Local solicitor - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: местный, локальный, частный, низовой, частичный, окрестный
noun: местный житель, местная организация, местная анестезия, местные новости, пригородный поезд, пригородный автобус, местный трактир
local street - местная улица
local area net management - управление локальной сетью
local authority regulation - постановление местного органа власти
infra red local-area net - инфракрасная локальная сеть
local preacher - местный пастор
local superiority - местное превосходство
local flavour - местный колорит
local church authorities - местные церковные власти
local shuttle - местный челнок
local feudal lord - местный феодал
Синонимы к local: city, neighborhood, regional, community, district, municipal, county, town, nearby, convenient
Антонимы к local: foreign, nonlocal, external, visitor, outer, guest, overseas
Значение local: belonging or relating to a particular area or neighborhood, typically exclusively so.
assigned solicitor - назначенный адвокат
practicing certificate solicitor - практикующий дипломированный адвокат
solicitor general - заместитель министра юстиции
instructing solicitor - адвокат, дающий советы клиенту
official solicitor - назначенный адвокат
practising certificate solicitor - практикующий дипломированный адвокат
Синонимы к solicitor: attorney, counsel, advocate, lawyer, barrister, canvasser, counselor, jurist, attorney at law, legal adviser
Антонимы к solicitor: defendant, oppose, lonely heart, love bomber, secret admirer, traitor, yegg, buyer, grantor, punter
Значение solicitor: a person who tries to obtain business orders, advertising, etc.; a canvasser.
Ah, said Neele, the local solicitors? |
Ага, - сказал Нил. - Местная адвокатская фирма? |
An Executor can apply to a local probate registry for a grant themselves but most people use a probate practitioner such as a solicitor. |
Исполнитель может обратиться в местный реестр завещаний для получения гранта самостоятельно, но большинство людей используют практикующего завещателя, такого как адвокат. |
After attending local schools, Durward worked for a firm of solicitors in Blairgowrie. |
После учебы в местной школе Дурвард работал в адвокатской фирме в Блэргоури. |
I understood that you were not connected with the local police-' |
Насколько я поняла, вы не имеете отношения к местной полиции... |
I just called MPD, had them get units out to local airports and train stations. |
Я позвонил в Центральный полицейский департамент, чтобы они выделили силы на аэропорты и вокзалы. |
In America, our death traditions have come to be chemical embalming, followed by burial at your local cemetery, or, more recently, cremation. |
В Америке похоронной традицией стало химическое бальзамирование с последующим захоронением на местном кладбище или относительно новый способ — кремация. |
Dinny was conscious of Jerry Corven sitting deep in confabulation with his solicitor and counsel. |
Динни заметила, что Джерри Корвен о чем-то тихо беседует со своим поверенным и защитником. |
His nasty disposition has prompted local zoo officials to put the proud cat on a short leash inside his pen. |
Его злой нрав вынудил управление зоопарка посадить гордое животное на короткий поводок. |
They were also liable to suffer from widespread local drug abuse as a consequence of the availability of drugs in transit. |
Они также подвержены угрозе широкого распространения местного злоупотребления наркотиками вследствие возможности транзита наркотических средств. |
I'll have to chase up the solicitor. |
Нужно договориться об услуге с солиситиром. |
The policy advocates that all local authorities adopt a sustainable development strategy that explicitly favours social inclusion;. |
В рамках этой политики пропагандируется, чтобы все местные органы власти приняли для осуществления стратегию устойчивого развития, в которой конкретно приветствовалась бы социальная вовлеченность;. |
For generations, the members of this community have been driven out of municipalities and harassed by their fellow citizens and the local authorities. |
На протяжении многих поколений представители этой общины изгонялись из населенных пунктов и притеснялись своими согражданами и местными властями. |
Furthermore, local schools and the Kigoma stadium, which were damaged during their temporary use as refugee accommodation, have been repaired. |
Кроме того, ремонтируются местные школы и стадион в городе Кигома, поврежденные во время временного размещения в них беженцев. |
Under a project, 31 crisis centres operated for six months in local executive authorities in 2008. |
Согласно проекту, при местных исполнительных органах государственной власти в 2008 году в течение шести месяцев действовал 31 кризисный центр. |
Highly leveraged local governments could not tolerate higher interest rates or an appreciating currency, and they were adamant about continuing land sales and opposing property taxes. |
