In the wake of the crisis - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in remission - в состоянии ремиссии
in corrugated - в гофрированные
felt in - ощущалось в
stepped in - вмешалась
in estimates - в оценках
in deploying - в разместившей
banking in - банковское дело в
in geographic - в географической
in proceeding - в разбирательстве
in new york in february - в Нью-Йорке в феврале
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
in accordance with the legislation of the Russian Federation - в соответствии с законодательством Российской Федерации
be the change you wish to see in the world - быть изменения вы хотите видеть в мире
on the occasion of the national day - по случаю национального праздника
are among the best in the world - являются одними из лучших в мире
on the eastern side of the island - на восточной стороне острова
report of the secretary-general on the central - Генеральный секретарь сообщать о на центральном
republic of the congo and the democratic - Республика Конго и демократического
charter for the kingdom of the netherlands - Хартия Королевства Нидерландов
the educational system of the country - образовательная система страны
at the beginning of the line - в начале строки
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
verb: разбудить, просыпаться, будить, осознать, очнуться, пробуждать, бодрствовать, опомниться, возбуждать, справлять поминки
noun: бодрствование, поминки, кильватер, храмовой праздник
wake up call time - время вызова пробуждения
forward wake - положительный попутный поток
wake up from - просыпаются от
call me when you wake up - позвони мне, когда проснешься
you need to wake up - Вы должны проснуться
i wanted to wake up - я хотел, чтобы проснуться
wake up this morning - просыпаться утром
is a wake-up call - является тревожным сигналом
to wake up at - просыпаться в
wake up everyone - просыпаются все
Синонимы к wake: waken, arise, stir, rouse oneself, bestir oneself, awake, awaken, get up, come to, come round
Антонимы к wake: go to sleep, fall asleep
Значение wake: emerge or cause to emerge from a state of sleep; stop sleeping.
sanctuary of our lady of lourdes - Святилище Богоматери в Лурде
of any change of address - о любом изменении адреса
promotion of the rule of law - содействие обеспечению верховенства права
Legal aspects of electronic commerce proposal by the Government of spain - Юридические аспекты электронной коммерции предложения со стороны правительства Испании
the ministry of foreign affairs of lithuania - Министерство иностранных дел Литвы
constitution of the republic of costa rica - Конституция Республики Коста-Рика
laws of the republic of tajikistan - законы республики таджикистан
president of the republic of albania - президент республики албания
tens of thousands of persons - десятки тысяч человек
diversity of points of view - Разнообразие точек зрения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
funding crisis - финансовый кризис
mitigation of crisis - смягчение кризиса
food price crisis - кризис цен на продовольствие
diffuse the crisis - разрядить кризис
severe financial crisis - серьезный финансовый кризис
impact of the asian financial crisis - Воздействие азиатского финансового кризиса
of the global economic crisis - глобального экономического кризиса
affected by the financial crisis - пострадавшие от финансового кризиса
involved in the crisis - участие в кризисе
general financial crisis - общий финансовый кризис
Синонимы к crisis: turning point, crossroads, point of no return, zero hour, doomsday, critical point, crunch, head, Rubicon, moment of truth
Антонимы к crisis: growth, revival, anticrisis, development
Значение crisis: a time of intense difficulty, trouble, or danger.
