Not resolve the issue - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Not resolve the issue - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
не решить эту проблему
Translate

- not [adverb]

particle: не, нет, ни

  • not internalized - не усвоены

  • rather not - а не

  • not capitalized - не капитализируются

  • not having - не имея

  • not noticing - не замечая

  • not substantive - не по существу

  • not advertised - не рекламируются

  • not burdened - не обременены

  • not sympathetic - не симпатическая

  • not forecasted - не прогнозируется

  • Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not

    Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly

    Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.

- resolve [noun]

noun: решимость, решение, решительность, намерение, смелость, резолюция

verb: разрешать, решать, решаться, рассасываться, принимать решение, рассасывать, разлагать, растворять, разлагаться, распадаться

- the [article]

тот

- issue [noun]

noun: выпуск, проблема, эмиссия, издание, номер журнала, спорный вопрос, исход, выход, результат, предмет спора

verb: выдавать, издавать, выпускать, исходить, кончаться, пускать в обращение, родиться, происходить, отпускать, вытекать



As there was not a set eastern limit to the Tordesillas line, both kingdoms organized meetings to resolve the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку не было установленного Восточного предела линии Тордесильяса, оба королевства организовали встречи для решения этого вопроса.

Madison was disappointed at the failure of Virginians to resolve the issue more equitably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэдисон был разочарован тем, что виргинцы не смогли решить этот вопрос более справедливо.

Hence the need to fully resolve this issue once and for all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны с высоким уровнем Коммунитаризма включают Германию, Китай, Францию, Японию и Сингапур.

Thus, the presence of a huge debt in Greece and the debates about how to resolve this issue continues between all parties involved has had a negative impact on the euro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, наличие огромного долга у Греции и наличие разногласий о способе решения данной проблемы у сторон, которые в это вовлечены, оказывает негативное влияние на курс евро.

You may be able to resolve the issue without contacting Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете разрешить проблему сами без обращения в Facebook.

Oska, did you resolve the plagiarism issue?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оска, вопрос о плагиате наконец закрыт?

To resolve this issue, change the value of the SMTP address in the recipient policy so that it does not contain an IP address literal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы устранить эту проблему, измените значение SMTP-адреса в политике получателей так, чтобы оно не содержало литерала IP-адреса.

To resolve this issue, exit Exchange 2007 setup, download and install the appropriate (32-bit or 64-bit) update from the following URLs, and then rerun Exchange 2007 setup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы устранить данную проблему, выйдите из программы установки сервера Exchange 2007, загрузите и установите соответствующее 32- или 64-разрядное обновление, ссылка на которое приведена ниже, и запустите программу установки сервера Exchange 2007 заново.

I need help here to resolve this issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужна помощь здесь, чтобы решить эту проблему.

To resolve this issue, select a different target path for the /CMSDataPath or, convert the target volume to NTFS and then rerun Exchange 2007 setup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы устранить данную проблему, укажите для параметра /CMSDataPath другой конечный путь либо преобразуйте конечный том в формат NTFS, а затем повторно запустите программу установки Exchange Server 2007.

To resolve this issue, download the required Windows Media Components for free at Media Feature Pack for Windows 10 N and Windows 10 KN editions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы решить эту проблему, загрузите нужные компоненты Windows Media на странице Media Feature Pack для Windows 10 N и Windows 10 KN.

After unsuccessfully trying to resolve this issue with Xerox's customer support, he publicised his findings on his blog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После безуспешных попыток решить эту проблему с помощью службы поддержки клиентов Xerox он опубликовал свои выводы в своем блоге.

I need your help to resolve this basic issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужна ваша помощь, чтобы решить эту основную проблему.

I would go through the steps of formal dispute resolution to resolve this issue, as I believe you are being short-sighted and unfair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы пошел на шаги официального разрешения споров, чтобы решить этот вопрос, поскольку я считаю, что вы близоруки и несправедливы.

