In the united arab - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in in place - в месте
in alberta - в Альберте
in salzburg - в Зальцбурге
specialised in - специализируется на
in maryland - в Мэриленде
employee in - сотрудник
vessel in - судно
in deployment - в развертывании
assurance in - уверенность в
in friday - в пятницу
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
if the hedging instrument no longer meets the criteria for h - если не инструмент хеджирования больше не удовлетворяет критериям ч
using the currency that best reflects the economic substance - используя валюту, которая лучше всего отражает экономическую сущность
to be at the top of the ladder - чтобы быть в верхней части лестницы
in the very sense of the word - в самом смысле этого слова
during the second half of the twentieth - во второй половине двадцатого
at the beginning of the new year - в начале нового года
the time of the meeting has been - время встречи было
the declaration on the rights of disabled - Декларация о правах инвалидов
the role of the state in education - роль государства в сфере образования
the following table shows the distribution - Следующая таблица показывает распределение
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
united arab emirates ( UAE ) - Объединенные Арабские Эмираты (ОАЭ)
united behind - объединились позади
united states pharmacopeia - Фармакопеи США
security of the united states - безопасность Соединенных Штатов
reforms in the united nations - реформы в Организации Объединенных Наций
its reports on the united - его доклады по объединенной
financed by the united nations - финансируется за счет объединенных наций
namely the united states - а именно Соединенные Штаты
united nations public forum - оон общественный форум
united nations to bring - оон принести
Синонимы к united: federal, integrated, merged, unified, amalgamated, confederate, joined, communal, concerted, common
Антонимы к united: disagreeable, discordant, disharmonious, disunited, incompatible, inharmonious, uncongenial
Значение united: joined together politically, for a common purpose, or by common feelings.
united arab emirates' federation - федерации Объединенных Арабских Эмиратов
arab funds - Arab фонды
arab media - Арабские СМИ
secretariat of the league of arab states - секретариат Лиги арабских государств
mission of the arab republic of egypt - Миссия АРЕ
president of the united arab emirates - президент Объединенных Арабских Эмиратов
the deauville partnership with arab countries - The Deauville сотрудничество с арабскими странами
from the united arab emirates - из Объединенных Арабских Эмиратов
the league of arab - Лига арабских
concerning the libyan arab - относительно Ливийскую Арабскую
Синонимы к arab: society, Muslim, country, association, partnership, national, economy, nation, land, world
Значение arab: of or relating to Arabia and the people of Arabia.
The United Arab Emirates had stated that Spice is an illegal substance and possession or intent to sell is a jailable offense. |
Объединенные Арабские Эмираты заявили, что спайс является незаконным веществом, а владение им или намерение продать его является уголовно наказуемым преступлением. |
The Arab Nation is United by the Divine Message it Carries |
Арабская нация едина Божественное послание, которое она несет |
As of 2015, these include Afghanistan, Brunei, Mauritania, Sudan, Iran, Qatar, Saudi Arabia, United Arab Emirates, Yemen and northern Nigeria. |
По состоянию на 2015 год они включают Афганистан, Бруней, Мавританию, Судан, Иран, Катар, Саудовскую Аравию, Объединенные Арабские Эмираты, Йемен и Северную Нигерию. |
The United Nations and the League of Arab States are among the key international guarantors for the road map to ending the transition in Somalia. |
Организация Объединенных Наций и Лига арабских государств выступают среди ключевых международных гарантов дорожной карты по конечному переходному периоду в Сомали. |
The two intended to hijack a United Arab Airlines plane and divert it to Israel. |
Эти двое намеревались захватить самолет United Arab Airlines и переправить его в Израиль. |
В Объединенных Арабских Эмиратах это преступление карается смертной казнью. |
|
The United Arab Emirates stressed that Egypt was on the right path for consolidating the rule of law. |
Объединенные Арабские Эмираты подчеркнули, что Египет идет по правильному пути укрепления верховенства права. |
There are ongoing efforts to sell it overseas to countries such as New Zealand and the United Arab Emirates. |