Although industrial production has declined in the wake of the acute energy crisis, air pollution continues to be considerable. |
Несмотря на острый энергетический кризис, в результате которого снизились объемы промышленного производства, загрязнение воздушного бассейна остается достаточно высоким. |
Therefore, the communication decisions crisis managers make in the wake of a crisis could have great consequences, either positive or negative. |
Таким образом, коммуникационные решения, принимаемые кризисными менеджерами после кризиса, могут иметь серьезные последствия, как положительные, так и отрицательные. |
This acknowledgment of humility in the wake of a global economic crisis and two draining wars would seem to be an example of simple intellectual honesty. |
Подобная 'заявка на скромность' в свете мирового экономического кризиса и двух истощающих ресурсы страны войн представляется примером простой способности признать очевидное. |
Today, in the wake of the euro crisis, the same might be said of the European Union as it seeks to put itself on a more stable institutional footing. |
На сегодняшний день, в связи с кризисом еврозоны, то же самое можно сказать и о Европейском Союзе, поскольку он стремится восстановить под собой более стабильную институциональную опору. |
In the wake of the 2007-2009 financial crisis these works have triggered further discussions about ethics in modern economy. |
После финансового кризиса 2007-2009 годов эти работы вызвали дальнейшие дискуссии об этике в современной экономике. |
While Medvedev has promised to do this, he admits that little has happened even in the wake of Russia's dismal performance in the global financial crisis. |
Хотя Медведев пообещал сделать это, он признает, что мало, что произошло, даже вследствие ужасного положения, в котором Россия оказалась из-за мирового финансового кризиса. |
They are receiving some attention again in the wake of the financial crisis of 2007–08. |
Они вновь привлекли к себе некоторое внимание после финансового кризиса 2007-08 годов. |
The crisis led both Aleksandër Meksi and Sali Berisha to resign from office in the wake of the general election. |
Кризис привел к тому, что Александр Мекси и Сали Бериша подали в отставку после всеобщих выборов. |
In the wake of the financial crisis, executive pay practices came under increasing scrutiny at Nationwide as in the rest of the financial sector. |
После финансового кризиса практика оплаты труда руководителей стала все более тщательно изучаться в масштабах всей страны, как и в остальном финансовом секторе. |
In 1956–57, he served with his brigade at Mafraq in Jordan in the wake of the Suez Crisis. |
В 1956-1957 годах он служил со своей бригадой в Мафраке в Иордании после Суэцкого кризиса. |
In the wake of the Persian Gulf crisis, the ACC has remained inactive. |
После кризиса в Персидском заливе АКК по-прежнему бездействовал. |
For decades, the US and Europe lectured the world on the importance of cleaning house in the wake of a financial crisis: in particular, repairing or resolving zombie banks. |
На протяжении десятилетий, США и Европа читали лекцию миру о важности уборки дома после финансового кризиса: в частности восстановления и решения вопросов с “зомби” – банками. |
In America in the wake of the sub-prime mortgage crisis, it has done neither. |
В Америке, во время субстандартного ипотечного кризиса, оно ничего такого не сделало. |
A major humanitarian crisis unfolded in the wake of the cyclone, with hundreds of thousands of people in urgent need of assistance across Mozambique and Zimbabwe. |
Вслед за циклоном разразился крупный гуманитарный кризис, в котором сотни тысяч людей в срочном порядке нуждались в помощи в Мозамбике и Зимбабве. |
Xi has cultivated stronger relations with Russia, particularly in the wake of the Ukraine crisis of 2014. |
Си Цзиньпин укрепил отношения с Россией, особенно после украинского кризиса 2014 года. |
The organization indicated this was in response to a rapid drop in corporate underwriting in the wake of the economic crisis of 2008. |
Организация указала, что это было сделано в ответ на быстрое падение корпоративного андеррайтинга после экономического кризиса 2008 года. |
Finding alternative routes for Russian gas, long an obsession for the Kremlin, has taken on added urgency in the wake of the Ukraine crisis. |
Поиски альтернативных путей для российского газа стали еще более актуальными после начала украинского кризиса. |
