Inflamed eyes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
inflamed eyelid - воспаленное веко
inflamed skin - воспаленная кожа
inflamed eye - воспаление глаза
inflamed tissue - воспаленная ткань
was inflamed - была воспалена
inflamed eyes - воспаленные глаза
inflamed gums - воспаленные десны
inflamed stomach - воспаленный желудок
inflamed nerve - воспаленный нерв
inflamed mucosa - воспалена слизистая
Синонимы к inflamed: tender, raw, swollen, puffed up, septic, infected, painful, sore, red, infuriated
Антонимы к inflamed: angerless, delighted, pleased
Значение inflamed: provoke or intensify (strong feelings, especially anger) in someone.
with open eyes - с открытыми глазами
have eyes glued - отрывать глаз
slanting eyes - раскосые глаза
grey eyes - серые глаза
weary eyes - усталые глаза
close your eyes and go to sleep - закрыть глаза и пойти спать
i need you to be my eyes - мне нужно, чтобы вы были мои глаза
i want to see your eyes - я хочу видеть твои глаза
your eyes on the road - ваши глаза на дороге
eyes are red - красные глаза
Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation
Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty
Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.
Rubashov saw the skin over his cheek-bones becoming hot and the net of red veins in his inflamed eyes become denser. |
На щеках у него выступили красные пятна; прожилки, испещрившие глаз, обозначились еще отчетливей и резче. |
My eyes are inflamed with crying; and I have a weight at my stomach, which prevents me from breathing. |
Г лаза горят от слез, и так давит под ложечкой, что трудно дышать. |
And his eyes are very inflamed, too. |
А его глаза сильно воспалены. |
When I thought of him I gnashed my teeth, my eyes became inflamed, and I ardently wished to extinguish that life which I had so thoughtlessly bestowed. |
При мысли о нем я скрежетал зубами, глаза мои горели, и я жаждал отнять у него жизнь, которую даровал ему так бездумно. |
Веки его глаз покраснели. |
|
She looked at Bazarov, and stopped short in the doorway - so abruptly was she struck by his inflamed and at the same time deathlike face and by his dim eyes fixed on her. |
Она взглянула на Базарова... и остановилась у двери, до того поразило ее это воспаленное и в то же время мертвенное лицо с устремленными на нее мутными глазами. |
Especially the one with the mustache, with a voice hoarse from drink, inflamed eyes, and a perpetual smell of the stable about him. Lord, what he had told her! |
Особливо тот, усатый, с охрипшим от перепоя голосом, с воспаленными глазами, с вечным запахом конюшни... ах, что он говорил! |
He thought of young Richard in the black Sunday suit, with his inflamed eyes |
Рихард в черном воскресном костюме смотрел на него красноватыми глазами. |
A few adroit words, one or two knowing tender glances of the eyes, and his heart was inflamed again and his doubts and suspicions forgotten. |
Несколько ловких слов, нежных многозначительных взглядов - и сердце его воспламенилось вновь, а горькие подозрения были забыты. |
I had been awake the whole of the preceding night, my nerves were agitated, and my eyes inflamed by watching and misery. |
Всю предшествующую ночь я бодрствовал, нервы мои были возбуждены, а глаза воспалены ночным бдением и тоской. |
I opened my eyes, that were inflamed with dust, and immediately fresh dust bit into them. |
Я открыл свои воспаленные от пыли глаза, и тотчас же в них въелось еще больше пыли. |
And in his eyes that looked dry and inflamed from fever there gleamed a tear. |
И в его глазах, сухих и воспаленных от лихорадочного жара, накипела слеза. |
Wild, almost unconscious, and with eyes inflamed, Albert stepped back, and Morrel closed the door. |
Шатаясь, как пьяный, с налитыми кровью глазами, Альбер отступил на несколько шагов. Моррель воспользовался этим и закрыл дверь. |
The keen, bright blue eyes had grown dull, and faded to a steel-gray color; the red inflamed rims looked as though they had shed tears of blood. |
Сколько жизни светилось в голубых его глазах! -теперь они потухли, выцвели, стали серо-железного оттенка и больше не слезились, а красная закраина их век как будто сочилась кровью. |
