Is in fact made - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
is authorised - уполномочено
is logical - логично
is planted - высажены
is jack - Джек
is unsuitable - непригоден
is combining - это объединение
is redeployed - перераспределяется
is derecognised - прекращается,
is bottled - разливается
this is what it is to be - это то, что она должна быть
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in thought - в мыслях
in good times and in bad - в хорошие времена и в плохие
in alaska - в аляске
grew in - вырос в
in communicating - в общении
chaos in - хаос
utilization in - использование в
in diapers - в пеленках
in notepad - в блокноте
in canada in order - в Канаде, чтобы
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: факт, обстоятельство, явление, событие, истина, действительность, сущность, быль, аргумент, данные
in law or fact - в законе или факта
in conjunction with the fact - в связи с тем,
particular fact - особенно тот факт,
must not lose sight of the fact - не должны упускать из виду тот факт,
but the fact remains that - но факт остается фактом, что
be mindful of the fact - иметь в виду тот факт,
the fact still remains that - факт остается фактом, что
evident from the fact - видно из того,
asked whether the fact - спрашивает, может ли тот факт,
this fact says - этот факт говорит
Синонимы к fact: truth, gospel, verity, actuality, reality, certainty, element, facet, circumstance, particular
Антонимы к fact: irreality, unreality
Значение fact: a thing that is indisputably the case.
adjective: сделанный, изготовленный, сборный, приготовленный, готовый, искусственный, составной, придуманный, выдуманный, добившийся успеха
made coordination - работы по координации
trailer made - прицеп сделал
properly made - правильно сделал
point made - Дело сделано
records made - записи, сделанные
repairs made - ремонт сделал
threat made - угроза сделал
made the same - сделал то же самое
made you look - сделали вы смотрите
policy is made - Политика делается
Синонимы к made: fabricated, fashioned, formed, framed, manufactured, produced
Антонимы к made: demounted, disassembled, dismantled, dismembered, knocked down, struck, took down, tore down
Значение made: made or formed in a particular place or by a particular process.
In fact, it's not actually a lake. It's a man-made pit - pit 232, to be exact, Here at rancho arroyo seco. |
Это искусственная яма... яма 232, если быть точным, здесь, на ранчо Арройо Секо. |
Watching the natives take nourishment from their land has made me acutely aware of the fact that I am just saying words now. |
Наблюдение за туземцами, собирающими пропитание со своей земли, привело меня к острому осознанию того факта, что сейчас я просто говорю какие-то слова. |
So usually when he makes jaw-dropping errors of fact on economics or history, excuses are made and allowances are given. |
Поэтому, когда он допускает вопиющие ошибки и искажает факты из области экономики и истории, всегда следуют извинения и находятся оправдания. |
Fact-checking websites appraising the veracity of claims made by public figures are a step in the right direction, and have some similarities to peer review in academia. |
Сайты для проверки фактов, предназначенные для оценки достоверности публичных высказываний, являются шагом в верном направлении и обладают некоторым сходством с процессом рецензирования в академических кругах. |
To give you a sense of how much plutonium that is, it is an unclassified fact that a nuclear weapon can be made with as little as 4 kilograms of plutonium. |
Чтобы дать представление об этом количестве плутония — открытые источники говорят о том, что для производства одной единицы оружия требуется не более 4 килограммов плутония. |
Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular. |
Синдзи оказалось очень трудно приспособиться к жизни в новой школе. Но тот факт, что он был пилотом Евы, сделал его знаменитым. |
And I was made aware of the fact that because of my transgressions, neither one of us will be permitted to consult for the department again. |
И меня поставили в известность о том факте, что вследствие моих прегрешений никто из нас больше не сможет консультировать полицию. |
I'm a very difficult person, Anna Holtz, but I take comfort in the fact that God made me that way. |
Я тяжелый человек, Анна Хольц, но я доволен тем, что господь создал меня таким. |
All this striving for security, in fact, has made you much more insecure because now you have to watch out all the time. |
Фактически, всё это стремление к безопасности сделало вас намного более неуверенными, потому что теперь вам надо остерегаться все время. |
We were made acquainted with this fact by having our heads bumped against the sides of the saloon. |
О его прибытии нас оповестило то обстоятельство, что мы стукнулись головами о стены гостиной. |
She smiled faintly at the allusion. The touch of fact in it made it slightly piquant. |
Она ответила слабой улыбкой. Намек нечаянно попал в цель. |
Marius then recognized the fact, that what he had taken for a shapeless mass was a very well-made rope-ladder, with wooden rungs and two hooks with which to attach it. |
