Mandate of the united nations assistance mission - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Mandate of the united nations assistance mission - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Мандат миссии ООН по оказанию помощи
Translate

- mandate [noun]

noun: мандат, наказ

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- united [adjective]

adjective: объединенный, дружный, соединенный, совместный

- nations [noun]

noun: язычники

- assistance [noun]

noun: помощь, содействие, вспомоществование

- mission [noun]

noun: миссия, задание, цель, предназначение, призвание, делегация, поручение, командировка, боевая задача, миссионерская деятельность

adjective: миссионерский

verb: посылать с поручением, вести миссионерскую работу



The Assistant Secretary-General informed Council members that three months into its mission, UNMISET was on track to complete its mandate by mid-2004, as scheduled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помощник Генерального секретаря информировал членов Совета о том, что МООНПВТ, три месяца тому назад приступившая к выполнению своего мандата, работает успешно и рассчитывает завершить выполнение поставленной перед ней задачи к середине 2004 года, как это и планировалось.

The responses marked the beginning of a wider, global mandate in refugee protection and humanitarian assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ответы ознаменовали собой начало более широкого глобального мандата в области защиты беженцев и оказания гуманитарной помощи.

They were confident that the new group of experts would receive from the Secretariat all the necessary assistance for performing its mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они уверены в том, что эта новая группа экспертов получит от Секретариата любую поддержку, необходимую для выполнения ее мандата.

The Maharaja made an urgent plea to Delhi for military assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Махараджа обратился к Дели с настоятельной просьбой о военной помощи.

In addition, general temporary assistance personnel have been engaged to provide security services, cleaning, maintenance and so on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, привлекался временный персонал общего назначения для оказания услуг в области безопасности, уборки помещений, технического обслуживания и т.д.

Today, I think everybody in a position of power and responsibility has got a dual mandate, which says if you're in a position of power and responsibility, you're responsible for your own people and for every single man, woman, child and animal on the planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня те, в чьих руках власть и на чьих плечах ответственность, должны решать двусторонние задачи: имея власть, вы ответственны не только за народ своей страны, но и за каждого мужчину, женщину, ребёнка и даже животное на всей планете.

Both change management and better technical assistance should be priorities for UNIDO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приори-тетами для ЮНИДО должны быть как управление преобразованиями, так и улучшение технического содействия.

We have a mandate to pursue political corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детектив, нам дано поручение преследовать политическую коррупцию.

The independent structure and mandate of commissions of inquiry may also make them well suited for identifying institutional responsibility and proposing reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимая структура и круг полномочий комиссий по расследованию могут также сделать их пригодными для установления институциональной ответственности и подготовки предложений по проведению реформ.

An appropriate balance had therefore to be achieved in the light of pleas for real assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в свете призывов к оказанию реальной помощи необходимо было достичь надлежащего сбалансированного решения.

The current staffing of this office comprises the Chief, the Budget/Administrative Officer, an Administrative Assistant, a Bilingual Secretary and a secretary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешний кадровый состав канцелярии является следующим: начальник, сотрудник по бюджетным и административным вопросам, помощник по административным вопросам, секретарь со знанием двух языков и секретарь.

Above all, we must ensure that any reforms reinforce rather than distract from the core mandate of the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего мы должны обеспечить, чтобы все предлагаемые реформы содействовали укреплению основ утвержденного Советом мандата, а не отвлекали от его выполнения.

The legal assistance section of this draft creates the option of execution of requests for legal assistance in carrying out controlled deliveries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом проекте раздел об оказании правовой помощи содержит различные пути выполнения просьб об оказании правовой помощи в осуществлении контролируемых поставок.

In other words, the mandate of such a group must be spelled out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иными словами, необходимо определить мандат такой группы.

One programming assistant post will be required to help the Database Administrator in his tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понадобится также одна должность младшего сотрудника по программированию для оказания помощи администратору баз данных в выполнении его функций.

Only thus can assistance to the civil population be effective and fully accomplished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только тогда помощь, оказываемая гражданскому населению, будет эффективной и полной. Председатель: Слово имеет представитель Объединенных Арабских Эмиратов.