Закредитованные местные органы самоуправления не могли вынести более высоких учетных ставок или повышающегося курса валюты и поэтому настаивали на праве продажи земельной собственности и противостояли введению земельных налогов. |
First, outside entrepreneurs will not stop trying to exploit local communities, whenever profitable opportunities exist in national or international markets. |
Во-первых, предприниматели со стороны не откажутся от попыток увеличить свои доходы за счет местных общин при возникновении любой благоприятной возможности на национальных или международных рынках. |
However, your PBX or IP PBX can also be configured to omit the area code for local calls and can be configured for private voice numbering plans. |
Тем не менее, для УАТС или IP-УАТС можно настроить игнорирование кода области для местных вызовов и задать индивидуальные планы нумерации голосовых абонентов. |
This is best used for when you want more flexibility in creating names, such as specifying a local worksheet level scope or creating a name comment. |
Это лучше всего использовать, если нужна большая гибкость при создании имен, например, задание области определения на локальном уровне листа или создание примечания к имени. |
But officials indicated that it would have been the work of the local ISIS branch in Sinai and not the Islamic State’s core in eastern Syria. |
Но представители властей отметили, что это могло произойти в результате диверсии местной группировки ИГИЛ, действующей на Синайском полуострове, а не основной структуры «Исламского государства», расположенной в Сирии. |
This programme should stir local communities and NGO's into taking active part in solving social problems. |
Эта программа должна побудить местные общины и НПО принимать активное участие в решении социальных проблем. |
Unless the two big players agree on a joint solution to push for, there will be too much uncertainty for local players and too many reasons to keep fighting. |
Если эти две стороны не выработают общую концепцию политического урегулирования конфликта, местные игроки будут находиться в состоянии неопределенности, и у них будет достаточно много причин для того, чтобы продолжить сражаться. |
I was a partner in a firm of solicitors, Fulljames and Howard.' |
Я был компаньоном адвокатской конторы Фулджеймс и Хоуард. |
Solicitors are a very respectable class, and in the country often dine with the best families. |
Адвокаты - весьма почтенное сословие, в провинции их часто приглашают в самые лучшие дома. |
The trust, it is to be administered by Madame Burton-Cox and her solicitor as trustees until... |
Трастовый фонд, управляемый мадам Бертон - Кокс и ее поверенным в качестве доверенного лица до тех пор, пока... |
Defaulting solicitors, I regret to say, are not entirely uncommon. |
Должен с сожалением признать, что нечистоплотные юристы - явление не такое уж редкое. |
Yeah, well, him and a group of guys... they just smashed up a local store. |
В общем, он с друзьями... разгромил магазин. |
The local sheriff and I seem to be at a huge refuelling station of some sort. |
Местный шериф и я попали на какую-то заправочную станцию. |
We all know that local business revenue has gone up 16% under you, and how you spearheaded the new electric grid. |
Мы все знаем, что доход местных бизнесменов вырос на 16%, и что ты предложил провести новые электрические сети. |
Purchased at a local costume store, complete with furry hoof gloves. |
Куплен в местном магазине костюмов, в комплекте идут меховые перчатки-копыта. |
Because you're being terribly chivalrous and gentlemanly, and very solicitous of my welfare. |
Потому что ты настоящий рыцарь и джентльмен, который очень беспокоится о моём удобстве. |
It is in the hands of my solicitor. |
Это дело я поручил своему поверенному. |
' His father's a solicitor in the North of London. |
Его отец - стряпчий в северной части Лондона. |
Mr Waterhouse was prepared for departure to the solicitors' office where he worked. |
Мистер Вотерхауз собирался уходить на работу, в контору. |
А ведь мог бы поступить в контору какого-нибудь адвоката. |
|
It's a minor procedure, Bex, but we'll give you a local anesthetic to manage the pain. |
Это небольшое обследование, Бекс, но мы сделаем тебе местную анестезию, чтобы избежать боли. |
You know, before you came along, I was in a fair amount of trouble with this one for bedding the local talent. |
Знаешь, до того, как вы сблизились... у меня был понятное количество проблем с ней... из-за перепихонов с местными талантами. |
A middle aged woman from the local town, who used to come out to scour these cliffs for those clues. |
Женщина средних лет из местного городка, которая исходила эти скалы вдоль и поперёк в поисках окаменелостей. |
A local girl recently got killed in an accident, so the people are pretty shook up. |
Местная девушка погибла на днях, люди взволнованы. |
It was my impression from the local news that you weren't going to be involved with your family's business. |