In the wake of the global economic crisis of 2008, the United Kingdom economy contracted, experiencing negative economic growth throughout 2009. |
После глобального экономического кризиса 2008 года экономика Соединенного Королевства сократилась, испытывая отрицательный экономический рост на протяжении всего 2009 года. |
In the wake of the Algerian Crisis of 1958, Charles de Gaulle set up the French Fifth Republic. |
После алжирского кризиса 1958 года Шарль де Голль создал французскую Пятую Республику. |
In southeast Asia, populist politicians emerged in the wake of the 1997 Asian financial crisis. |
В Юго-Восточной Азии популистские политики появились на волне Азиатского финансового кризиса 1997 года. |
It was created in the wake of the financial crisis as part of Citi's restructuring plan. |
Он был создан после финансового кризиса в рамках плана реструктуризации Citi. |
In some instances, a nation has successfully emerged from a crisis only to lose the attention of the international community. |
В ряде случаев государства, которым удалось успешно преодолеть кризисную стадию, уходили из поля зрения международного сообщества. |
The global financial and economic crisis drew a line under discussions on whether one system can dominate in any area whatsoever, be it economy, politics or ideology. |
Глобальный финансово-экономический кризис окончательно поставил точку в рассуждениях о возможности доминирования какой-то одной системы в любых областях – будь то экономика, политика или идеология. |
In what light stand the words, spoken by David Rockefeller in 1994: All we need is a major crisis and the nations will accept the New World Order. |
В каком свете сейчас проявляются слова, сказанные Дэвидом Рокфеллером в 1994 году: Все, что нам нужно - это общий кризис, и люди примут новый мировой порядок. |
Australia tweeted #illridewithyou – and showed great solidarity in a moment of crisis |
Австралия демонстрирует солидарность в момент кризиса |
Insolvent states need help with restructuring, both in the financial sector and well beyond it, so that they can work their way out of crisis. |
Неплатежеспособное государство нуждается в помощи для проведения реструктуризации, как в финансовом секторе, так и далеко за его пределами, чтобы они могли разработать пути выхода из кризиса. |
Watch, dear Lord, with those who wake or watch or weep tonight, and give your angels charge over those who sleep. |
Оберегай, Господи, тех, кто не спит или бодрствует, или плачет, и поручи своим ангелам оберегать тех, кто спит. |
I am a senior member of the research staff and appointed liaison to the Vatican for this crisis. |
Я старший исследователь, и на период данного кризиса мне поручено осуществлять связь между моей организацией и Ватиканом. |
Waking up at earliest dawn, Levin tried to wake his companions. |
Проснувшись на ранней заре, Левин попробовал будить товарищей. |
Emma got out first, then Felicite, Monsieur Lheureux, and a nurse, and they had to wake up Charles in his corner, where he had slept soundly since night set in. |
Эмма вышла первая, за ней Фелисите, г-н Лере и кормилица; Шарля пришлось разбудить, ибо он, едва смерклось, притулился в уголке и заснул крепким сном. |
That sapphire has the power to activate the Cuban Missile Crisis. |
Этот сапфир способен активировать Карибский кризис. |
The colonel sat back when he had finished and was extremely pleased with himself for the prompt action he had just taken to meet this sinister crisis. |
Закончив работу, полковник откинулся в кресле, чрезвычайно довольный экстренными мерами, которые он предпринял, чтобы приблизиться к разгадке зловещей тайны. |
Idolization of a dominant role model in the wake of tragedy could often blur the lines between right and wrong. |
Преклонение перед доминирующей ролевой моделью вследствие трагедии часто приводит к размыванию границ между понятиями добра и зла. |
I was just trying to be considerate and not wake you up. |
Просто пыталась быть заботливой и не хотела тебя беспокоить. |
And myself would open weep. Look-I wake-my lashes flutter, My eyelids part, I smile, I talk! I have come alive, dear brother, |
Посмотри: дрожат реснички, □ □Льётся волос на висок. |
It's an existential spy crisis. |
Это типа такой шпионский кризис. |
Maybe I'll just take what I want ... wake up something inside of you. |