Technical and financial assistance for infrastructure expansion and refurbishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказание технической и финансовой помощи для расширения и модернизации их инфраструктуры.

International technical and financial assistance in this regard is also recommended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи рекомендуется также оказание международной технической и финансовой помощи.

There was agreement in principle on the need to establish a group of governmental experts, but the group's mandate remained to be defined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже достигнуто принципиальное согласие о необходимости создания группы правительственных экспертов, и остается определить ее мандат.

Furthermore, the Commission terminated one mandate of a perennial nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Комиссия утвердила прекращение одного мандата постоянного характера.

At the international level, assistance was provided to poor children, refugees and the victims of natural disasters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На международном уровне оказывается помощь детям из бедных семей, детям-беженцам и детям, пострадавшим от стихийных бедствий.

Sharon is 21 and a dental assistant who acts in the local theater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шэрон 21 год, она ассистент стоматолога и играет в местном театре.

Yet this mandate is less than it seems: Surprisingly few people actually showed up to vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этот мандат менее значим, чем может показаться. Голосовать пришло неожиданно мало людей.

The MYFF goals and results are derived principally from the demand for UNDP assistance from programme countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предусмотренные в МРПФ цели и результаты обусловлены в первую очередь потребностями охваченных программами стран в помощи со стороны ПРООН.

Because of the Council's mandate, its actions are limited and it is not involved in the fight against AIDS except in the context of peacekeeping operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действия Совета в отношении СПИДа ограничены его мандатом, и он принимает участие в борьбе со СПИДом только в контексте операций по поддержанию мира.

Understanding the coordination of these assets is crucial to the fluid progress of our mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимость координации этих ресурсов крайне важно для прогресса наших обязательств.

If you want a partner in crime, I could go as the individual mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если тебе нужен напарник, я могу быть Медицинским Полисом.

Back when the SG programme began, there was a philosophical skirmish about its mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале программы Звездных врат была философская перепалка касательно ее задач.

But for as many times as you and Harold have asked for my assistance, a little reciprocation would be nice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, учитывая, сколько раз вы с Гарольдом обращались ко мне за помощью, ты мог бы оказать мне маленькую услугу.

I am happy to offer up my assistance as well to someone who would appreciate what I have to offer!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тоже рада предложить свою помощь. кто ценил бы её!

That I will walk all over you and treat you like my assistant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я буду давить на тебя и обращаться с тобой как с моим ассистентом?

I am a cripple in need of assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я - калека, который нуждается в помощи.

This unfortunately befel the captain as he was taking his evening walk by himself, so that nobody was present to lend him any assistance, if indeed, any assistance could have preserved him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К несчастью, это приключилось с капитаном во время одинокой вечерней прогулки, так что никто не мог подать ему помощь, да вряд ли она и спасла бы его.

While she accepted him because it was the mandate of the gods, that was no reason that she should leave him in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смирившись с тем, что боги разрешили волку жить в доме, она все же не видела в этом достаточных оснований для того, чтобы совсем оставить его в покое.

Polk's narrow victory over Clay in the November election was seen by the Tyler administration as a mandate for completing the resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Победа полка над клеем на ноябрьских выборах была воспринята администрацией Тайлера как мандат на завершение резолюции.

Single-mandate districts popularly elect 107 seats in the Majilis; there also are ten members elected by party-list vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По одномандатным округам всенародно избирается 107 мест в Мажилисе, а также десять депутатов, избираемых по партийным спискам.

Although non-binding, these reforms mandate employers to arrange for overtime workers to be provided with health guidance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя эти реформы и не носят обязательного характера, они обязывают работодателей обеспечить предоставление работникам, работающим сверхурочно, медицинских рекомендаций.

This transition emphasizes the customary trend of the Mandate of Heaven, which provided leeway for the rise of a new power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот переход подчеркивает обычную тенденцию мандата небес, который предоставил свободу действий для возвышения новой власти.