Его карие глаза, сидящие в подушечках, слегка воспалились. |
|
One of her ovaries is inflamed. |
У неё воспаление яичника. |
His sister was less delicate, and directed her eyes towards Mr. Darcy with a very expressive smile. |
Его сестра была не столь деликатна и посмотрела на Дарси с весьма выразительной улыбкой. |
And with the element of surprise, it would have been just as easy to aim between their eyes. |
И, учитывая эффект неожиданности, было бы значительно проще выстрелить им между глаз. |
Brashieel's legs folded under him, despite every effort to stand, and his eyes were blind with horror. |
Ноги Брашиила подкосились, хотя он изо всех сил старался устоять, а глаза наполнились ужасом. |
His mustache in the photograph was clipped and narrow, his chin was chiseled, and his eyes were sharp as thorns. |
На фотографии у Милоу был колюче-пронзительный взгляд, побритые в ниточку усы и как будто высеченный из камня подбородок. |
Their eyes lit up and got big. |
Их глаза заблестели и увеличились. |
He stared at the tall blond creature with big blue eyes who sat across the table from him. |
Он обратил внимание на сидевшее напротив высокое создание со светлыми волосами и большими голубыми глазами. |
They looked at Dorothy and her strangely assorted company with wondering eyes, and the children all ran away and hid behind their mothers when they saw the Lion; but no one spoke to them. |
Они с удивлением смотрели на Дороти и ее странных спутников. |
The doctor had a shock of bright red hair, a thick drooping red moustache, and pale blue eyes. |
У врача была копна огненно-рыжих волос, густые свисающие усы и светло-голубые глаза. |
Her cheeks were rouged red, and there was a sparkle in her old eyes. |
Щеки у нее были подкрашены алым, и в старушечьих глазах играли веселые искорки. |
He had big strong hands and blue eyes that promised wild adventures. |
У него большие сильные руки и голубые глаза, которые обещают авантюры. |
He took them off at one time and his eyes were bloodshot and angry. |
На мгновение он их снял, и глаза его оказались воспаленными и рассерженными. |
He covered his eyes with the back of his right hand, and sobbed loudly. |
Марк прикрыл глаза тыльной стороной руки и громко рыдал. |
She paused, and the red blaze showed her eyes bright with unshed tears. |
Девушка промолчала, и при новой алой вспышке блеснули ее глаза, полные непролитых слез. |
His white lips were covered in her blood, and his eyes glowed red. |
Его белые губы были покрыты ее кровью, а глаза горели красным. |
Now that her eyes were becoming accustomed to the darkness, she could discern him on the bunk across the cabin-a paler silhouette against the deeper shadows. |
Постепенно ее глаза начали привыкать к темноте, и Касси разглядела силуэт Джареда. |
It had been the thundering sound of the flapping canopy that drew the group's eyes away from the fireball in the sky. |
Громоподобные хлопки парусинового чехла отвлекли внимание зевак от огненного шара в небесах. |
The chief of staffs eyes sparkled, and Tourville felt a huge grin spread across his face. |
Турвиль и сам чувствовал, что его физиономия расплывается в ухмылке. |
Baron Ryoval's very dead body lay there face-up, naked, staring at the ceiling with dry eyes. |
А рядом лицом вверх лежал совершенно мертвый голый барон Риоваль, сухими глазами уставившийся в потолок. |
Finally he began to deliberately kiss the tears away from her inflamed and aching face. |
Наконец он принялся осторожно снимать поцелуями слезы с ее разгоревшегося, припухшего лица. |
His mind reeled back, recalling the explosion of the Crestliner out at sea, seeing the rage in Michael Tolland's eyes as the oceanographer stood over him, holding the explosive pole to his throat. |
Мысли его вернулись к гибели лодки на море, вызвавшей дикую злобу в глазах Майкла Толланда. |
Her other hand clutched a sniveling Impling rubbing his eyes with one fist. |
Другой рукой она сжимала хнычущего маленького бесенка, который тер глаза крошечными лапками. |
