International affairs officer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

International affairs officer - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Сотрудник по международным делам
Translate

- international [adjective]

adjective: международный, интернациональный

noun: международное состязание

- affairs [noun]

noun: дела, делишки

- officer [noun]

noun: офицер, должностное лицо, чиновник, полицейский, служащий, офицерский состав, член правления, капитан торгового судна

verb: командовать

  • police officer - офицер полиции

  • field officer - полевой сотрудник

  • petty officer - Старшина

  • commanding officer - командующий офицер

  • air force officer - офицер военно-воздушных сил

  • chief executive officer - Директор компании

  • navigating officer - навигационный офицер

  • diplomatic officer - дипломатический чиновник

  • ordinary diplomatic officer - обычный дипломатический агент

  • extraordinary diplomatic officer - чрезвычайный дипломатический агент

  • Синонимы к officer: commissioned officer, military officer, noncommissioned officer, CO, commanding officer, NCO, peace officer, flatfoot, copper, officer of the law

    Антонимы к officer: hyponym, employee, big chief, blind fools of fate, burglar, guilty party, hotel worker, myrmidon, offender, peer

    Значение officer: a person holding a position of command or authority in the armed services, in the merchant marine, or on a passenger ship.



Historical materialism was going to be Marxism’s guideline in understanding the processes both in domestic and international affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторический материализм должен был стать ориентиром марксизма в понимании процессов, происходящих как во внутренних, так и в международных делах.

In 1985, he joined News International, appointed as Legal Affairs manager.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1985 году он присоединился к News International, назначенный менеджером по правовым вопросам.

In short, the Cold War view offered a convenient and often a useful way for Americans to make sense of international affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, такой взгляд на холодную войну дал в руки американцам удобный и зачастую очень полезный инструмент в международных делах.

He graduated with a degree in International Affairs from the George Washington University in 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году окончил Университет Джорджа Вашингтона по специальности Международные отношения.

Some ex-presidents were very active, especially in international affairs, most notably Theodore Roosevelt; Herbert Hoover; Richard Nixon; and Jimmy Carter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые бывшие президенты были очень активны, особенно в международных делах, особенно Теодор Рузвельт, Герберт Гувер, Ричард Никсон и Джимми Картер.

Due to the influence and international partnerships of the Federal Republic of Germany, the capital city has become a significant centre of German and European affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря влиянию и международному партнерству Федеративной Республики Германия столица стала важным центром германских и европейских дел.

The principles of sovereignty and non-interference in internal affairs of other states, enshrined in the UN Charter, have not been codified in international law just like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принципы суверенитета и невмешательства во внутренние дела других государств, зафиксированные в Уставе ООН, были закреплены в международном праве не просто так.

Her particular interests included social policy and international affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее особые интересы включали социальную политику и международные дела.

Third, since the end of the Cold War, the preservation of human rights has been a touchstone in national and international affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, после окончания холодной войны важным критерием в национальных и международных делах стала защита прав человека.

U.S. success or failure in rebalancing its relationship with Europe in this way also has implications for how the world sees the broader U.S. approach to international affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успех или неудача США в такой перестройке отношений с Европой будет иметь последствия и для того, как мир станет смотреть на более широкий подход Америки к международным делам.

She also wrote many articles on international relations and the impact of imperialism on world affairs and global peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также написала много статей о международных отношениях и влиянии империализма на мировые дела и глобальный мир.

Foreign policy is officially handled by the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship, which answers to the President.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешней политикой официально занимается Министерство иностранных дел, международной торговли и культа, которое подчиняется президенту.

Brazil is a regional power in Latin America and a middle power in international affairs, with some analysts identifying it as an emerging global power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бразилия является региональной державой в Латинской Америке и средней державой в международных делах, и некоторые аналитики определяют ее как формирующуюся глобальную державу.

The fact that information can travel at the speed of light over a fiber network from Bangkok to Berlin has had a tremendous impact on society, economics and international affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То обстоятельство, что информация может перемещаться со скоростью света по оптоволоконной сети от Бангкока до Берлина, оказало колоссальное воздействие на общество, на экономику и на международные дела.

The Dutch are proud of their cultural heritage, rich history in art and involvement in international affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голландцы гордятся своим культурным наследием, богатой историей в искусстве и вовлеченностью в международные дела.