Может быть я просто возьму все, что я хочу... пробужу что-нибудь внутри тебя. |
You see, I thought that one day my mate Steve was going to wake up... (SOBS) |
Понимаешь, я думал, что в один прекрасный день мой друг Стив очнется... |
Я просыпаюсь от света. |
|
Я выпил... проснулся привязанным к стулу. |
|
Просыпаться на рассвете с окрыленным сердцем. |
|
No, I'm... dreading... that Henry's birth mother will wake up one day full of regret over leaving him, and come here to take him back. |
Нет, я... боюсь, что однажды мать Генри проснется, пожалеет, что бросила его, и захочет его вернуть. |
Knowing no sharks could possibly keep pace with the boat, he rinsed himself as best as he could in the powerful blast of the wake. |
Зная, что никакая акула не сможет догнать лодку, он тщательно вымыл руки в бурлящем за бортом потоке. |
He operated his crisis management firm out of these offices, which makes Lockhart/Gardner open to investigation as well. |
Он занимается своим кризисным управлением из этого офиса, поэтому Локхарт/Гарднер также входит в расследование. |
В один момент, они просыпаются. |
|
You're gonna have a long sleep, and you'll wake up right as rain. |
У тебя будет долгий сон, а потом ты проснешься с началом дождя. |
By the time she had been hailed and stopped, both steamers were drifting away from us, and we were rising and falling in a troubled wake of water. |
Его окликали, пытались остановить, но поздно: через минуту оба парохода уже удалялись от нас, а шлюпка подпрыгивала на поднятых ими волнах. |
Well, wake the judge up. |
Что ж, разбудите судью. |
Тебе удалось предотвратить его кризис? |
|
The Suez Crisis benefited Nasser's pan-Arab cause while simultaneously undermining those Arab leaders who followed pro-Western policy. |
Суэцкий кризис пошел на пользу панарабскому делу Насера, одновременно подрывая позиции тех арабских лидеров, которые следовали прозападной политике. |
Iceland had been hit especially hard by the Great Recession that began in December 2007, because of the failure of its banking system and a subsequent economic crisis. |
Исландия особенно сильно пострадала от Великой рецессии, начавшейся в декабре 2007 года из-за краха ее банковской системы и последующего экономического кризиса. |
In October 2011 Crisis launched a campaign to improve the assistance and support provided by Local Authorities to single homeless people. |
В октябре 2011 года кризис начал кампанию по улучшению помощи и поддержки, оказываемой местными властями одиноким бездомным людям. |
The overall goal of a crisis intervention is to get the individual back to a pre-crisis level of functioning or higher with the help of a social support group. |
Общая цель антикризисного вмешательства состоит в том, чтобы вернуть индивида на докризисный уровень функционирования или выше с помощью группы социальной поддержки. |
Strengthened Soviet-Cuban relations eventually led to the events of the Cuban Missile Crisis of 1962. |
Укрепление советско-кубинских отношений в конечном итоге привело к событиям Кубинского ракетного кризиса 1962 года. |
Most critics cite anti-democratic governance, corruption and mismanagement of the economy as causes of the crisis. |
Это привело к проведению расследований Конгрессом, а также генеральными инспекторами АНБ и МО. |
Amid the crisis, on 30 September, 2019, President Vizcarra dissoled the congress, and elections were held on 26 January, 2020. |
В условиях кризиса 30 сентября 2019 года президент Вискарра распустил Конгресс, и выборы состоялись 26 января 2020 года. |
Acceptance to Wake Forest has been offered to 25 percent of those who applied through the regular decision process. |
Согласие на участие в программе Уэйк Форест было предложено 25 процентам тех, кто подавал заявки в рамках регулярного процесса принятия решений. |
The Coliseum, which seats 14,407, has been the home of Wake Forest's men's and women's basketball teams since it opened in 1989. |
Колизей, вмещающий 14 407 мест, был домом для мужской и женской баскетбольных команд Уэйк Фореста с момента его открытия в 1989 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the wake of the crisis».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the wake of the crisis» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, wake, of, the, crisis , а также произношение и транскрипцию к «in the wake of the crisis». Также, к фразе «in the wake of the crisis» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.