То, что Мариус принял за бесформенную кучу хлама, оказалось отлично слаженной веревочной лестницей с деревянными перекладинами и двумя крючьями. |
We welcome the fact that compensation will be made available to them after such a long delay. |
Мы приветствуем тот факт, что они получат компенсацию после столь долгой задержки. |
In fact, learning was regarded with total suspicion in the theoretical computer science community as something which would never have a chance of being made a science. |
На самом деле, специалисты в области теоретической компьютерной науки относились к обучению крайне подозрительно — как к чему-то, что никогда не будет иметь возможности стать наукой. |
But it was a false idea and founded entirely on the fact that he had made up for himself once for all an Andrey Antonovitch who was a perfect simpleton. |
Но идея была ложная, и всё основано было только на том, что он сочинил себе Андрея Антоновича, с самого начала и раз навсегда, совершеннейшим простачком. |
The fact that in his stupidity he unconsciously threw a poetic glamour over her made her seem, as it were, whiter, sleeker, more unapproachable. |
Оттого, что он по глупости, сам того не замечая, опоэтизировал ее, она стала как будто белее, глаже, неприступнее... |
In fact, WTI quickly gave back the small gains it had made and was trading flat at the time of this writing. |
На самом деле, WTI быстро лишилась небольшого роста, который она осуществила, и торговалась ровно на момент написания этой статьи. |
And the fact that I liberated you from the 'hood made all of those introductions. |
Факт того, что я вызволил тебя из района, должен уладить формальности. |
Most such things were made long after the fact, and the weavers usually went by hearsay. |
Большей частью подобные вещи появляются намного позже свершившихся событий, и обычно основываются на слухах. |
The pit had been made in the north-eastern corner of Bushy Park, and was difficult to distinguish by virtue of the fact that it, no less than anywhere else, was heavily overgrown with weed. |
Яма находилась в северо-восточном углу Буши-парка, но найти ее оказалось нелегко, ибо над нею, как и повсюду, буйно переплелись багровые стебли. |
По сути, можно утверждать, что это усугубило ситуацию. |
|
Separating them is made even more complicated by the fact... |
Их разделение осложнено этим фактом... |
She noticed the pathetic attempts he had made to conceal the fact that it was a bedroom as well as a sitting-room. |
Она заметила трогательные попытки скрыть тот факт, что жилище это было и гостиной, и столовой, и спальней одновременно. |
In fact, it would really, in the absence of these machines, have made the attendance here, Chris, really quite sparse. |
Вообще-то, не будь этих микро-механизмов, Крис, тебе с трудом удалось бы собрать здесь столько народу. |
Certain activities had been curtailed, delayed or eliminated, and no effort had been made to hide that fact. |
Некоторые мероприятия были сокращены, отложены или отменены, при этом никто этот факт скрывать не пытался. |
Yes... In fact - Rosamund made me promise I wouldn't see her any more. |
Да... Розамунд заставила меня пообещать, что я с ней больше не увижусь. |
Each paper made great play of the fact that Rebecca's body had been found the day after the fancy dress ball, as though there was something deliberate about it. |
Все газеты всячески обыгрывали то, что тело Ребекки нашли на следующий день после маскарада, как будто в этом было что-то преднамеренное. |
Not ghastly in itself in fact it was just the incongruousness that made it seem worse than anything else. |
Собственно говоря, ужасного ничего не было, просто то, что случилось, потрясло нас своей неуместностью. |
In fact, she made everything political... intolerant. |
На самом деле, она делала все политически.... нетолерантным. |
Yes, in fact, I believe you've made a conquest of your own in Miss Solandres. |
Да, кстати говоря, мне кажется, вы покорили Мисс Сорандрес. |
So close, in fact, that they made up this corny story about a mysterious bald man with a red mustache. |
Так близки, что выдумали эту банальную историю о таинственном лысом мужчине с рыжими усами. |
Renault is now the number one automotive seller in Russia and, in fact, Russia is today the leading market for European made cars. |
Компания Renault является в настоящий момент лидером по продажам машин в России, а сама Россия, в целом, является лидирующим рынком для европейских машин. |
Well, did it ever occur to you that she made you my little baby-sitter to distract you from the fact that you're being sidelined, too? |
А тебе не приходило в голову, что она сделала тебя моей нянькой, чтобы отвлечь тебя от мысли, что ты не у дел? |
Copernicus, in fact, made extensive use of Al-Battani's observations of the positions of planets, the sun, the moon and stars. |
Коперник по сути широко использовал наблюдения Аль-Баттани... за расположением планет, солнца, луны и звезд. |
That actually made me sadder than anything... the fact that I just felt so numb. |
И это меня расстроило больше всего. То, что я совершенно ничего не чувствовал. |
