Ministerial powers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: министерский, правительственный, пастырский, содействующий, способствующий
ministerial segment - министерский сегмент
ministerial committee - комитет министров
ministerial engagement - участие министров
ministerial oversight - контроль на уровне министров
ministerial actions - министерские действия
ministerial summit - встреча на высшем уровне министров
ministerial conference on environment and health - Конференция министров по окружающей среде и здоровью
fifth ministerial conference - Пятая конференция министров
fifth ministerial meeting - пятое совещание на уровне министров
twelfth ministerial conference - двенадцатая конференция министров
Синонимы к ministerial: official, executive, ministers, pastoral, religious, administrative, directorial, managerial, supervisory, over
Антонимы к ministerial: lay, nonclerical, secular, temporal
Значение ministerial: of or relating to a minister of religion.
noun: власть, мощность, сила, мощь, энергия, способность, держава, степень, могущество, влияние
verb: снабжать силовым двигателем
the same powers as - те же полномочия,
world powers - мировые державы
powers and prerogatives - полномочия и прерогативы
water powers - водные полномочия
powers supply - питания полномочия
in the exercise of his powers - в осуществлении его полномочий
on the functions and powers - на функции и полномочия
powers to the peoples - полномочия народов
exercise such powers - осуществляет такие полномочия
powers of officers - Полномочия должностных лиц
Синонимы к powers: faculty, capacity, competence, ability, potential, capability, leverage, control, influence, clout
Антонимы к powers: collapses, debilities, infirmities, disabilities, inefficiencies, incapacities, inabilities, weaknesses, impairments
Значение powers: the ability to do something or act in a particular way, especially as a faculty or quality.
Thus, today, no Minister of the Crown in any Commonwealth realm can advise the monarch to exercise any powers pertaining to any of the other dominions. |
Таким образом, сегодня ни один министр короны в любом государстве Содружества не может посоветовать монарху осуществлять какие-либо полномочия, относящиеся к любому из других доминионов. |
The Executive Branch's powers are split between the President of the Republic and the Government, which is headed by the Prime Minister. |
Обязанности по осуществлению исполнительной власти распределены между президентом Республики и правительством, во главе которого стоит премьер-министр. |
As the titles were unofficial, the monarch maintained all his powers, giving to the chief minister the task of carrying out his orders. |
Поскольку титулы были неофициальными, монарх сохранял все свои полномочия, поручая главному министру выполнять его приказы. |
Because of the fusion of powers of the executive and legislative branches the prime minister relies on the cabinet to always support policy decisions. |
В силу слияния полномочий исполнительной и законодательной ветвей власти премьер - министр опирается на Кабинет министров, который всегда поддерживает политические решения. |
At the same time, Sihanouk appointed Ranariddh and Hun Sen co-prime ministers, with equal powers. |
В то же время Сианук назначил Ранаридда и Хун Сена со-премьер-министрами с равными полномочиями. |
The governor-general does use a number of remaining powers, but almost always on the formal advice of the prime minister and other ministers. |
Генерал-губернатор действительно использует ряд оставшихся полномочий, но почти всегда по официальному совету премьер-министра и других министров. |
His powers from then on were exercised by a prime minister and the national assembly. |
С тех пор его полномочия осуществлялись премьер-министром и Национальным собранием. |
The country remained neutral when World War I broke out in 1914, but Prime Minister Ion I. C. Brătianu started negotiations with the Entente Powers. |
Страна оставалась нейтральной, когда в 1914 году разразилась Первая Мировая война, но премьер-министр Ион И. С. Брэтиану начал переговоры с державами Антанты. |
There are powers at play that neither you nor I, nor the Prime Minister, for that matter, may even hope to control. |
В этой игре действуют силы, которые ни ты ни я, ни даже Премьер-Министр, не могут контролировать. |
The Minister's public interest intervention powers are transparent, as any decision to intervene must be tabled before each House of the Australian Parliament. |
Полномочия министра, связанные с государственными интересами, являются транспарентными, поскольку любое решение о принятии соответствующих мер должно передаваться в обе палаты австралийского парламента. |
In 1951 Iranian Prime Minister Mohammad Mosaddegh pledged to throw the company out of Iran, reclaim the petroleum reserves and free Iran from foreign powers. |
В 1951 году премьер-министр Ирана Мохаммад Мосаддык пообещал вывести компанию из Ирана, вернуть нефтяные запасы и освободить Иран от иностранных держав. |
Although their executive powers are somewhat limited, the President does have the power to appoint the Prime Minister and veto government legislation. |
Хотя их исполнительные полномочия несколько ограничены, президент имеет право назначать премьер-министра и накладывать вето на правительственное законодательство. |
The most visible reserve powers are the power to appoint a Prime Minister and the related power to accept a Prime Minister's resignation. |
Наиболее заметными резервными полномочиями являются право назначать премьер-министра и соответствующее право принимать отставку премьер-министра. |