В настоящее время предпринимаются попытки продать его за границу таким странам, как Новая Зеландия и Объединенные Арабские Эмираты. |
As of 2019, the company operates over 140 stores in the United States, United Arab Emirates, Qatar, and Russia. |
По состоянию на 2019 год компания управляет более чем 140 магазинами в США, Объединенных Арабских Эмиратах, Катаре и России. |
Объединенные Арабские Эмираты предоставили 3 сотрудника Службы безопасности. |
|
The Government in the United Arab Emirates has restricted access to various websites and monitors chat rooms, instant messages and blogs. |
Правительство Объединенных Арабских Эмиратов ограничило доступ к различным веб-сайтам и отслеживает чаты, мгновенные сообщения и блоги. |
The United Arab Emirates requested 14 UH-60M helicopters and associated equipment in September 2008, through Foreign Military Sale. |
Объединенные Арабские Эмираты запросили 14 вертолетов UH-60M и сопутствующее оборудование в сентябре 2008 года через иностранные военные продажи. |
The new Megadeth lineup made its live debut headlining the Dubai Desert Rock Festival in the United Arab Emirates with Testament. |
Новый состав Megadeth дебютировал в качестве хэдлайнера на Дубайском рок-фестивале Desert Rock в Объединенных Арабских Эмиратах вместе с Testament. |
The United Arab Emirates, for example, has taken in just over 200,000 Syrian nationals since the Syrian crisis began in 2011. |
Объединенные Арабские Эмираты, например, приняли чуть более 200 тысяч Сирийских граждан, с начала Сирийского кризиса в 2011 году. |
The ACCC alleged that the arrangements or understandings were reached in countries including Singapore, Indonesia, Hong Kong, United Arab Emirates and India. |
АККК утверждал, что договоренности или договоренности были достигнуты в таких странах, как Сингапур, Индонезия, Гонконг, Объединенные Арабские Эмираты и Индия. |
It is against this backdrop that networks of NCD alliances met December 9-11 at the second Global NCD Alliance Forum, in the United Arab Emirates. |
Именно на этом фоне, сети альянсов НИЗ встретились с 9-11 декабря, на втором Глобальном Форуме Альянса НИЗ в Объединенных Арабских Эмиратах. |
China, Saudi Arabia. The United Arab Emirates. |
У Китая, Саудовской Аравии, Объединенных Арабских Эмиратов. |
In 1958 it merged with Syria to form the United Arab Republic, which dissolved in 1961. |
В 1958 году она объединилась с Сирией, образовав Объединенную Арабскую Республику, которая распалась в 1961 году. |
Graffiti in the Middle East is emerging slowly, with pockets of taggers operating in the various 'Emirates' of the United Arab Emirates, in Israel, and in Iran. |
Граффити на Ближнем Востоке появляются медленно, с карманами таггеров, действующих в различных Эмиратах Объединенных Арабских Эмиратов, в Израиле и в Иране. |
In 1971 seven individual Emirates in the Arabian Peninsula united to form the United Arab Emirates and became a federation. |
В 1971 году семь отдельных эмиратов на Аравийском полуострове объединились в Объединенные Арабские Эмираты и стали Федерацией. |
Midwakh are primarily produced in the United Arab Emirates, and are especially popular in Abu Dhabi and Al Ain. |
Мидвах производятся главным образом в Объединенных Арабских Эмиратах, и особенно популярны в Абу-Даби и Аль-Айне. |
After a brief time in the United Arab Emirates, Ogbeche moved to Spain, first with Deportivo Alavés in Segunda División. |
После непродолжительного пребывания в Объединенных Арабских Эмиратах Огбече переехал в Испанию, сначала с Депортиво Алавес в Сегунде дивизион. |
Whereas some in the Arab world lauded Saddam for opposing the United States and attacking Israel, he was widely condemned for the brutality of his dictatorship. |
В то время как некоторые в арабском мире восхваляли Саддама за то, что он противостоял Соединенным Штатам и нападал на Израиль, его широко осуждали за жестокость его диктатуры. |
In October 1961, he led a demonstration protesting against Syria's secession from the United Arab Republic, and raised funds to send cables of support to Nasser. |
В октябре 1961 года он возглавил демонстрацию протеста против отделения Сирии от Объединенной Арабской Республики и собрал средства для отправки телеграмм поддержки Насеру. |
But even more troubling is the United States’ apparent inability to protect the Sunni Arab coalition that remains our best hope for defeating the Islamic State. |
Однако еще большую тревогу вызывает очевидная неспособность США защитить коалицию арабов-суннитов, которая подает нам надежду на разгром «Исламского государства». |
