Needs to be reset - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
needs amending - нуждается в внесении изменений
rapidly changing needs - быстро меняющиеся потребности
satisfy their needs - удовлетворять свои потребности
country needs - потребности стран
contemporary needs - современные потребности
anticipating needs - предвосхищая потребности
needs action - необходимо принять соответствующие меры
addressing the needs - удовлетворение потребностей
satisfy all needs - удовлетворить все потребности
it needs doing - он должен делать
Синонимы к needs: necessarily, inevitably, of necessity, necessity, call, demand, requirement, obligation, desideratum, requisite
Антонимы к needs: do not, excess, surplus, voluntary
Значение needs: cannot avoid or help doing something.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
i decided to return to - я решил вернуться к
to come to pass - сбываться
to put to flight - положить в бегство
to read to oneself - читать про себя
what i want to do to you - то, что я хочу сделать для вас
to get used to the idea - чтобы привыкнуть к идее
need to find something to do - нужно найти что-то делать
have to go to work - должны идти на работу
to cozy up to - для уютного до
to have to hold - иметь в трюме
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be analogous - быть аналогичным
be precious - быть драгоценным
be gay - быть геем
be extended - быть расширенным
be lax - быть слабым
be monitored - мониторинг
be amongst - быть среди
be exempt - освобождаются
be helped - получать помощь
be intended - предназначаться
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
noun: повторная установка, повторный набор
verb: вправлять, вновь устанавливать, набирать заново, вновь вставлять в оправу
clock is reset - часы сбрасываются
reset value - значение сброса
reset fields - Очистить поля
reset for - сброса для
on reset - при сбросе
reset point - изменить точку
you can reset your password - Вы можете восстановить свой пароль
hit the reset button - нажмите кнопку сброса
click on reset - нажмите на сброс
armature reset spring - арматура сброса пружины
Синонимы к reset: restart, reboot, reissue, readjust, re start, recommence, recommencement, renew, reopen, reactivate
Антонимы к reset: blighted, improper, not updated, preserved, unchanged, undeveloped, unfitting, unmodified, unqualified, unseemly
Значение reset: set again or differently.
Its value is maintained/stored until it is changed by the set/reset process. |
Его значение сохраняется до тех пор, пока оно не будет изменено процессом set/reset. |
Finally, the scientific and technological research socialization approach needs to face up to the so-called global dimension. |
Наконец, подход к социализации научно-технических исследований должен примириться с так называемым глобальным масштабом. |
So what we are telling her is that she in fact doesn't matter, even though the needs of her fetus are not at odds with her own needs. |
По сути, мы говорим ей, что она не имеет значения, хотя потребности её зародыша не противоречат её собственным нуждам. |
A man needs the feminine element in his life if he is to be a proper ruler to guide the growth of mankind. |
Мужчине нужно женское начало в его жизни, чтобы вести рост человечества в верном направлении. |
He cupped his chin in the helmet controls and reset the displays. |
Он сунул подбородок в панель управления шлема и включил дисплеи. |
Free trade agreements should pay sufficient attention to development needs. |
В рамках соглашений о свободной торговле следует достаточным образом учитывать потребности в области развития. |
If your network link has more than one placemark, click Reset to display all these placemarks to users. |
Если сетевая ссылка имеет более одной метки, нажмите Сброс, чтобы пользователи могли видеть все метки. |
Banks do not have mechanisms and infrastructure that are well suited for catering to the needs of small, low-income and rural-based economic agents. |
У банков нет механизмов и инфраструктуры, которые вполне подходили бы для учета потребностей мелких сельских экономических субъектов с низкими доходами. |
Here at the Dental Clinic of Bochum the personal needs of our patients come first. |
В центре нашей работы находится пациент как человек. |
It should include a consideration of the needs of the child, the earning capacity of both parties and the commitments of both parties. |
Такие факторы должны включать потребности ребенка, трудоспособность обоих родителей и их обязательства. |
They have consistently shown the highest degree of commitment to the Organization and a deep understanding of its needs. |
Они неуклонно демонстрировали наивысшую приверженность Организации и глубокое понимание ее потребностей. |
Population needs to be managed intelligently in order to mobilize it towards achieving sustainable development. |