Prime Minister H. H. Asquith then proposed that the powers of the House of Lords be severely curtailed. |
Затем премьер-министр Х. Х. Асквит предложил резко ограничить полномочия палаты лордов. |
The Prime Minister is a primus inter pares, with no explicit powers beyond those of the other ministers. |
Премьер-министр-это primus inter pares, без каких-либо явных полномочий, помимо полномочий других министров. |
The Amsterdam Treaty had increased the Commission's powers and Prodi was dubbed by the press as something akin to a Prime Minister. |
Амстердамский договор увеличил полномочия комиссии, и в прессе Проди называли чем-то вроде премьер-министра. |
Obote's response was to arrest Ibingira and other ministers at a cabinet meeting and to assume special powers in February 1966. |
В ответ Оботе арестовал Ибингиру и других министров на заседании Кабинета министров и принял на себя особые полномочия в феврале 1966 года. |
On 3 July, Italeli exercised his reserve powers in ordering Parliament to convene, against the Prime Minister's wishes, on 30 July. |
3 июля Италели воспользовался своими резервными полномочиями, отдав распоряжение о созыве парламента 30 июля вопреки желанию премьер-министра. |
In other words... I'm going to need a special law... vesting the Prime Minister with full powers. |
Другими словами... мне потребуется особый закон... дающий Премьер-министру все возможные полномочия. |
Ante Marković, prime minister of Yugoslavia at the time, proposed appointing a panel which would wield presidential powers. |
Анте Маркович, в то время премьер-министр Югославии, предложил назначить группу, которая будет обладать президентскими полномочиями. |
The post of Prime Minister would be abolished, and the presidency would become an executive post vested with broad executive powers. |
Должность премьер-министра будет упразднена, а президентство станет исполнительной должностью, наделенной широкими исполнительными полномочиями. |
Because of diplomatic reciprocity, Great Powers would only send a Minister to a smaller monarchy or a republic. |
Из-за дипломатической взаимности великие державы посылали министра только в меньшую монархию или республику. |
On September 5, 1940, Antonescu became Prime Minister, and Carol transferred most of his dictatorial powers to him. |
5 сентября 1940 года Антонеску стал премьер-министром, и Кэрол передала ему большую часть своих диктаторских полномочий. |
Powers that had previously been focused in the governor, became divided among ministers. |
Полномочия, которые ранее были сосредоточены у губернатора, стали распределяться между министрами. |
In 1944, World War II was going badly for the Axis powers, but the military dictator Prime Minister Marshal Ion Antonescu was still in control of Romania. |
В 1944 году Вторая Мировая война шла плохо для держав оси, но военный диктатор премьер-министр маршал Ион Антонеску все еще контролировал Румынию. |
Following a general election, the governor-general exercises his or her reserve powers to appoint a party leader as a member of the Executive Council and prime minister. |
После всеобщих выборов генерал-губернатор осуществляет свои резервные полномочия по назначению лидера партии членом Исполнительного совета и премьер-министром. |
In practice, prerogative powers are exercised only on the prime minister's advice – the prime minister, and not the sovereign, has control. |
На практике прерогативные полномочия осуществляются только по совету премьер-министра-премьер-министр, а не Суверен, имеет контроль. |
The introduction of the Organic Law in 1966 limited and clearly defined Franco's powers and officially created the office of Prime Minister. |
Введение Органического закона в 1966 году ограничило и четко определило полномочия Франко и официально создало должность премьер-министра. |
The case is considered significant in constitutional terms for its ruling on the extent of Ministerial prerogative powers. |
Дело считается важным с конституционной точки зрения для определения объема министерских прерогативных полномочий. |
Like all prerogative powers, it is not left to the personal discretion of the monarch or Prime Minister but is to be exercised according to law. |
Как и все прерогативные полномочия, они не оставляются на личное усмотрение монарха или премьер-министра, а осуществляются в соответствии с законом. |
Though the consultation result strongly indicated that legalisation should go ahead, ministers have so far declined to use the order-making powers to effect the change. |
Хотя результаты консультаций убедительно показали, что легализация должна быть продолжена, министры до сих пор отказывались использовать полномочия по установлению порядка для осуществления изменений. |
So I have either to remove the governor, or prosecute the finance minister. |
Я должен сместить управляющего или привлечь к суду министра финансов? |
Would it be at finance minister level or at Member State level, or would it be a natural outgrowth of a commission of experts? |
Должен ли он быть создан на уровне министров финансов или на уровне государств-членов, или это будет естественным расширением масштабов экспертной комиссии? |
The fact that she bawled out the foreign minister of our biggest creditor? |
На том факте, что она наорала на министра иностранных дел нашего крупнейшего кредитора? |
Let's go looking for The Powers That Be. |
Давай-ка посмотрим, где же эти Высшие Силы... |
'Minister, how do you feel about 'the opposition to The Scimitar both local and national? |
Министр, что вы думаете по поводу оппозиции Ятагана, местной и национальной? |