American officials later confirmed that the United Arab Emirates was indeed providing financial support for the protests against Morsi that preceded the military coup. |
Американские официальные лица позднее подтвердили, что Объединенные Арабские Эмираты действительно оказывали финансовую поддержку протестам против Мурси, предшествовавшим военному перевороту. |
When the new nation of the United Arab Emirates was founded on 2 December 1971, he became its first Minister of Defence. |
Когда 2 декабря 1971 года была основана новая нация Объединенных Арабских Эмиратов, он стал ее первым министром обороны. |
It is a member of the United Nations, the Arab League, African Union, Non-Aligned Movement, and the Organisation of Islamic Cooperation. |
Она является членом Организации Объединенных Наций, Лиги арабских государств, Африканского Союза, Движения неприсоединения и Организации исламского сотрудничества. |
Typically, foreign residents or 'expatriates' in the United Arab Emirates have renewable visas, valid for two or three years, and tied to their employment. |
Как правило, иностранные резиденты или экспатрианты в Объединенных Арабских Эмиратах имеют возобновляемые визы, действительные в течение двух или трех лет и связанные с их работой. |
In the Arab and Muslim worlds, Saudi Arabia is considered to be pro-Western and pro-American, and it is certainly a long-term ally of the United States. |
В арабском и мусульманском мире Саудовская Аравия считается прозападной и проамериканской страной, и она, безусловно, является долгосрочным союзником Соединенных Штатов. |
Sunni-majority countries like Qatar, Saudi Arabia, Turkey, and the United Arab Emirates must be convinced to commit troops. |
Такие страны с большинством суннитского населения как Катар, Саудовская Аравия, Турция и Объединенные Арабские Эмираты нужно убедить в необходимости предоставить своих солдат. |
Of course, in a few other countries (Qatar, Algeria, the United Arab Emirates, Iran, and Russia), gas also accounts for more than half - or even more than 60% - of energy consumption. |
Конечно, в ряде других стран (Катаре, Алжире, Объединенных Арабских Эмиратах, Иране и России) на газ также приходится более половины - или даже больше 60% - потребления энергии. |
The result instead has been that broad Arab and worldwide support has been rallied for these groups, while condemnation of both Israel and the United States has intensified. |
Вместо этого у данных групп появилась широкая поддержка среди арабов и всего мира вкупе с усилением осуждения Израиля и Соединённых Штатов. |
It was designed to ensure that the citizens of the United Arab Emirates would have a healthier future. |
Он был разработан для того, чтобы граждане Объединенных Арабских Эмиратов имели более здоровое будущее. |
Megayacht Catamarans is the official representative for Blue Coast Yachts in USA, Russia, Eastern Europe and the United Arab Emirates. |
Megayacht Catamarans является официальным представителем марки Blue Coast Yachts в США, странах Pоссийской Федерации и Объединенных Арабских Эмиратах. |
The country was renamed again in 1986 as the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya, after the 1986 United States bombing of Libya. |
В 1986 году страна была вновь переименована в Великую социалистическую народную ливийскую Арабскую Джамахирию после бомбардировок Ливии Соединенными Штатами в 1986 году. |
Arab groups within the SDF, for instance, have complained that they need greater support from the United States, which has provided arms to the YPG. |
Например, арабские группировки в составе этой коалиции требуют большей поддержки со стороны США, которые поставляют оружие YPG. |
In 2002, Libya sold 16 helicopters to the United Arab Emirates, as due to the Western embargo and lack of funds, maintaining them was difficult. |
В 2002 году Ливия продала Объединенным Арабским Эмиратам 16 вертолетов, поскольку из-за Западного эмбарго и нехватки средств их обслуживание было затруднено. |
Gold is smuggled out mainly through neighbouring countries and principally into the United Arab Emirates and Europe. |
Золото вывозится контрабандным способом в основном через соседние страны и затем направляется главным образом в Объединенные Арабские Эмираты и Европу. |
Russia — and with it the United States, Europe, China and Arab countries — is observing what is happening in Iran in terms of the repercussions on Syria. |
Россия – а вместе с ней Соединенные Штаты Америки, Европа, Китай и арабские страны – наблюдает, что происходит в Иране с позиций последствий для Сирии. |
Have you ever been to the United Arab Emirates? |
Вы бывали в Эмиратах? |