The hall was vast and gloomy, which latter fact made it appear still more spacious. |
В обширной зале стоял полумрак, отчего она казалась еще обширнее. |
Muzzle impressions were made after the fact, made it look point blank, like the father did it. |
Отпечаток дула был сделан позже чтобы выглядело как будто стреляли в упор, как будто это сделал отец. |
Everyday objects can, in fact, be made lethal If jamie builds a gun to shoot them. |
Обычные предметы действительно могут быть смертоносны, если Джейми построит пушку, стреляющую ими. |
Let me note the undeniable fact that my statement was made with a specific date in mind: 14 November 1995. |
Позвольте мне обратить внимание на один неоспоримый факт: я выступил, имея в виду конкретную дату: 14 ноября 1995 года. |
And the very fact that you needed a written guarantee of respect made me realize how dismissive I've been of your contributions. |
И тот факт, что тебе нужны письменные гарантии уважения заставили меня задумать о том, как сильно я недооценивал твой вклад. |
In fact, it would take at least a generation, during which much of the effort of modern life would have to be made, while the fruits of this effort would remain elusive. |
Реально на это потребуется, по крайней мере, одно поколение, на плечи которого ляжет основная часть усилий, в то время как плоды этих усилий будут оставаться пока еще эфемерными. |
But what UNICEF suggests as the solution for developing nations – that women be made responsible for the household and childrearing – is in fact the cause of the problem. |
Но то, что ЮНИСЕФ предлагает в качестве решения проблемы для развивающихся стран – чтобы на женщин возложили ответственность за домашнее хозяйство и воспитание детей – фактически само по себе является причиной проблемы. |
The fact that Joseph Romano was her accuser made her conviction all the more suspect. |
Тот факт, что Джозеф Романо был ее обвинителем, делал ее приговор еще более подозрительным. |
Dreaming up some brain tumor to make me feel better about the fact that I made a bear mad. |
Выдумать рак мозга, чтобы облегчить для меня тот факт, что я разозлил медведя. |
The fact that I knew in my heart that mother was right and I was wrong made me even more obstinate and pigheaded. |
Где-то внутри я понимала, что мама со своим вкусом права и от этого упрямилась и злилась еще больше. |
Perhaps more significant is the fact that this historic and strategic progress has been made with no major incidents to date. |
Пожалуй, еще более знаменательным является тот факт, что на сегодняшний день этого успеха удалось достичь без значительных инцидентов. |
The fact that he had made her an offer, and she had refused him, had placed an insuperable barrier between her and him. |
То, что он сделал ей предложение и она отказала ему, клало между им и ею непреодолимую преграду. |
As a matter of fact, the leading PR expert told me before I made my decision that I would do well to get seven percent. |
Собственно говоря, ведущий эксперт по связям с общественностью перед тем, как я приняла решение, сказал мне, что я смогу получить вплоть до 7%. |
Тот, кто предъявил требования, знает об этом. |
|
All of this could be dismissed as speculative except for the fact that a case for a war with Hezbollah has been made in Israel for the past few months. |
Это могло бы быть пустой спекуляцией, если бы не рассуждения о грядущей войне, звучащие в Израиле. |
Парень с повязкой на глазу прошел в следующий раунд. |
|
Poole made a final check of his tiny instrument panel. |
Пул в последний раз глянул на крохотную приборную доску гондолы. |
The Resurrection happened only once when Christ walked about the world and made miracles. |
Случай воскресения был только один раз, когда сам Христос ходил по земле и творил чудеса. |
Он возлюбит Бога, который создал и любил его. |
|
In fact, I was so inspired that I finished writing the first chapter of my book, and I want you to be the first to read it. |
Знаешь, это вдохновило меня закончить первую главу своей книги, и хочу, чтобы ты была первой, кто ее прочтет. |
Мне кажется Кэм и я совершили ужасную ошибку. О, я поняла. |
|
What we have in fact witnessed in the last few months is exactly the opposite. |
В последние несколько месяцев мы, в сущности, стали свидетелями прямо противоположного подхода. |
I want to seduce you with the soft, fresh breeze of my fan made of glass. |
Я хочу соблазнить вас мягким, свежим ветерком моего стеклянного вентилятора. |
It is concerned at the extreme overcrowding of prisons and at the fact that juveniles are not always held separately from adults. |
Он обеспокоен переполненностью тюрем и тем фактом, что раздельное содержание несовершеннолетних и взрослых обеспечивается не всегда. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is in fact made».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is in fact made» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, in, fact, made , а также произношение и транскрипцию к «is in fact made». Также, к фразе «is in fact made» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.