I respectfully decline your offer, Vice Minister. |
При всём уважении, но я отклоняю ваше предложение, вице-министр. |
He told me we must find a shrine, an ancient myth said it had healing powers. |
Он сказал мне, что мы отправляемся на поиски святыни, сказал, что древний миф повествует о том, что там есть источник, восстанавливающий жизненные силы. |
The ancient Egyptians developed a powerful system of numerals with distinct hieroglyphs for 1, 10, and all the powers of 10 up to over 1 million. |
Древние египтяне разработали мощную систему цифр с четкими иероглифами для 1, 10 и всех степеней 10 до более чем 1 миллиона. |
Four days later, the Qing court declared war on the foreign powers. |
Четыре дня спустя цинский двор объявил войну иностранным державам. |
Unfortunately his new powers don't impress Mary Jane, who drives off with Flash in his new car. |
К сожалению, его новые способности не впечатляют Мэри Джейн, которая уезжает с Флэшем в его новой машине. |
He became, on October 26, 1956, Minister of Labor and Social Affairs in the second. |
26 октября 1956 года он стал министром труда и социальных дел во втором правительстве. |
Having used her powers in conjunction with others in order to resurrect their fallen number. |
Использовав свои силы совместно с другими, чтобы воскресить их падшее число. |
Canadian finance minister Paul Martin was chosen as the first chairman and German finance minister Hans Eichel hosted the inaugural meeting. |
Первым председателем был избран министр финансов Канады Пол Мартин, а министр финансов Германии Ханс Эйхель провел первое заседание. |
The boy, however, seeing only the great powers granted to a vampire, begs to be made into a vampire himself. |
Однако мальчик, видя только великую силу, дарованную вампиру, просит, чтобы его самого превратили в вампира. |
The government structure centers on the Council of Ministers, led by a prime minister. |
Правительственная структура опирается на Совет министров, возглавляемый премьер-министром. |
The GRAND Canal proposal attracted the attention of former Québec premier Robert Bourassa and former prime minister of Canada Brian Mulroney. |
Предложение о Большом канале привлекло внимание бывшего премьер-министра Квебека Роберта Бурассы и бывшего премьер-министра Канады Брайана Малруни. |
In London, she spoke with students about international education for adolescent girls and met with both British Prime Minister David Cameron and Prince Harry. |
В Лондоне она говорила со студентами о международном образовании для девочек-подростков и встречалась с премьер-министром Великобритании Дэвидом Кэмероном и принцем Гарри. |
In February 1983, Mauritian Prime Minister Anerood Jugnauth requested assistance from Mrs Indira Gandhi in the event of a coup by rival politician Paul Bérenger. |
В феврале 1983 года премьер-министр Маврикия Анеруд Джагнот обратился за помощью к госпоже Индире Ганди в случае переворота, совершенного соперничающим политиком полем Беренгером. |
The Kishinev newspaper Bessarabets, which published anti-Semitic materials, received funds from Viacheslav Plehve, Minister of the Interior. |
Кишиневская газета Бессарабец, публиковавшая антисемитские материалы, получала средства от министра внутренних дел Вячеслава Плеве. |
On 15 November 2006, the idea was supported by Ukraine's prime minister Viktor Yanukovych. |
15 ноября 2006 года эту идею поддержал премьер-министр Украины Виктор Янукович. |
Mossad was formed on December 13, 1949, as the Central Institute for Coordination at the recommendation of Prime Minister David Ben-Gurion to Reuven Shiloah. |
Моссад был создан 13 декабря 1949 года как Центральный институт координации по рекомендации премьер-министра Давида Бен-Гуриона Рувиму Шилоаху. |
Various stories are told of Kirwan's eccentricities as well as of his conversational powers. |
Рассказывают разные истории об эксцентричности Кирвана, а также о его разговорных способностях. |
Dionysus uses his divine powers to drive Pentheus insane, then invites him to spy on the ecstatic rituals of the Maenads, in the woods of Mount Cithaeron. |
Дионис использует свои божественные силы, чтобы свести Пенфея с ума, а затем приглашает его шпионить за экстатическими ритуалами менад в лесах горы Ситерон. |
They are the discretionary powers left at any moment in the hands of managers. |
Это дискреционные полномочия, которые в любой момент остаются в руках менеджеров. |
Secondly, that the European Powers will aid them in their views. |
Во-вторых, что европейские державы будут помогать им в их взглядах. |
In April 2018 the UK high court ruled that the Investigatory Powers Act violates EU law. |
В апреле 2018 года Верховный суд Великобритании постановил, что закон о следственных полномочиях нарушает законодательство ЕС. |
Mantis' energy powers grant him with the ability to sense and detect energy, enabling him to even sense an opponent who is invisible. |
Энергетические способности богомола наделяют его способностью ощущать и обнаруживать энергию, позволяя ему даже ощущать невидимого противника. |
Saturn AL-31 which powers the Sukhoi Su-30, Sukhoi Su-27, Chengdu J-10, Shenyang J-11. |
Сатурн АЛ-31, который питает самолеты Су-30, Су-27, Чэнду J-10, Шэньян J-11. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ministerial powers».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ministerial powers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ministerial, powers , а также произношение и транскрипцию к «ministerial powers». Также, к фразе «ministerial powers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.