Income of the parent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Income of the parent - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
доход родителя
Translate

- income [noun]

noun: доход, прибыль, поступления, заработок

  • corporate income tax - корпоративный подоходный налог

  • appropriate income - распределять доход

  • through income - за счет доходов

  • our income - наш доход

  • income records - данные о доходах

  • existing income - существующий доход

  • income standards - стандарты доходов

  • income is taxed - доход облагается налогом

  • other income increased - прочие доходы увеличились

  • household income generation - приносящий доход домохозяйства

  • Синонимы к income: proceeds, turnover, revenue, gains, wages, stipend, salary, receipts, emolument, earnings

    Антонимы к income: loss, cost, costs, damage, nonprofit

    Значение income: money received, especially on a regular basis, for work or through investments.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- parent [noun]

adjective: родительский, исходный

noun: родитель, предок, родительница, причина, праотец, приемный отец, приемная мать, являющийся источником, источник

  • parent member - родительский элемент

  • parent template - родительский шаблон

  • with one parent - с одним из родителей

  • parent organizations - родительские организации

  • parent brand - родительский бренд

  • parent's house - родительский дом

  • parent satisfaction - родитель удовлетворение

  • second parent - второй родитель

  • the parent or guardian of a child - родитель или опекун ребенка

  • role as a parent - роль в качестве родителя

  • Синонимы к parent: step-parent, birth/biological parent, begetter, mother, father, progenitor, guardian, foster-parent, adoptive parent, rear

    Антонимы к parent: child, daughter, offspring, progeny

    Значение parent: a father or mother.



Unfortunately, we only have a few spots left. And we hope to fill those with a child from say, a low-income bracket or single-parent home, or perhaps an alternative family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, у нас осталось всего несколько мест, и мы собираемся их отдать детям из малоимущих семей, или семей с одним родителем, или из нетрадиционных семей.

Roughly 43 million American households are impacted by food insecurity and disproportionately affect low-income, racial/ethnic minority, and single parent households.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно 43 миллиона американских домохозяйств страдают от отсутствия продовольственной безопасности и непропорционально сильно страдают от семей с низким доходом, расовых/этнических меньшинств и одиноких родителей.

However the rider's death may deprive his family of a beloved parent, spouse or child and potentially of his family's only source of income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако смерть всадника может лишить его семью любимого родителя, супруга или ребенка и, возможно, единственного источника дохода его семьи.

Dramatically lower share prices and a 35% fall in home prices reduced household wealth by $14 trillion, a loss equal to 140% of annual disposable income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас работники должны откладывать больше себе на пенсию, а пенсионеры располагают меньшей суммой денег, которую можно потратить.

The number of families headed by a female lone parent had almost doubled since 1971, and another major trend had been the decline in the birth rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1971 года почти вдвое увеличилось число семей, возглавляемых одинокими женщинами с детьми. Кроме того, наблюдалась еще одна отчетливая тенденция - снижение уровня фертильности по стране.

By region, Latin America continues to have the highest degree of income inequality on average, although marked improvements have been made since 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если говорить о регионах, то в Латинской Америке по-прежнему наблюдается в среднем самая высокая степень неравенства доходов, хотя с 2000 года отмечается заметное улучшение ситуации.

Reform of energy pricing should be accompanied by measures to compensate households for the loss of income that would normally entail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реформа ценообразования на энергию должна сопровождаться соответствующими мерами для компенсации снижения уровня дохода домохозяйств, к которому она, как правило, приводит.

Interest income amounted to $3.1 million, or 1.3 per cent of total income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступления по процентам составили 3,1 млн. долл. США или 1,3 процента от общего объема поступлений.

The result had been that total income exceeded expenditure in 2003 for the first time in five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате в 2003 году впервые за пять лет совокупные поступления превысили расходы.

The period of entitlement to the benefit was shortened and its amount was made dependant upon a woman's income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Период выплаты данного пособия был сокращен, а его размер поставлен в зависимость от получаемого женщиной дохода.

Those cleaning out closets or the garage and selling off junk for less than the original price paid are not turning a profit, so that money is not considered income and is not taxable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто разбирает кладовки или гаражи и продают старье по цене, меньшей цены покупки, прибыли не получают, так что эти деньги не считаются доходом и не облагаются налогом.

