Lady chatterley - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: леди, дама, девушка, госпожа, барыня, жена, дама сердца, мать, невеста, хозяйка дома
our lady - Наша дама
cathedral of our lady of the angels - собор Лос-Анджелеса
white lady - белая дама
lady in question - дама в вопросе
the lady - Леди
lady hamilton - леди хемилтон
lady fortune - леди состояние
lady of uncertain age - дама неопределенного возраста
the first lady of the American theater - примадонна американского театра
first lady of the theatre - ведущая актриса
Синонимы к lady: maid, damsel, female, wench, woman, broad, dame, peeress, viscountess, noblewoman
Антонимы к lady: wife, master
Значение lady: a woman (used as a polite or old-fashioned form of reference).
Numerous books that discussed sex were banned at the time, including Lady Chatterley's Lover. |
В то время были запрещены многие книги, посвященные сексу, в том числе Любовник леди Чаттерли. |
Would you care for a cup, Lady Chatterley? |
Выпьете со мной чашечку, а? |
He looked at her admiringly. 'Well, Lady Chatterley, somehow it will! I find... excuse me... |
Микаэлис восхищенно взглянул на нее. - Вы угадали, леди Чаттерли! Выбор - страшное бремя! |
Men were awfully kind to Constance Reid or to Lady Chatterley; but not to her womb they weren't kind. |
С Констанцией Рид или леди Чаттерли мужчины были чрезвычайно любезны, а вот на ее плоть любезности не хватало. |
Lawrence is best known for his novels Sons and Lovers, The Rainbow, Women in Love and Lady Chatterley's Lover. |
Лоуренс наиболее известен своими романами сыновья и любовники, Радуга, Влюбленные женщины и Любовник леди Чаттерли. |
Many of these books, notably the first edition of Lawrence's Lady Chatterley's Lover, would have been prosecuted for obscenity if they had been published in London. |
Многие из этих книг, особенно первое издание Любовника леди Чаттерли Лоуренса, были бы осуждены за непристойности, если бы они были опубликованы в Лондоне. |
After this piece of legislation questions of the literary merit of the work in question were allowed to be put before the judge and jury as in the Lady Chatterley trial. |
После этого законодательного акта судье и присяжным разрешалось ставить вопросы о литературных достоинствах рассматриваемого произведения, как это было в деле леди Чаттерли. |
Put thy shimmy on, Lady Chatterley! |
Надевайте свой пеньюар, леди Чаттерли! |
He sent a servant to ask, could he be of any service to Lady Chatterley: he thought of driving into Sheffield. |
Микаэлис послал слугу узнать, нельзя ли чем услужить леди Чаттерли - он собирается поехать в Шеффилд. |
There is evidence of this as far back as The White Peacock, obviously in Sons And Lovers, and never more profoundly than in Lady Chatterley's Lover. |
Свидетельства этого присутствуют ещё в Белом павлине, очевидны в Сыновьях и любовниках, и как нигде глубоко отражены в Любовнике леди Чаттерлей. |
She felt more at home with Lady Chatterley, and after all it's the mistress of the house matters most. |
Куда проще ей было с леди Чаттерли, да к тому же за хозяйкой дома первое слово. |
One notable event was the publication of D. H. Lawrence's Lady Chatterley's Lover by Penguin Books in 1960. |
Одним из примечательных событий стала публикация книги Любовник леди Чаттерли Д. Х. Лоуренса издательством Пингвин букс в 1960 году. |
A heavily censored abridgement of Lady Chatterley's Lover was published in the United States by Alfred A. Knopf in 1928. |
Сильно цензурированное сокращение Любовника леди Чаттерли было опубликовано в Соединенных Штатах Альфредом А. Кнопфом в 1928 году. |
He said that, as a novel, he preferred Lady Chatterley to Sons And Lovers. |
Якобы из романов он Леди Чэттерлей ставит выше Сыновей и любовников! |
And this night she was wondering who Lady Chatterley's lover was. |
В ту ночь миссис Болтон гадала, кто же у леди Чаттерли в любовниках. |
Как не стыдно лаять на леди Чаттерли! Ну-ка, замолчи! |
|
The two women have collaborated previously on multiple projects, most recently Bird People in 2014 and Lady Chatterley in 2006. |
Эти две женщины ранее сотрудничали в нескольких проектах, самый последний из которых-Bird People в 2014 году и Lady Chatterley в 2006 году. |
She presents Christie with a copy of Lady Chatterley's Lover. |
Она дарит Кристи экземпляр Любовника леди Чаттерли. |
Michaelis was flattered by being asked up to Lady Chatterley's own parlour. |
Микаэлису польстило приглашение в апартаменты хозяйки. |
This stubborn, instinctive—We think ourselves as good as you, if you are Lady Chatterley!—puzzled and baffled Connie at first extremely. |
Поначалу Конни и удивлялась и недоумевала, натыкаясь на непроизвольно упрямую спесь местных: дескать, хоть вы и леди, мы тоже не лыком шиты. |
Очень элегантно изволите выражаться, леди Чаттерли. |
|
After this, for some days she went round loudly saying that my paramour was no less a person than Lady Chatterley herself. |
После этого она несколько дней на каждом перекрестке кричала, что моя любовница не кто-нибудь, а сама леди Чаттерли. |
A rape whistle To help you ward off other scary lady muggers... |
Свисток от изнасилования поможет тебе предотвратить нападение других жутких дамочек. |
I think the man who killed your lady was copying Jack the Ripper. |
И я думаю, что человек, убивший вашу девушку, подражал Джеку Потрошителю. |
What lady could be more fortunate to have a husband of such distinction and a friend of such devotion to both of us? |
Какая женщина не мечтала бы иметь такого уважаемого мужа и такого преданного друга одновременно? |
Lady Stark, you may survive us yet. |