Необходимо разумно управлять людскими ресурсами, чтобы мобилизовать их на обеспечение устойчивого развития. |
Ему нужен принц - убить дракона. |
|
In article 62 of this instrument, the State guarantees legal assistance to everyone who needs it, without restriction. |
В статье 62 указывается, что государство гарантирует юридическую помощь всем, кто в ней нуждается, без какого-либо ограничения. |
So the first thing about this idea of restorative seafood is that it really takes into account our needs. |
Так вот первое насчет этой идеи о восстановимых морепродуктах - это то, что она действительно учитывает наши нужды. |
It needs to be at room temperature, otherwise it just tastes of cold. |
Он должен быть комнатной температуры, а иначе я ем просто холод. Да. |
В программе чтения MIME-заголовков сброс вызван до достижения конца файла. |
|
Concern has been raised that group lending might not work for this client group, whose needs group could differ from traditional clients. |
Есть опасения, что групповой подход к кредитованию в случае молодежи не сработает, а их потребности отличаются от потребностей традиционных клиентов. |
It was stressed that the structures should be adapted to the specific needs and circumstances of each organization. |
Было подчеркнуто, что структуру следует изменить с учетом конкретных потребностей и обстоятельств каждой организации. |
Nonetheless, Europe needs to be much more generous in permanently writing down debt and, even more urgently, in reducing short-term repayment flows. |
Тем не менее, Европа должна быть более щедрой в постоянно списывать долг и, снижать краткосрочные потоки погашения, что более срочно. |
Там артериальное кровотечение, требуется переливание крови. |
|
If he's taking that many drugs, someone needs to keep an eye on him to make sure he doesn't take any more or do anything other than rest. |
Если он употребляет такое количество таблеток, кто-то должен присмотреть за ним, чтобы убедиться, что он не съест больше ни одной или будет что-то кроме отдыха. |
His economy is teetering and needs distraction. |
Экономика в его стране находится в шатком положении, и от этого необходимо отвлечь внимание. |
Realize what needs to be done and react swiftly to avoid unnecessary costs. |
Поймите необходимость принятия мер и отреагируйте своевременно во избежание лишних расходов. |
But you can also create new registration forms to meet business needs. |
Также можно создать новые регистрационные формы, соответствующие конкретным бизнес-требованиям. |
Retired Saudi Major General Anwar Eshki said recently, “Saudi Arabia needs Russia in the Middle East, not to destabilize countries but to be a friend.” |
Отставной саудовский генерал-майор Анвар Эшки (Anwar Eshki) недавно заметил: «Саудовская Аравия нуждается в присутствии России на Ближнем Востоке — не для того, чтобы дестабилизировать страны региона, а для того, чтобы быть другом». |
But these responses overlook the underlying challenge of helping communities meet their urgent needs for water, food, and livelihoods. |
Однако подобные действия означают, что из виду упускается основная задача оказания помощи сообществам, крайне нуждающимся в воде, продовольствии и средствах. |
Still, though she remained deeply distrustful of Putin, she served as the primary U.S. emissary for Obama’s “reset” with Russia. |
Тем не менее, несмотря на ее глубокое недоверие к Путину, Клинтон стала главным эмиссаром Обамы в «перезагрузке» с Россией. |
It needs investments to shift away from a dependence on a donor-driven agenda and peasant-driven agriculture, and learn to compete on a global level. |
Ей нужны инвестиции для того, чтобы сойти с курса, который находится под контролем финансирующих стран, и уйти от сельского хозяйства под контролем крестьян, а также научиться конкурировать на глобальном уровне. |
We'll email or text you a link to reset it via the email address or phone number you provided. |
Мы отправим вам сообщение электронной почты или текстовое сообщение, чтобы вы смогли изменить свой пароль, перейдя по ссылке в электронном сообщении, или с помощью предоставленного вами номера телефона. |
Only requests the permissions it really needs |
Запрашивает только те разрешения, которые ему действительно требуются. |
Lynn and Sedley received fashion papers from Paris once a week and adapted the costumes illustrated in them to the needs of their customers. |
Фирма Линн и Седли каждую неделю получала из Парижа новые журналы и приспосабливала французские моды к запросам своих покупателей. |
Она сказала мне, что ей нужно купить крем для рук. |
|
Don't tell me, your father's hairline is receding, and he needs more tests. |
Не говорите мне, что Ваш отец лысеет и ему понадобятся дополнительные анализы. |
I wanted to be further along by now, but the typesetter needs the handout materials by Friday. |
