Individual privileges - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: индивидуальный, отдельный, личный, частный, единичный, единоличный, одиночный, оригинальный, особенный
noun: человек, личность, индивидуум, особь, особа
individual protection - индивидуальная защита
each individual citizen - каждый гражданин
individual transit - индивидуальный транзит
individual or association - физическое лицо или объединение
individual guidance - индивидуальные рекомендации
individual droplets - отдельные капли
allow web applications to respond to you as an individual. - позволяет веб-приложениям реагировать на вас как личность.
individual opinions - индивидуальные мнения
individual contribution - индивидуальный вклад
individual deaths - отдельные случаи смерти
Синонимы к individual: separate, solo, discrete, lone, isolated, sole, solitary, single, independent, atypical
Антонимы к individual: collective, public, whole, common, state, general, general public, universal, dividual, impersonal
Значение individual: single; separate.
noun: привилегия, привилегии, честь, преимущество
verb: освобождать, давать привилегию
privileges given by - привилегии даются
municipal privileges - муниципальные привилегии
economic privileges - экономические привилегии
travel privileges - привилегии путешествия
sufficient privileges - достаточные привилегии
get privileges - получить привилегии
privileges and immunities of the specialized agencies - привилегии и иммунитеты специализированных учреждений
on the privileges and immunities - о привилегиях и иммунитетах
the agreement on the privileges - соглашение о привилегиях
user access privileges - привилегии доступа пользователя
Синонимы к privileges: right, entitlement, benefit, liberty, concession, freedom, prerogative, advantage, honor, pleasure
Антонимы к privileges: all cases, hardships, insults, adversities, ban, bar, challenges, constraint, dangers, denial
Значение privileges: a special right, advantage, or immunity granted or available only to a particular person or group of people.
fundamental rights, human liberties, human privileges
Rewards are based on merit and individual productivity, as opposed to capitalist exploitation of labor, which concentrates resources and wealth for the privileged few. |
Вознаграждение основано на заслугах и индивидуальной производительности, в отличие от капиталистической эксплуатации труда, которая концентрирует ресурсы и богатство для немногих привилегированных. |
In other words, individuals who are conscious of the emotions of themselves and others have the privilege of enhancing relationships. |
Другими словами, люди, которые осознают эмоции самих себя и других, имеют привилегию укреплять отношения. |
Violations of this principle can also occur when an individual collects additional access privileges over time. |
Нарушения этого принципа также могут иметь место, когда человек со временем получает дополнительные права доступа. |
As you know, Mrs. Meyers, in US law we have something called marital privilege, whereby an individual can't be compelled to testify against their spouse. |
Как вы знаете, Миссис Мейерс, в законодательстве США есть такое понятие, как брачная привилегия, когда никого не могут заставить свидетельствовать против своего супруга. |
As such, the privilege of committing it should be reserved for those few who are really superior individuals. And the victims - inferior beings whose lives are unimportant anyway. |
Поэтому, привилегия убивать принадлежит Супериндивидуумам, а участь быть жертвой - тем, кто проживает обычную жизнь. |
In tort common law, the defense of necessity gives the state or an individual a privilege to take or use the property of another. |
В гражданском деликтном праве защита необходимости дает государству или отдельному лицу привилегию брать или использовать собственность другого лица. |
Cervantes here calls into question the social ideal of honour to privilege instead free will and the value of the individual. |
Сервантес здесь ставит под сомнение социальный идеал чести-привилегировать вместо свободы воли и ценности личности. |
A court will grant this privilege to a trespasser when the risk of harm to an individual or society is apparently and reasonably greater than the harm to the property. |
Суд предоставляет эту привилегию нарушителю, когда риск причинения вреда отдельному лицу или обществу явно и разумно превышает ущерб имуществу. |
Another limitation is the granularity of control that the operating environment has over privileges for an individual process. |
Другим ограничением является детализация контроля, который операционная среда имеет над привилегиями для отдельного процесса. |
Historically, these individuals were a socially privileged class enjoying a certain degree of prestige in society. |
Исторически эти люди были социально привилегированным классом, пользующимся определенной степенью престижа в обществе. |
An FAA-issued pilot certificate is evidence that an individual is duly authorized to exercise piloting privileges. |
Сертификат пилота, выданный FAA, является доказательством того, что физическое лицо должным образом уполномочено осуществлять права пилотирования. |
This individual is separated — alienated — from the rest of us by his power and privilege. |
Этот индивид отделен-отчужден-от всех нас своей властью и привилегиями. |
Individuals who hold courtesy titles, however, do not have such privileges by virtue of those titles. |
Лица, носящие титулы вежливости, однако, не имеют таких привилегий в силу этих титулов. |
Knights and Ladies Companion are also entitled to receive heraldic supporters, a privilege granted to few other private individuals. |
