Intravenous drip feed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Intravenous drip feed - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



The rain is ever falling-drip, drip, drip-by day and night upon the broad flagged terrace- pavement, the Ghost's Walk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

День и ночь дождь беспрерывно моросит -кап-кап-кап - на каменные плиты широкой дорожки, которая пролегает по террасе и называется Дорожкой призрака.

Due to side effects that may result with intravenous use, the government of the Philippines recommends against such use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за побочных эффектов, которые могут возникнуть при внутривенном введении, правительство Филиппин рекомендует отказаться от такого применения.

Thibor saw the quick of the pointing finger turn red and start to drip blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тибор увидел, что кончик указательного пальца покраснел и с него закапала кровь.

Silence fell, broken only by the slow drip of water falling from some place into the pool in which Frost stood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тишину нарушали только капли воды, падающие в лужу.

Narcotics, Fentanyl patch, morphine drip, whatever it takes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наркотики, фентаниловый пластырь, капельница с морфием, всё что угодно.

Just getting a drip up here, Sister, so Miss Tilling can feel more like herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я готовлю капельницу, сестра, чтобы мисс Тиллинг почувствовала себя, как в своей тарелке.

Even though we see in the U.S. a lot of popularity... with brewed, filter, pour-over drip coffee... espresso is still captivating a new audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоть в Штатах мы и наблюдаем рост популярности... пуроверов... эспрессо тоже завоёвывает новую аудиторию.

It would be a surrender to the incessant drip, drip, drip of existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет капитуляция в непрестанно капающее, капающее, капающее состояние.

You don't skip out on your team unless you're lying in a hospital bed with an iv drip and a bullet in your spine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты забьешь на свою команду только если лежишь в больничной койке с капельницей и пулей в спине.

The rain had passed away; only the water-pipe went on shedding tears with an absurd drip, drip outside the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дождь прошел; только водосточная труба продолжала проливать слезы, нелепо булькая под окном.

I'll proceed directly to the intravenous injection of hard drugs, please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я перейду сразу к внутривенным инъекциям... сильных наркотиков, пожалуйста.

Slaughter the pigs and bury them, and let the putrescence drip down into the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Режьте свиней и зарывайте туши в землю, и пусть земля пропитается гнилью.

You know, I used to be a, uh, major drip- castle aficionado, But people didn't think that that's inherently amateurish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, я была большой фанаткой замков из мокрого песка, но люди не думают, что это, по сути, дилетантство.

Sir, where are banks and subliminal drip?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин майор, куда отнести ящики с раствором для капельниц и Сублимал?

She just happened to die in the tub, but death resulted from respiratory depression and subsequent cardiopulmonary arrest consistent with intravenous heroin abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто так получилось, что она умерла в ванной, но смерть наступила в результате дыхательной недостаточности с последующей остановкой сердца согласуется с чрезмерным внутривенным видением героина.

I asked him to fix the drip in the kitchen sink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попросила его починить раковину на кухне.

In the meanwhile, Pierrat Torterue allowed the thongs, red and gorged with blood, to drip upon the pavement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пьера Тортерю стряхивал белые ремни плети, и окрасившая и пропитавшая их кровь капала на мостовую.

And in return offers only... not to drip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в замен предлагают только не капать.

If you wanna be sweet, get someone to fix that drip under the kitchen sink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ты бы мог починить раковину на кухне.

Innocent student, attached to a poison drip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невинный студент подключенный к капельнице с ядом.

To the sweat drip from my balls!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пот капает с моих шаров!

Today, I take those burning coals, I shove them back down their throats, and I watch their melting flesh drip off their worthless faces!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня я возьму эти косточки, запихну им их поглубже в глотку и буду смотреть, как их кожа медленно слезает с их мерзких лиц!

I was in for a bad bout of malaria - cerebral type, he explained. For that I proposed to treat myself by an intravenous injection of quinine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подвержен тяжелым приступам малярии церебрального типа, - объяснил он. -Почувствовав приближение очередного приступа, я собирался сделать себе внутривенную инъекцию хинина.

You know that taps drip and that toilets get blocked and that's all you need to know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, что из кранов капает и что туалеты засоряются. Это все, что тебе нужно знать.

Not unless you also inhaled a chunk of the sun and a drip-irrigation system, you idiot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, если только вы не вдохнули так же солнечный свет и капельно-оросительную систему, вы идиот.

Put her on a mannitol drip to lower the swelling, and nitroprusside to get her BP down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введите маннитол, чтобы уменьшить вздутие, и нитропуссид, чтобы понизить давление.

Lies drip from your lips like honey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ложь так и течёт по твоим губам словно мёд.

Supplementation by mouth is also useful where no intravenous treatment are available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прием добавок через рот также полезен там, где нет внутривенного лечения.

Unlike oxytocin, which is given via intravenous injection, demoxytocin is administered as a buccal tablet formulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от окситоцина, который вводится внутривенно, демокситоцин вводится в виде буккальной таблетки.

The life-threatening nature of gangrene requires treatment with intravenous antibiotics in an inpatient setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угрожающая жизни природа гангрены требует лечения внутривенными антибиотиками в стационарных условиях.

The intravenous tubing leads to a room next to the execution chamber, usually separated from the condemned by a curtain or wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутривенная трубка ведет в комнату рядом с камерой казни, обычно отделенную от осужденного занавесом или стеной.

A red eye is made with drip coffee instead of hot water, and may be called a shot in the dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красный глаз делается капельным кофе вместо горячей воды, и его можно назвать выстрелом в темноте.