Исходя из новостей, у меня создалось впечатление, что ты не собираешься заниматься семейным бизнесом. |
We are returning control of Proxima 3 to its local government. |
Мы возвращаем управление Проксимой 3 ее местному правительству. |
Well, I was never local government. |
Ну, я не когда не был местным самоуправлением. |
The bill will strike down voting restrictions in all elections, federal, state and local. |
Этот законопроект отменит ограничения на выборах всех уровней - федеральных, окружных и местных. |
All right, so, it's an antihistamine, but it can be used as a local anesthetic. |
Это антигистаминный препарат, но можно использовать, как местную анестезию. |
It's a local anesthetic only, so you should be awake for the entire procedure. |
Это только местная анастезия, Так что ты будешь оставаться в сознании всю процедуру. |
I don't know if he grew there, but we could check the local funeral home. |
Я не знаю, если он вырос там, мы можем проверить местное похоронное бюро. |
She called her local police station, she had received threats over the phone. |
Она звонила в районный комиссариат. Ей угрожали по телефону- грозились придти. |
The local sheriff bit the dust, and several of you... decided to turn yourselves into only children. |
Местный шериф отправился к праотцам, а кое-кто из вас... решил перейти в категорию единственных детей в семье. |
Mm, no, but according to his records, the only local phone call that Doug Preston got last night was at 9:37 p.m. from a pay phone. |
Нет, но из записей звонков видно, что вчера вечером Дагу поступил только один местный звонок из телефона-автомата в 21:37. |
I tell you what you might try, he said more than once; go to so-and-so and so-and-so, and the solicitor drew up a regular plan for getting round the fatal point that hindered everything. |
Вот что попробуйте, - не раз говорил он, -съездите туда-то и туда-то, и поверенный делал целый план, как обойти то роковое начало, которое мешало всему. |
By confessing error, the Solicitor General declares that the federal government's position, which prevailed in the lower court, was wrong. |
Признав свою ошибку, генеральный солиситор заявляет, что позиция федерального правительства, которая преобладала в суде низшей инстанции, была ошибочной. |
John Bradshaw acted as President of the Court, and the prosecution was led by the Solicitor General, John Cook. |
Джон Брэдшоу исполнял обязанности председателя суда, а обвинение возглавлял Генеральный прокурор Джон Кук. |
In 1899, he declined renomination, running instead for City Solicitor, a position elected by the City Council. |
В 1899 году он отказался от переизбрания, баллотируясь вместо этого на должность городского поверенного, избираемую городским советом. |
In 1994 he became a trainee solicitor at a firm of solicitors called Christian Fisher; the firm undertook mainly legal aid cases. |
В 1994 году он стал стажером-адвокатом в адвокатской фирме Кристиана Фишера; фирма занималась в основном делами о юридической помощи. |
On April 18, 2011, House leaders announced the selection of former United States Solicitor General Paul Clement to represent BLAG. |
18 апреля 2011 года руководство Палаты представителей объявило о выборе бывшего генерального адвоката Соединенных Штатов Пола Клемента для представления интересов блага. |
Maria's father, Charles Bicknell, solicitor to King George IV and the Admiralty, was reluctant to see Maria throw away her inheritance. |
Отец Марии, Чарльз Бикнелл, поверенный в делах короля Георга IV и Адмиралтейства, не хотел, чтобы Мария лишилась наследства. |
The court session took two hours, with Cox arguing for the university, Colvin for Bakke, and Solicitor General Wade H. McCree for the United States. |
Судебное заседание заняло два часа, причем Кокс выступал от имени университета, Колвин-от имени Бакке, а генеральный адвокат Уэйд Маккри-от имени Соединенных Штатов. |
Charles joined his father's law firm after leaving school and would eventually become a solicitor in 1872. |
Чарльз присоединился к юридической фирме своего отца после окончания школы и в конечном итоге стал адвокатом в 1872 году. |
Charles Darwin's younger brother Erasmus Darwin II became a rich solicitor, but in 1799 drowned himself in the River Derwent. |
Младший брат Чарльза Дарвина Эразм Дарвин II стал богатым адвокатом, но в 1799 году утопился в реке Дервент. |
The Solicitor General or one of the deputies typically argues the most important cases in the Supreme Court. |
Генеральный солиситор или один из его заместителей обычно обсуждает наиболее важные дела в Верховном суде. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «local solicitor».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «local solicitor» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: local, solicitor , а также произношение и транскрипцию к «local solicitor». Также, к фразе «local solicitor» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.