But, like French hauteur in international affairs, the end of an era may be at hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, подобно французскому высокомерию в международных отношениях, конец этой эры может быть уже близок.

International affairs are not my area of expertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные дела не моя область знаний.

Only the president can conduct international affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только президент может заниматься международными вопросами.

Man, it would be a sad state of affairs... if an international entrepreneur such as yourself... didn't know what to do with a couple of extra Mercedes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужик, будет весьма печально... если такой международный предприниматель, как ты... не найдет, куда деть пару лишних мерседесов.

There is no longer a dividing line between domestic and international affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граница между внутренней и международной политикой исчезла.

Such cartoons are used to convey and question an aspect of daily news or current affairs in a national or international context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие карикатуры используются, чтобы передать и подвергнуть сомнению аспект ежедневных новостей или текущих событий в национальном или международном контексте.

Despite its domestic political turmoil, the Thai government relied on its Ministry of Foreign Affairs' expertise on international dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на внутренние политические беспорядки, правительство Таиланда полагалось на опыт своего министерства иностранных дел в международных спорах.

She worked as an assistant secretary in 1936, and then went on to become a librarian at the Royal Institute of International Affairs from 1937 to 1939.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она работала помощником секретаря в 1936 году, а затем стала библиотекарем в Королевском институте международных отношений с 1937 по 1939 год.

In that context, it was important to work towards a qualitative change in the management of international financial affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих условиях важно добиваться качественного изменения управления международными финансами.

The Congress decided that the Executive Committee would elect a five-member bureau to run the daily affairs of the International.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конгресс постановил, что Исполнительный комитет изберет бюро из пяти членов для ведения ежедневных дел Интернационала.

International meetings are primarily about relations between states or about global affairs of mutual concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На международных саммитах в первую очередь должны решаться вопросы отношений между государствами, а также проблемы, касающиеся всех государств.

It distracted the dummy chairman from international affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И только это происшествие отвлекло зицпредседателя от международных дел.

“It’s a high-risk project because it may go nowhere,” said Roderick Parkes, a senior fellow with the Warsaw-based Polish Institute of International Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Это очень рискованный проект, потому что он может зайти в никуда, — сказал старший научный сотрудник находящегося в Варшаве Польского института международных дел (Polish Institute of International Affairs) Родерик Паркес (Roderick Parkes).

A minister for economic affairs or a finance minister might have a crucial role to play in international discussions on the global economic balance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В международных дискуссиях по вопросам мирового экономического развития важную роль играют министры экономики и министры финансов.

He was later a fellow at the Woodrow Wilson School of Public and International Affairs at Princeton University, leaving in 1970.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже он был научным сотрудником Школы общественных и международных отношений имени Вудро Вильсона при Принстонском университете, покинув ее в 1970 году.

The success of humanitarian intervention in international affairs is varied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успех гуманитарной интервенции в международных делах весьма разнообразен.

Analysts and statesmen brought the term into wide use in international affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналитики и государственные деятели ввели этот термин в широкое употребление в международных делах.

That same year, Georgetown began hosting a two-week workshop at Fudan University's School of International Relations and Public Affairs in Shanghai, China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году Джорджтаун начал проводить двухнедельный семинар в Школе международных отношений и общественных связей Университета Фудань в Шанхае, Китай.

Deripaska is also a member of the International Council at Harvard University's Belfer Center for Science and International Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дерипаска также является членом Международного совета при Белферовском центре науки и международных отношений Гарвардского университета.

He gave his commitment to international peace through noninterference in the affairs of foreign governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выразил свою приверженность международному миру через невмешательство в дела иностранных правительств.

Hungary wields considerable influence in Central and Eastern Europe and is a middle power in international affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венгрия обладает значительным влиянием в Центральной и Восточной Европе и является средней державой в международных делах.

I've never met a mid-level museum worker with so many opinions on international affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не встречал сотрудника музея средней руки и такого профессионала по международным делам.

South Africa has been identified as a middle power in international affairs, and maintains significant regional influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Южная Африка была определена как средняя держава в международных делах и сохраняет значительное региональное влияние.

