pierogis. |
Когда поляки приезжали в Чикаго и близлежащие города из Европы, они привозили с собой длинные веревки из килбасы, голубцы и пироги. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the german cities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the german cities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, german, cities , а также произношение и транскрипцию к «in the german cities». Также, к фразе «in the german cities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.