It hissed at the light-at them-huge black eyes narrowed to angry slits, teeth pointed and sharp. |
Огромные черные глаза превратились в злобные узкие щелочки, а острые зубы обнажились. |
One of his eyes went all funny and he had a stroke right in front of me. |
Что-то странное случилось с его глазом и его хватил приступ прямо на моих глазах. |
Marino froze as I opened the door, his eyes widening in horror. |
Я открыла дверь, и Марино застыл с расширенными от ужаса глазами. |
Кайра была стройной девушкой с пухлыми губами и дымчато-серыми глазами. |
|
He crawled into the room where he gasped for breath and pawed soot from his eyes. |
Потом выбрался в комнату, отдышался и отряхнулся от сажи. |
They looted everything, stole the bells... and poked the eyes out of all the portraits in the main building. |
Они растащили все, включая колокола, и выкололи глаза всем портретам в главном корпусе. |
I'm saying we should have picked up on the degeneration in his eyes sooner. |
Я говорю, мы должны были бы заметить что у него падает зрение гораздо раньше. |
Another human oddity is that we’re among the very rare animals that have sex face-to-face, looking into each other’s eyes. |
Другой особенностью человека является то, что люди в отличие от большинства остальных животных совершают половой акт лицом к лицу и смотрят друг другу в глаза. |
As well as the cat with the hearts for eyes. |
В том числе котика с глазами из сердечек. |
Then she saw that he was clenching his jaw to prevent its trembling and that his eyes were heavy with tears. |
И тут она увидела, что он стискивает зубы, чтобы они не стучали, и что глаза его полны слез. |
You'd imagine that cycling around Hyde Park Corner, which is what I'm doing now, would be... as dangerous as juggling chain saws, but if you keep your eyes open and you are courteous... it's fine. |
Вы думаете езда на велосипеде вокруг Гайд-парка, и то что я делаю сейчас, так же опасно как жонглирование бензопилами, но если ваши глаза открыты и вы вежливы... все нормально. |
Dear Louise hasnt slept. Shes got black circles under her eyes. |
Бедняжка Луиза совсем не спала сегодня, у нее темные круги под глазами. |
Нечленораздельные слова Лилы открыли мне глаза! |
|
I should have liked to talk with him when he was sober, but when sober he only bellowed, and looked upon all the world with misty, dull eyes. |
Мне хотелось поговорить с ним, когда он трезв, но трезвый он только мычал, глядя на всё отуманенными, тоскливыми глазами. |
Have you a purpose that will justify you in your own eyes to some greater extent? |
Неужели ты сам не мечтаешь о более великом предназначении? |
The cheeks are painted red, like apples, and the eyes do not seem to belong to them. |
Щечки написаны румяно, яблоками, а глазки -чужие к ним. |
The blood vessels of the heart, lungs and skin become inflamed, causing the asthma, rash and heart problems- covers all her symptoms. |
Кровеносные сосуды сердца, легких и кожи воспаляются, вызывая астму, сыпь и проблемы с сердцем. — Охватывает все ее симптомы. |
According to the doctor, her throat is inflamed but not infected. |
Доктор сказал, что горло у нее воспалено, но инфекции нет. |
Саркоидоз мог воспалиться от лечения. |
|
Трахея и легкие были сильно обожжены. |
|
Your glance made languish me far love, Your voice was touching all my feeling For long... But that was not a dreamt You came, at once I got to know: Inflamed and heated I was whole. |
В душе твой голос раздавался Давно... нет, это был не сон! Ты чуть вошел, я вмиг узнала, Вся обомлела, запылала |
And that's inflamed President Karzai's desire to limit NATO troops to major bases. |
Из-за этого у президента Карзая внезапно возникло желание ограничить численность войск НАТО контингентом основных баз. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «inflamed eyes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «inflamed eyes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: inflamed, eyes , а также произношение и транскрипцию к «inflamed eyes». Также, к фразе «inflamed eyes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.