The toxicity of benzodiazepine overdose and risk of death is also increased in the elderly and those with obstructive pulmonary disease or when used intravenously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Токсичность передозировки бензодиазепина и риск смерти также повышаются у пожилых людей и лиц с обструктивной болезнью легких или при внутривенном применении.

Stabilization of cardiac muscle cells is done by administering calcium intravenously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стабилизация клеток сердечной мышцы осуществляется путем внутривенного введения кальция.

They work equally well as intravenous steroids but appear to have fewer side effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они работают так же хорошо, как внутривенные стероиды, но, по-видимому, имеют меньше побочных эффектов.

Mild myoclonic movements are common, as with other intravenous hypnotic agents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мягкие миоклонические движения распространены, как и другие внутривенные гипнотические средства.

Cotton fever is a condition that indicates as a fever that follows intravenous drug use where cotton is used to filter the drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хлопковая лихорадка-это состояние, которое указывает на лихорадку, которая следует за внутривенным употреблением наркотиков, где хлопок используется для фильтрации лекарств.

This step is unique for the DRIP-seq protocol, since it entirely relies on the high specificity and affinity of the S9.6 mAb for DNA-RNA hybrids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот шаг уникален для протокола DRIP-seq, поскольку он полностью зависит от высокой специфичности и аффинности S9.6 mAb для гибридов ДНК-РНК.

Due to the absence of another antibody-based method for R-loop immunoprecipitation, validation of DRIP-seq results is difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за отсутствия другого метода иммунопреципитации на основе антител к R-петле валидация результатов капельного секвенирования затруднена.

For example, they can contribute up to 40% by weight to intravenous medical bags and up to 80% by weight in medical tubing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, они могут вносить до 40% по весу в внутривенные медицинские пакеты и до 80% по весу в медицинские трубки.

This is done by putting two to three tablespoons or more of sweetened condensed milk into the cup prior to the drip filter process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это делается путем помещения двух-трех столовых ложек или более подслащенного сгущенного молока в чашку перед процессом капельного фильтра.

Someone who is already in asystole cannot be helped by electrical means, and usually needs urgent CPR and intravenous medication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кому-то, кто уже находится в асистолии, нельзя помочь электрическими средствами, и обычно требуется срочное искусственное дыхание и внутривенное введение лекарств.

Local anesthesia, general anesthesia, nitrous oxide and intravenous sedation are all used during common procedures to help dull and control pain and anxiety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местная анестезия, общая анестезия, закись азота и внутривенное успокоение используются во время обычных процедур, чтобы помочь притупить и контролировать боль и беспокойство.

High molecular weight phthalates are used in flooring, wall coverings and medical device such as intravenous bags and tubing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокомолекулярные фталаты используются в напольных покрытиях, настенных покрытиях и медицинских устройствах, таких как внутривенные мешки и трубки.

Crack cocaine can also be injected intravenously with the same effect as powder cocaine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крэк-кокаин можно также вводить внутривенно с тем же эффектом, что и порошковый кокаин.

Management involves supportive care such as drinking sufficient fluids or intravenous fluids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление включает поддерживающую помощь, такую как употребление достаточного количества жидкости или внутривенное введение жидкости.

Occasionally nutrients need to be given through an intravenous line, known as parenteral nutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда питательные вещества необходимо вводить через внутривенную линию, известную как парентеральное питание.

In hospitals, intravenous dextrose is often used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В больницах часто применяют внутривенную декстрозу.

If the child is unconscious, give glucose by intravenous or nasogastric tube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ребенок находится без сознания, дают глюкозу внутривенно или через назогастральную трубку.

For more severe cases, intravenous fluids may be needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более тяжелых случаях может потребоваться внутривенное введение жидкости.

Intravenous immunoglobulin and plasmapheresis have proven benefit in randomized, double-blind, placebo-controlled trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутривенный иммуноглобулин и плазмаферез доказали свою пользу в рандомизированных двойных слепых плацебо-контролируемых исследованиях.

Risk factors for abscess formation include intravenous drug use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К факторам риска формирования абсцесса относится внутривенное употребление лекарственных препаратов.

Other studies that can be used include endoscopic visualization, Chest CT scan with oral and intravenous contrast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие исследования, которые могут быть использованы, включают эндоскопическую визуализацию, компьютерную томографию грудной клетки с пероральным и внутривенным контрастированием.

Treatment often includes antibiotics, intravenous fluids, pain medication, and surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечение часто включает антибиотики, внутривенные жидкости, обезболивающие препараты и хирургическое вмешательство.

Intravenous administration is commonly associated with thrombophlebitis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутривенное введение обычно ассоциируется с тромбофлебитом.

It is usually treated with surgery to remove the infected tissue, and intravenous antibiotics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его обычно лечат хирургическим путем для удаления инфицированной ткани и внутривенным введением антибиотиков.

It can be used by mouth, as a tablet, capsule or suspension, or intravenously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его можно использовать перорально, в виде таблеток, капсул или суспензии, а также внутривенно.

Septic shock may be defined as sepsis-induced low blood pressure that persists despite treatment with intravenous fluids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Септический шок может быть определен как вызванное сепсисом низкое кровяное давление, которое сохраняется, несмотря на лечение внутривенными жидкостями.

Intravenous feed bags were imported from Norway and Germany for 511 patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутривенные кормовые мешки были импортированы из Норвегии и Германии для 511 пациентов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «intravenous drip feed». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «intravenous drip feed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: intravenous, drip, feed , а также произношение и транскрипцию к «intravenous drip feed». Также, к фразе «intravenous drip feed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information