The Japanese Ministry of Foreign Affairs has awarded the International Manga Award annually since May 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С мая 2007 года Министерство иностранных дел Японии ежегодно присуждает международную премию манга.

Canada is also a member of various other international and regional organizations and forums for economic and cultural affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канада также является членом различных других международных и региональных организаций и форумов по экономическим и культурным вопросам.

From 2012 to 2014, Kent served as director of the Bureau of International Narcotics and Law Enforcement Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2012 по 2014 год Кент занимал пост директора Международного бюро по борьбе с наркотиками и правоохранительной деятельности.

He held research appointments at Harvard University's Center for International Affairs from 1965.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1965 года он работал научным сотрудником в Центре международных отношений Гарвардского университета.

Institutions such as the United Nations were established to collectivize international affairs, with the explicit goal of preventing another outbreak of general war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие институты, как Организация Объединенных Наций, были созданы для коллективизации международных отношений с явной целью предотвращения новой вспышки всеобщей войны.

In this new post-cold-war era, internal conflicts are replacing inter-State confrontations in international affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В новую эпоху, наступившую после окончания «холодной войны», на смену межгосударственному противостоянию по международным вопросам пришли внутренние конфликты.

The dominant position of French language in international affairs was overtaken by English, since the emergence of the United States as a major power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доминирующее положение французского языка в международных делах было вытеснено английским, поскольку Соединенные Штаты стали крупной державой.

Can Europe promote fair play in international affairs, or must it accept a new game of great power rivalry as inevitable and throw itself into the fray?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В состоянии ли Европа проводить политику честной игры в международных делах, или она должна принять новую игру соперничества между великими державами как нечто неизбежное и ринуться в бой?

This is clearly politically motivated, said Andreas Goldthau, an energy expert at Harvard University’s Belfer Center for Science and International Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Здесь явно присутствует политическая мотивация», – заявил эксперт по энергетике Андреас Голдтау (Andreas Goldthau), работающий в Белферовском центре науки и международных отношений (Belfer Center for Science and International Affairs) Гарвардского университета.

Edward Castronova obtained a BS in International Affairs from Georgetown University in 1985 and a PhD in Economics from the University of Wisconsin–Madison in 1991.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдвард Кастронова получил степень бакалавра в области международных отношений в Джорджтаунском университете в 1985 году и степень доктора экономических наук в Университете Висконсин–Мэдисон в 1991 году.

The Director's behind closed doors with the undersecretary of arms control and international security affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У директора встреча с заместителем Госсекретаря по контролю вооружения и международной безопасности.

It's the application of humanist principles to international affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принципы гуманизма будут применяться в международных делах.

The company is engaged in international haulage, repairs and maintenance of trucks, and transport services for the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация занимается международными перевозками, ремонтом и техническим обслуживанием грузовых автомашин, а также транспортным обслуживанием населения.

Code says you have one hour to finalize personal affairs before spross dopross...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По закону у тебя есть час, чтобы завершить личные дела до спроса допроса...

This unsettled state of affairs uses up the time, and when one has notions in science, every moment is an opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это неопределенное положение отнимает массу времени, а в научных изысканиях каждая минута может оказаться решающей.

He'd have a certain amount of time to get his affairs in order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него будет некоторое время на то что бы привести дела в порядок.

I went into broadcasting, I thought I was gonna do news public affairs something meaningful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думал, буду делать новости, связи с общественностью, что-то значимое.

Although Jackson was reluctant to serve once more in the Senate, he was appointed chairman of the Committee on Military Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Джексон не хотел снова служить в Сенате, он был назначен председателем Комитета по военным делам.

World War I and especially World War II diminished the eminence of Western Europe in world affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая мировая война и особенно вторая мировая война ослабили влияние западной Европы в мировых делах.

It seeks for a worldview on cultural affairs and is anti-Eurocentric and anti-imperialist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стремится к мировоззрению по вопросам культуры и является антиевропейской и антиимпериалистической.

Understanding social relationships and the way other cultures work is the groundwork of successful globalization business affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимание социальных отношений и того, как работают другие культуры, является основой успешного ведения бизнеса в условиях глобализации.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «international affairs officer». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «international affairs officer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: international, affairs, officer , а также произношение и транскрипцию к «international affairs officer». Также, к фразе «international affairs officer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information