Fragments of bone laths from composite bows were found among grave goods in the United Arab Emirates dating from the period between 100BC-150AD. |
Фрагменты костяных планок из композитных луков были найдены среди погребальных предметов в Объединенных Арабских Эмиратах, датируемых периодом между 100ВС-150АД. |
In Afghanistan, Brunei, Iran, Qatar, Saudi Arabia, the United Arab Emirates and Yemen, homosexual activity is punished with the death penalty. |
В Афганистане, Брунее, Иране, Катаре, Саудовской Аравии, Объединенных Арабских Эмиратах и Йемене гомосексуальная деятельность карается смертной казнью гомосексуалистов. |
In 1975, al-Bashir was sent to the United Arab Emirates as the Sudanese military attaché. |
В 1975 году аль-Башир был направлен в Объединенные Арабские Эмираты в качестве суданского военного атташе. |
Indeed, Turkey’s role is pivotal in the new alliance between NATO and the GCC, which includes Saudi Arabia, the United Arab Emirates, Qatar, Oman, Kuwait and Bahrain. |
В самом деле, Турция играет ключевую роль в новом альянсе между НАТО и Советом по сотрудничеству стран Персидского Залива (GCC), включающему Саудовскую Аравию, Объединенные Арабские Эмираты, Катар, Оман, Кувейт и Бахрейн. |
Other Gulf states, such as Kuwait and the United Arab Emirates, can also resort to deficits or spending tweaks to weather a price storm, she said. |
Остальные страны Персидского залива, такие как Кувейт и Объединенные Арабские Эмираты, также могут прибегнуть к дефициту бюджета или к изменениям в расходных статьях, чтобы пережить ценовой шторм, отметила она. |
It occurred in the Strait of Hormuz, between Iran, the United Arab Emirates, and Musandam, an exclave of Oman. |
Это произошло в Ормузском проливе, между Ираном, Объединенными Арабскими Эмиратами и Мусандамом, эксклавом Омана. |
Russia’s deepening engagement in the Middle East is a positive development from the United Arab Emirates’ perspective. |
Развитие сотрудничества между Россией и странами Ближнего Востока это позитивное явление с точки зрения Объединенных Арабских Эмиратов. |
The capital of the United Arab Emirates is Abu Dhabi. |
Столица Объединенных Арабских Эмиратов - Абу-Даби. |
A diplomatic spat between Saudi Arabia, the United Arab Emirates, and Qatar remains unsettled. |
Дипломатический спор между Саудовской Аравией, Объединенными Арабскими Эмиратами и Катаром так и остается неурегулированным. |
You have pulled off a clean, bloodless coup in the United States of America, and no one is the wiser. |
Ты совершила идеальный бескровный государственный переворот в Соединенных Штатах Америки, и никто не узнает. |
I remember the joy and hope with which we greeted the United Nations Charter and the Universal Declaration of Human Rights. |
Я помню с какой радостью и надеждой мы приветствовали принятие Устава Организации Объединенных Наций и Всеобщей декларации прав человека. |
Nor does it prevent Pakistan from taking up the issue at international forums, particularly the United Nations. |
Оно не является также препятствием для вынесения Пакистаном этого вопроса для рассмотрения в международных форумах, особенно в Организации Объединенных Наций. |
The Panama Canal Treaty of 1977 provides the reference point for the United States' legal obligations in Panama. |
Договор о Панамском канале 1977 года служит основой для юридических обязательств Соединенных Штатов Америки перед Панамой. |
United Nations Television provides pool television coverage in all cases. |
Телевидение Организации Объединенных Наций обеспечивает телевизионное освещение событий во всех случаях. |
SINCE 2004, most political struggles in Russia no longer occur in the Duma, which is firmly in the hands of Prime Minister Vladimir Putin’s United Russia majority. |
С 2004 года политическая борьба в России ведется в основном не в Думе, попавшей в цепкие руки большинства из партии премьер-министра Владимира Путина «Единая Россия». |
И Лига арабских государств считает также. |
|
Many of the Sephardi Jews exiled from Spain resettled in greater or lesser numbers in the Arab world, such as Syria and Morocco. |
Многие евреи-сефарды, изгнанные из Испании, переселились в большей или меньшей степени в арабский мир, например в Сирию и Марокко. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the united arab».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the united arab» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, united, arab , а также произношение и транскрипцию к «in the united arab». Также, к фразе «in the united arab» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.