This translates into an average growth of 6 per cent in gross proceeds, 10 per cent in net operating income and 2 per cent in cards sales volume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает средний прирост валовых поступлений в размере 6 процентов, увеличение чистых оперативных поступлений на 10 процентов и увеличение объема продаж открыток на 2 процента.

In part because of low income elasticity of demand for agricultural products, outflows of labor from agriculture are an inevitable outcome during the process of development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчасти, из-за низкой эластичности спроса по доходу на сельскохозяйственную продукцию, отток рабочей силы является неизбежным результатом в процессе развития.

Visa-free travel was linked to a series of reforms, including a law that discloses the income of Ukrainian officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введение безвизового режима было связано с реализацией ряда реформ, в том числе с принятием закона, который обязывает украинских чиновников раскрывать размеры своих доходов.

'Papa has always spent the income he derived from his living in the parish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папа всегда тратил часть от своего заработка на нужды людей в приходе.

If there is any gossip connected with your name in any newspaper or magazine-local or foreign-your weekly income will be stopped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае возникновения каких-либо сплетен, связанных с вашим именем, порочащих заметок в журналах или газетах, местных или зарубежных, выплату денег немедленно приостановят.

In return, the per-capita income of each ofyou has grown. This year alone, it's an average 39%/%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обмен за это, ваш доход вырос только за этот год, в среднем на 39%.

How does a kid not show up to school without a parent going ballistic?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как так, ребенок не ходит в школу, а родителям и дела нет?

Our guideline is simply 3.5 net income per partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По нашим правилам должно быть 3.5 чистого дохода на одного.

We want to focus on residents with large families, single-income households, anyone with a financial responsibility for others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим сфокусироваться на жителях с большими семьями, на хозяйствах с одним источником доходов, на ком-то, кто несет финансовую ответственность за других.

Ms. Calgrove also cites... Mr. Dawson's mental delays which raise serious questions... about his ability to properly parent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Калгроув также указывает на задержку психического развития... мистера Даусона, которая ставит под серьёзное сомнение... его способность должным образом выполнять родительские обязанности.

Her income was only eighteen thousand francs; her fortune diminished in quantity as her toes increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее только восемнадцать тысяч франков дохода, - состояние ее уменьшается, а число пальцев увеличивается.

I'm Constance Sutton, the Chief Operating Officer of the Ilaria Corporation, parent company of Arctic Biosystems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я Констанс Саттон, глава оперативного отдела Ilaria Corporation, Arctic Biosystems - ее дочерняя компания.

I had parent conferences today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня была родительская конференция.

There were families in London who would have sacrificed a year's income to receive such an honour at the hands of those great ladies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Лондоне были семьи, которые пожертвовали бы годовым доходом, лишь бы добиться такой чести от столь знатных дам.

Danny Savino supplemented his income by loaning money to casino patrons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэнни Савино пополнял свой карман, одалживая деньги посетителям казино.

How do I go about becoming a foster parent for a Cheyenne child?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как стать приёмным родителем для шайеннского ребёнка?

Do you have conflicts between your job as captain and being the foster parent of a material witness?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас есть конфликты между вашей работой капитана и ролью приемного родителя важного свидетеля?

His income growth was steady, if unspectacular, until 2004, when he met Stephen's friend from Oxford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доход был стабильным, если не сказать скромным, пока в 2004-м он не познакомился с оксфордским другом Стивена.

I rent it out for income, but I've been saving money in a cookie jar, and me and my boys are gonna move back in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сдала его в аренду, и вырученные деньги коплю, чтобы мы с мальчиками смогли вернуться назад.

What's your primary source of income?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каков источник вашего основного дохода?

I think the cruelest fate that a parent can suffer is to lose a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что худшая судьба когда родителю приходится терять ребенка.

Your target is the upper-income group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому вашей клиентурой будут люди с высокими доходами.

Not the State as such, but a great many people rely on income from the Ports of New York and New Jersey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не все, только те, что получают хорошую прибыль с портов Нью-Йорка и Нью-Джерси.

So i've been looking over the income statements from the last three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просматривал Ваши доходы за последние 3 года, ...2005...

The money siphoned from the government turns into income from overseas investments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деньги, выкачанные из правительства, превращаются в доход от инвестиций.

I don't know if I can take another day with him I mean it's good stable income until your career takes off of course but...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, сколько я ещё смогу его терпеть, это, конечно, надежный доход, пока твоя карьера не пойдёт в гору, конечно...