Рыцари и дамы-компаньоны также имеют право принимать геральдических сторонников, что является привилегией, предоставляемой немногим другим частным лицам. |
It supports the privilege theories that affirms position of certain individuals higher in the hierarchy of ranks at the expense of others. |
Я думаю, что в последний раз, когда это было предложено, был достигнут консенсус, не считая людей, которые, казалось, не понимали этого вопроса. |
Unlike the privilege of self-defense, those who are harmed by individuals invoking the necessity privilege are usually free from any wrongdoing. |
В отличие от привилегии самозащиты, те, кому причиняют вред люди, ссылающиеся на привилегию необходимости, обычно свободны от каких-либо правонарушений. |
Patronage is the support, encouragement, privilege, or financial aid that an organization or individual bestows to another. |
Покровительство - это поддержка, поощрение, привилегия или финансовая помощь, которую организация или физическое лицо оказывает другому лицу. |
However, compared to other people one classification can point out privilege and, in turn, open more opportunities for one individual over the other. |
Однако по сравнению с другими людьми одна классификация может указывать на привилегии и, в свою очередь, открывать больше возможностей для одного человека по сравнению с другим. |
State motor vehicle agencies provide NDR with the names of individuals who have lost their privilege or who have been convicted of a serious traffic violation. |
Государственные автомобильные агентства предоставляют НДР имена лиц, которые потеряли свои привилегии или были осуждены за серьезное нарушение правил дорожного движения. |
The masses should be made cognizant of their individual rights and privileges. |
Пусть население узнает, наконец, о своих правах и привилегиях! |
Well established doctrines in common law prevent a property owner from using force against an individual in a situation where the privilege of necessity would apply. |
Хорошо устоявшиеся доктрины общего права не позволяют собственнику применять силу против отдельного лица в ситуации, когда применяется привилегия необходимости. |
A group that contains such individuals is called a privileged group. |
Группа, содержащая таких людей, называется привилегированной группой. |
Generally, an individual invoking this privilege is obligated to pay any actual damages caused in the use of the property but not punitive or nominal damages. |
Как правило, лицо, пользующееся этой привилегией, обязано возместить любые фактические убытки, причиненные в результате использования имущества, но не штрафные или номинальные убытки. |
The military rebellion backed by Hitler and Mussolini seeks to bring back the privileges of the rich. |
Однако мятеж генералов под покровительством Гитлера и Муссолини стремится восстановить привелегии богатых собственников. |
I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land. |
Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек. |
But spousal privilege is supposed to foster open communication in a marriage, and there's no marriage here. |
Но супружеские привилегии предполагают наличие определенных связей в браке, а здесь нет брака. |
Allocating individual recommendations to relevant departmental policy leads across Government. |
Поручение осуществления отдельных рекомендаций соответствующим руководящим сотрудникам департаментов по вопросам политики во всех правительственных органах. |
To ensure that this is possible, content that makes threats of serious physical harm against a specific individual or defined group of individuals will be removed. |
Поэтому любые видеоматериалы, содержащие физические угрозы в адрес определенного человека или группы людей, будут удаляться. |
For example, a range of environmental legislation has been passed since 1991, and individual rights to a safe environment are enshrined in the constitution. |
Например, с 1991 года был принят ряд законов в области экологии, а в российской Конституции зафиксировано право каждого на благоприятную окружающую среду. |
Although you can do this for each individual position, it might be more efficient to use the Update positions functionality to make the change for all the positions at the same time. |
Хотя это можно сделать для каждой отдельной должности, рекомендуется использовать функцию Обновить должности, чтобы внести изменения для всех должностей одновременно. |
In fact, in most civilized countries women are afforded that privilege. |
Да, в большинсте цивилизованных стран женщины имеют эту привелегию. |
That is exclusively a white privilege. |
Это эксклюзивная привелегия белых. |
It passed laws that gave it privilege to rob. |
Она издает законы, которые дают ей право на грабеж. |
just as a trial run, and if that doesn't work out, we yank his privileges. |
просто как пробную попытку, и, если из этого ничего не выйдет, мы отрежем его полномочия. |
В этом и есть наша привилегированность. |
|
I know this is all very untoward, but I would like to request the privilege of speaking to Miss Bennet. |
Я знаю, это неприлично, но я хотел бы просить права поговорить с Мисс Беннет. |
Attorney-client privilege goes back to the earliest days of English Common Law. |
Адвокатская тайна охраняется со времён Общего права Англии. |
But (unfortunately) I could not take my wife's privilege of kissing her. |
Но (к несчастью) я не мог воспользоваться преимуществом моей жены поцеловать ее. |
They downgraded your privileges to 3W. |
Ваш доступ снизили до 3W. |