Леди Старк, вы, пожалуй, еще всех нас переживете. |
И давно ли у нас есть уборщица? |
|
А уборщица, она вытирает пыль. |
|
Donny would've given one pull on this door, and blam said the lady. |
Донни, должно быть, толкнул эту дверь и исчез, как сказала леди. |
Well, Private... though it is true, I'm inclined to indulge you anything... I must watch a film in this young lady's cinema before I can say, yes or no. |
И всё-таки, рядовой хотя я готов во всём тебе потакать я хочу устроить пробный просмотр в кинотеатре юной фроляйн прежде чем сказать да или нет. |
Lobytko, gliding over the parquet floor, flew up to the lilac young lady and whirled her away. |
Лобытко, скользя по паркету, подлетел к сиреневой барышне и понесся с нею по зале. |
I crashed a Beta Psi mixer, hit it off with a lady, brought her back to our place. |
Я сломал миксер в братстве, натолкнулся на дамочку, и привёл её сюда. |
А я насмешка, и я смеюсь над вашим желанием. |
|
'Poor Marksman,' echoed the old lady. |
Бедный Стрелок, - вторила бабушка. |
So,lucky us the lamppost lady's fingerprints are in the system |
Нам повезло, отпечатки девушки-лампы есть в системе. |
And we further pray God, of his infinite mercy, that he will bless and maintain in faith, in love, and in fecundity Queen Katherine and your blessed daughter, Lady Mary. |
Кроме того, мы молим Господа в его бесконечном милосердии ...благословить и утвердить в вере, ...в любви и плодовитости ...королеву Кэтрин и вашу благословенную дочь, леди Мэри. |
Леди Кроуэн - чертова зануда, - сказал Максим. |
|
Author, dentist, doctor, business man, steward, hairdresser's assistant, lady of birth and breeding -any one of those might be GF 45. |
Писатель, стоматолог, бизнесмен, стюард, ассистентка парикмахера, леди - любой из них может быть GF 45. |
The gentleman wore no hat and obviously belonged to the office; the lady wore a mink cape, and was obviously a client. |
Джентльмен был без шляпы и явно работал здесь. На даме было норковое манто, и она явно относилась к числу клиентов. |
Доктор Ник Кассар, эксперт в увлажнении женских садов. |
|
There had been a paragraph in the papers stating that a Canadian lady, a Mrs Richards, had committed suicide in the Paris-Boulogne express, but that was all. |
Все ограничилось маленькой заметкой в прессе, в которой сообщалось, что некая миссис Ричардс из Канады покончила с собой в экспрессе Париж -Булонь. |
Kent Brockman reporting live from the Springfield rail yards, where Lady Gaga's fabulous freighter has bumped and grinded its way into town. |
Кент Брокман в прямом эфире со Спрингфилдской железно-дорожной станции, где невероятный экспресс Леди Гаги остановился в городе, через который лег его путь. |
The Lady Om was of the same indomitable stuff, and we aged together. |
Из такого же крепкого материала была сложена и княжна Ом, и мы старились вместе. |
You said you played hide-and-seek with your dad and a lady. |
Ты говоришь, что играл в прятки с папой и какой-то дамой. |
Вместо хвоста у нее буржуазные дамские перья. |
|
I've got a distraught young lady in my station. |
На моей заправочной станции обезумевшая девушка. |
I am not some insensitive work-crazy dragon lady. |
Я не какая-то бесчувственная змеюка, зацикленная только на работе. |
Lady Mary's been telling me all about her conference. |
Леди Мэри рассказывала мне о съезде. |
Many a young lady of his acquaintance turned to look after him, and thought it strange to see him occupied just like a porter or an errand-boy. |
Многие молодые леди, знакомые с ним, оборачивались ему вслед, удивляясь, что он сам несет свою ношу, как простой носильщик или посыльный. |
Really relaxed, authoritative, very first lady-ish. |
Спокойная, представительная, настоящая первая леди. |
And so having easily won the daughter's good-will, the indefatigable little woman bent herself to conciliate the august Lady Southdown. |
Завоевав, таким образом, без большого труда расположение дочери, неутомимая маленькая женщина взялась за величественную леди Саутдаун. |
You come to supper with me, said the lady enthusiastically. |
А давайте лучше поедем ужинать на мою виллу,- оживилась дама. |
There's a sweet white-haired old lady downstairs who won't speak to a policeman, apparently. |
Внизу стоит пожилая седовласка, которая не желает говорить с полис-мэнами. |
The young lady appeared to be entreating the officer to ask nothing more of her. |
Дама, казалось, умоляла офицера не требовать от нее большего. |
Got a big casting session soon, to pick the lucky townswoman... to play our special lady. |
Мы собираемся провести кастинг, чтобы выбрать счастливую жительницу города, которой достанется роль этой особенной леди. |
I certainly know how my lady gets when you don't snap to it. |
Я знаю, моя дама становится фурией, когда быстро что-то не сделаешь. |
I shall tell you, in due course, and the good lady, your mother, will tell you, all that you have any need to know. |
Я расскажу вам в надлежащее время, и добрая ваша матушка расскажет вам все, что вам требуется знать. |
He too suspects that Lady Vandeleur has something to do with your friend's silk hat. |
Он тоже подозревает, что леди Венделер имеет какое-то отношение к цилиндру вашего приятеля! |
Ooh, what's the nasty lady done to you, eh? |
Что с тобой сотворила эта противная дамочка, а? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lady chatterley».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lady chatterley» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lady, chatterley , а также произношение и транскрипцию к «lady chatterley». Также, к фразе «lady chatterley» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.