Я хотел бы продвинуться дальше к этому времени, но раздаточный материал надо сдать в набор до пятницы. |
Come on by Sarge's Surplus Hut for your government surplus needs. |
Зайди к Сержанту в Хижину Необходимого, запасись необходимым. |
I think you're a good person and a fine doctor, but it's ridiculous to think anyone needs an arsenal of assault weapons. |
Я думаю, что ты хороший человек и прекрасный врач, но думать, что всем нужны запасы оружия - нелепо. |
And we have a mission in front of us that supersedes my needs... all of our needs. |
И впереди у нас миссия превосходящая мои потребности, все наши потребности. |
For encryption this complex, there needs to be a user manual somewhere. to decipher these messages, because this code is a beast. |
Для шифрования этого был использован какой то ключ, может книга, и он нам понадобится для расшифровки, потому что этот код зверь. |
Did I take care of all your customer needs in a timely and satisfactory fashion today? |
Я удовлетворил все ваши потребительские нужды в своевременной и ублажительной манере? |
If there's anything that needs fixing in my life, it's a certain loose baseboard. |
Если в моей жизни и нужно что-то исправить, так это плинтуса наверху. |
I'm tired of being the cockroach everybody needs, but treats like a... |
Достало быть незаменимым тараканом, с которым обращаются как... |
The American reconnaissance satellite has reset its location. |
Американский спутник неожиданно изменил своё положение. |
Я нужна Елене. она не твоя проблема. |
|
И медуз нет! Нужно только выбрать правильную шхеру... |
|
Don't have the tools to reset the bone. |
У меня нет инструментов, чтобы вправить кость. |
If you're killed in the game, it will reset and you'll start again. |
Если тебя убьют в игре, ты автоматически начнешь снова. |
Walter, the cloning device reset! You have to start the download all over again! |
Уолтер, клонирующее устройство сбросило загрузку, ты должен запустить его снова! |
The next phrase thus starts off near the low end of the speaker's pitch range and needs to reset to high before the next downstep can occur. |
Следующая фраза, таким образом, начинается около нижнего конца диапазона высоты тона динамика и должна быть сброшена до высокого, прежде чем может произойти следующий шаг вниз. |
On a BBC Micro computer, the Break key generates a hardware reset which would normally cause a warm restart of the computer. |
На Би-би-си микро компьютер, ключи взлома генерирует аппаратный сброс, который, как правило, вызывают теплую перезагрузку компьютера. |
In the second edition, Volume 3 was not reset, being photographically reprinted with the same page numbering; corrections were still made. |
Во втором издании Том 3 не был сброшен, а был переиздан фотографически с той же нумерацией страниц; исправления все еще вносились. |
In the final round, the two remaining contestants' scores were reset to zero once again. |
В заключительном туре баллы двух оставшихся участников снова были обнулены. |
In extreme cases, the delivery delay imposed by the greylister can exceed the expiry time of the password reset token delivered in email. |
В крайних случаях задержка доставки, наложенная greylister, может превышать время истечения срока действия токена сброса пароля, доставленного по электронной почте. |
In any case, is there a procedure where an admin can manually reset my password? |
В любом случае, существует ли процедура, при которой администратор может вручную сбросить мой пароль? |
Freeze/reset refers to the starting or ending points of a simulation, which should be as close to steady and level conditions as possible. |
Замораживание / сброс относится к начальной или конечной точкам моделирования, которые должны быть максимально приближены к устойчивым и ровным условиям. |
Its power supply, VDD, is typically tied to the power supply of the reset transistor VRST. |
Его источник питания, VDD, обычно связан с источником питания транзистора сброса VRST. |
First, a hard reset is done, eliminating image lag. |
Во-первых, выполняется жесткий сброс, устраняющий задержку изображения. |
In version 3, a RESTORE command was added to reset the pointer to the first DATA command in a program. |
В версии 3 была добавлена команда восстановления для сброса указателя на первую команду данных в программе. |
The shot clock is reset to 14 seconds if it read less than such at the time of the foul. |
Часы выстрела сбрасываются на 14 секунд, если они показывали меньше, чем таковые в момент фола. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «needs to be reset».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «needs to be reset» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: needs, to, be, reset , а также произношение и транскрипцию к «needs to be reset». Также, к фразе «needs to be reset» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.