He lost his phone privileges until he gets his Spanish grade back up, but I'll just go hang around the playground till his kickball practice is over. |
У него забрали телефон, пока он не исправить свою оценку по испанскому, но я просто пошатаюсь возле спортивной площадки, пока его тренировка по кикболу не закончится. |
Heard you lost your driving privileges, because they had to steam clean that SUV that you took to the cricket match. |
Я слышал, тебя лишили права на машину, потому что им пришлось паром отчищать джип, который ты взял на крикет. |
Also in physics, he understood that there are no privileged frames of reference. |
Так же он понимал, что в физике нет избранных систем отсчёта. |
To be privileged to put my arms round what I value-to press my lips to what I love-to repose on what I trust: is that to make a sacrifice? |
Разве возможность обнять того, кто мне мил, прижаться губами к тому, кого я люблю, опереться на того, кому я доверяю, - значит принести жертву? |
He lost his mail privileges 10 years ago. |
Его лишили права на почтовое сообщение 10 лет назад. |
Just as a lens focuses the rays of the sun, the Great Mind's Eye gathered all the individual thought energies and concentrated them and amplified them and redirected them there. |
Как линзы преломляют солнечные лучи, так и Глаз Великого Разума объединяет энергию мыслей, концентрируя и преумножая ее. И перенаправляя сюда. |
The fact that individual randomized controlled trials have given positive results is not in contradiction with an overall lack of statistical evidence of efficacy. |
Тот факт, что отдельные рандомизированные контролируемые исследования дали положительные результаты, не противоречит общему отсутствию статистических доказательств эффективности. |
These individual cells are arranged in sets or multiples of four; these could be in the arrangement of four-by-four cells or two-by-two. |
Эти отдельные клетки расположены в множествах или кратных четырех; они могут быть расположены в порядке четырех на четыре клетки или двух на два. |
In the DSM-5, substance abuse and substance dependence have been merged into the category of substance use disorders and they now longer exist as individual concepts. |
В DSM-5 злоупотребление психоактивными веществами и зависимость от них были объединены в категорию расстройств, связанных с употреблением психоактивных веществ, и теперь они больше не существуют как отдельные понятия. |
Reinforcement does not require an individual to consciously perceive an effect elicited by the stimulus. |
Подкрепление не требует от индивида сознательного восприятия эффекта, вызванного стимулом. |
Physical development concerns the physical maturation of an individual's body until it reaches the adult stature. |
Физическое развитие относится к физическому созреванию тела индивидуума до тех пор, пока он не достигнет взрослого состояния. |
Thus, such people are ripe to participate in a movement that offers the option of subsuming their individual lives in a larger collective. |
Таким образом, такие люди созрели для участия в движении, которое предлагает возможность объединить их индивидуальную жизнь в более широкий коллектив. |
When The Simpsons stops airing in 2189, its individual episodes will continue as living works of fiction, but the series will be dead. |
Когда Симпсоны перестанут выходить в эфир в 2189 году, его отдельные эпизоды продолжатся как живые произведения художественной литературы, но сериал будет мертв. |
Freud believed treatment of homosexuality was not successful because the individual does not want to give up their homosexual identity because it brings them pleasure. |
Фрейд считал, что лечение гомосексуализма не было успешным, потому что индивидуум не хочет отказываться от своей гомосексуальной идентичности, потому что это приносит гомосексуалистам удовольствие. |
A variation, where the population as a whole is evolved rather than its individual members, is known as gene pool recombination. |
Вариация, в которой эволюционирует популяция в целом, а не отдельные ее члены, известна как рекомбинация генофонда. |
Essentially, the need for the individual and for the individual's immediate family to live supersedes the others' need to live. |
По существу, потребность в жизни отдельного человека и его ближайших родственников вытесняет потребность в жизни других людей. |
It proposes that humans live in a privileged and unusual time and space, simply by virtue of it being a time and space that is conducive to life. |
Он предполагает, что люди живут в привилегированном и необычном времени и пространстве, просто в силу того, что это время и пространство, которые способствуют жизни. |
Firstly, several outlets are mentioning that Essjay has had his 'editor privileges cancelled' - has he actually been blocked? |
Во-первых, несколько изданий упоминают, что у Эссджея были отменены его права редактора - он действительно был заблокирован? |
Those with access to these resources – students, librarians, scientists – you have been given a privilege. |
Тем, кто имеет доступ к этим ресурсам-студентам, библиотекарям, ученым, - Вы были предоставлены привилегии. |
Violence is one of the ways in which men enforce their privilege. |
Насилие - это один из способов, которым люди навязывают свои привилегии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «individual privileges».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «individual privileges» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: individual, privileges , а также произношение и транскрипцию к «individual privileges». Также, к фразе «individual privileges» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.