As part of the legal and business development team, his first mandate was to find large amounts of data space, by negotiating and signing agreements around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В составе команды юристов и бизнес-разработчиков его первым заданием было найти большие объемы пространства данных, ведя переговоры и подписывая соглашения по всему миру.

The mandate of the preparatory year is to develop in its students good work habits, academic diligence, critical facility, and team spirit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задача подготовительного года состоит в том, чтобы развить в своих учениках хорошие рабочие привычки, академическое усердие, критическую установку и командный дух.

Each committee is chaired by a senior minister whose own portfolio normally intersects with the mandate of the committee he or she is chairing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый комитет возглавляет старший министр, чей собственный портфель обычно пересекается с мандатом комитета, который он или она возглавляет.

Trudeau has continued to maintain a gender-balanced cabinet throughout several cabinet shuffles in his mandate, and the addition of five new ministerial positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трюдо продолжал поддерживать гендерно сбалансированный кабинет в течение нескольких перестановок в его мандате и добавления пяти новых министерских должностей.

We will do our best to terminate the Mandate and withdraw in the shortest possible time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сделаем все возможное, чтобы прекратить действие мандата и выйти из него в кратчайшие сроки.

In the census of December 1939, the total population of the South Pacific Mandate was 129,104, of which 77,257 were Japanese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По переписи декабря 1939 года общее население Южнотихоокеанского мандата составляло 129 104 человека, из которых 77 257 были японцами.

But applications needing the highest degree of quality control mandate the cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но приложения, нуждающиеся в самой высокой степени контроля качества, требуют затрат.

Among these were the National Spiritual Mobilization Movement and the Imperial Rule Assistance Association.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди них были национальное движение духовной мобилизации и Ассоциация содействия имперскому правлению.

With the assistance of the cerebellum, the cerebrum controls all voluntary actions in the human body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью мозжечка мозг контролирует все произвольные действия в человеческом теле.

An agent must perform the mandate in person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агент должен выполнять поручение лично.

His mandate was extended until 30 June 2018 and again until 29 February 2020, and again until 28 February 2021.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мандат был продлен до 30 июня 2018 года, а затем снова до 29 февраля 2020 года и снова до 28 февраля 2021 года.

The mandate of the OSCE mission in Georgia expired on 1 January 2009, after Russia refused to support its continuation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мандат миссии ОБСЕ в Грузии истек 1 января 2009 года, после того как Россия отказалась поддержать его продолжение.

The agora embodied the newfound respect for social justice received through open debate rather than imperial mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агора олицетворяла собой вновь обретенное уважение к социальной справедливости, полученное в результате открытых дебатов, а не имперского мандата.

Britain administered Palestine under the terms of the Mandate for Palestine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британия управляла Палестиной в соответствии с условиями мандата для Палестины.

It was here resolved to send a delegation to ask Riel's assistance in presenting their grievances to the Canadian government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь было решено послать делегацию, чтобы попросить Риэла помочь им представить свои жалобы канадскому правительству.

Most people with moderate or severe Crohn's disease are referred to a dietitian for assistance in nutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей с умеренной или тяжелой болезнью Крона обращаются к диетологу за помощью в питании.

Thank you for any assistance you can provide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо вам за любую помощь, которую вы можете оказать.

Rouhani's victory was seen as a popular mandate for liberal reforms in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди используют термин секс-работник, чтобы избежать упоминания стигматизации, связанной со словом проститутка.

Interested editors will do all this quibbling after it's agreed that we have a mandate to make the change at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заинтересованные редакторы будут делать все эти придирки после того, как будет решено, что у нас есть мандат на внесение изменений вообще.

Faisal once again expressed reservations about the Mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом анализе предполагается, что наркотические потенциалы азота и кислорода одинаковы.

For many countries, foreign assistance will be necessary to fund large adaptation projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для финансирования крупных адаптационных проектов многим странам потребуется иностранная помощь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mandate of the united nations assistance mission». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mandate of the united nations assistance mission» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mandate, of, the, united, nations, assistance, mission , а также произношение и транскрипцию к «mandate of the united nations assistance mission». Также, к фразе «mandate of the united nations assistance mission» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information