Maybe they saw their dog get hit by a car, attended an open-casket funeral, had a loss of a childhood friend or... parent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, их собаку сбила машина, может, они побывали на похоронах, где выставляли открытый гроб, потеряли друга детства или... одного из родителей.

Henry was making a good income and he had a certain amount put by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зарабатывал он неплохо. Были и сбережения.

Children from lower income households had greater media access in their bedrooms but lower access to portable play equipment compared to higher income children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети из семей с низким доходом имели больший доступ к средствам массовой информации в своих спальнях, но меньший доступ к портативному игровому оборудованию по сравнению с детьми с более высоким доходом.

According to the 2006 American Community Survey estimate, the median income for a household in the city was $39,885, and the median income for a family was $41,588.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным опроса американского сообщества 2006 года, средний доход домохозяйства в городе составлял 39 885 долларов, а средний доход семьи-41 588 долларов.

These works provide the basic template of combining simple living with income from investments to achieve financial independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти работы представляют собой базовый шаблон сочетания простой жизни с доходом от инвестиций для достижения финансовой независимости.

Online charter schools also often are not limited by location, income level or class size in the way brick and mortar charter schools are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Онлайн-чартерные школы также часто не ограничены местоположением, уровнем дохода или размером класса, как это происходит в обычных чартерных школах.

This is an example of a positive technology shock, where it increases national and disposable income, and also increases the labor force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это пример позитивного технологического шока, когда он увеличивает национальный и располагаемый доход, а также увеличивает рабочую силу.

The New York Times has used income quintiles to define class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New York Times использовала квинтили дохода для определения класса.

In many countries, nonprofits may apply for tax-exempt status, so that the organization itself may be exempt from income tax and other taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах некоммерческие организации могут претендовать на статус освобожденных от уплаты налогов, так что сама организация может быть освобождена от подоходного налога и других налогов.

A significantly larger portion of the low-income children ate the treat immediately conversely from the counterparts who waited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительно большая часть малообеспеченных детей съедала угощение сразу же, в отличие от коллег, которые его ждали.

In comparison with male rats, two metabolites were found in urine, plasma, and bile with similar retention times and more polar appearance than the parent compound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с самцами крыс, в моче, плазме и желчи были обнаружены два метаболита с одинаковым временем задержки и более полярным внешним видом, чем исходное соединение.

Using the same method, the United States is claimed to have a Gini index of 36, while South Africa had the highest income Gini index score of 67.8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя тот же метод, Соединенные Штаты, как утверждается, имеют индекс Джини 36, в то время как Южная Африка имела самый высокий показатель индекса Джини дохода 67,8.

Launched on 21 September 2010, it is a comprehensive economic transformation plan to propel Malaysia's economy into high income economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запущенный 21 сентября 2010 года, он представляет собой комплексный план экономических преобразований, направленный на превращение экономики Малайзии в экономику с высоким уровнем доходов.

However, his income came primarily from his lyrics for pop songs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, его доход шел в основном от его текстов для поп-песен.

Children of a narcissistic parent may not be supportive of others in the home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети нарциссического родителя могут не поддерживать других в доме.

A 2017 study by Ball State University found about half of American jobs were at risk of automation, many of them low-income jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование, проведенное в 2017 году Университетом штата Болл, показало, что около половины американских рабочих мест находятся под угрозой автоматизации, многие из них-с низким доходом.

Hallstrom's parents separated and, by the age of 10, he was working, performing a variety of jobs to help supplement the family's income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители халльстрома разошлись, и в возрасте 10 лет он уже работал, выполняя различные задания, чтобы помочь пополнить семейный доход.

Per capita income fell, and with it the standard of living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доход на душу населения упал, а вместе с ним и уровень жизни.

They are sustainable, and earned income from sales is reinvested in their mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они устойчивы, и заработанный доход от продаж реинвестируется в их миссию.

According to the Parent Zone study, in the United Kingdom, 97% of boys and 90% of girls ages 10–16 years old play video games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно исследованию родительской зоны, в Соединенном Королевстве 97% мальчиков и 90% девочек в возрасте 10-16 лет играют в видеоигры.

No parent, or anyone who cares for kids, can remain unmoved by what Brian and I saw here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один родитель или кто-либо, кто заботится о детях, не может оставаться равнодушным к тому, что мы с Брайаном видели здесь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «income of the parent». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «income of the parent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: income, of, the, parent , а также произношение и транскрипцию к «income of the parent». Также, к фразе «income of the parent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information