If, after this 30-day process the issue is not resolved, the Joint Commission would consider the opinion of the Advisory Board for no more than 5 days in order to resolve the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если через этот 30-дневный процесс проблема остается нерешенной, Совместная комиссия рассматривает мнение консультативного совета не дольше чем в пятидневный срок с целью разрешения спора.

If you receive an error while running the Hybrid Configuration wizard, you can frequently resolve the issue by performing a few simple checks or actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ошибки, которые появляются при запуске диспетчера гибридных конфигураций, часто можно решить, выполнив несколько простых проверок и действий.

I resolve dmy toxic-mold issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема с плесенью благополучно разрешилась.

Some of us even nurture ambitious top-down approaches, by creating, for example, an overall framework convention to resolve the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А кое-кто из нас даже вынашивает амбициозные радикальные подходы типа создания, например, общей рамочной конвенции, чтобы урегулировать проблему.

I'd like to act as an intermediary to resolve this issue without further bloodshed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела бы стать посредником. Чтобы решить эту проблему без дальнейшего кровопролития

I am not entirely sure of the best way to resolve this issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не совсем уверен в том, как лучше всего решить эту проблему.

The ability to issue instructions past branches that are yet to resolve is known as speculative execution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможность выдавать инструкции в прошлых ветвях, которые еще не разрешены, называется спекулятивным исполнением.

There are many children in Africa experiencing growth stunting, and this is one example of an issue that Oxfam targets and aims to resolve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Африке многие дети испытывают задержку роста, и это один из примеров проблемы, которую Оксфам ставит перед собой и стремится решить.

Most of these arguments do not resolve the issue of which of these figures is more likely to exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство этих аргументов не решает вопроса о том, какая из этих фигур более вероятна.

To resolve this issue, make sure that only one copy of the database is present within this particular storage group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для устранения этой проблемы убедитесь, что в данной группе хранения присутствует только одна копия базы данных.

Please note that this in not intended as a discussion which can resolve the issue, just an attempt to get input.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, обратите внимание, что это не предназначено для обсуждения, которое может решить проблему, а просто попытка получить информацию.

The representative will give you the exact reason for the decline and help you resolve the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудник банка сообщит вам точную причину отклонения и поможет решить эту проблему.

In 2005, General Musharraf, as well as other Pakistani leaders, sought to resolve the Kashmir issue through the Chenab Formula road map.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году генерал Мушарраф, а также другие пакистанские лидеры пытались решить кашмирский вопрос с помощью дорожной карты Формулы Ченаба.

Does anyone see a way to resolve the issue?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь видит способ решить эту проблему?

The discussion had not reached any consensus or resolve the content dispute that was at the heart of the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискуссия не привела ни к какому консенсусу или разрешению спора о содержании, который лежал в основе этого вопроса.

If you see one, search for it in the Error & Status Code Search tool for information on how to resolve the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если выдается код ошибки, с помощью инструмента поиска по коду ошибки/состояния поищите информацию о том, как решить проблему.

This is a complex issue, & there are no easy solutions to resolve this conflict of desires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это Северо-Западное и самое внутреннее продолжение Желтого моря, с которым оно сообщается на восток через Бохайский пролив.

Anyone got any ideas on how to resolve this issue?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У кого-нибудь есть идеи, как решить эту проблему?

To resolve this issue, delete your profile and download it again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы устранить эту неполадку, удалите свой профиль и загрузите его повторно.

If you took action yourself to resolve the issue you may instead use the {{Done}} template in your own final comment stating what you did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы сами приняли меры, чтобы решить проблему, вы можете вместо этого использовать шаблон {{Done}} в своем окончательном комментарии, в котором указано, что вы сделали.

Neither of the states was able to resolve this issue amicably and it only added fuel to an already charged environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно из государств не смогло решить этот вопрос полюбовно, и это лишь подлило масла в огонь и без того напряженной обстановки.

To resolve this issue, follow these steps to add the missing values for the affected attributes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы устранить эту проблему, выполните приводимые шаги, чтобы добавить отсутствующие значений для задействованных атрибутов.

Can you resolve my issue?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете исправить мою неправильную работу?

A replacement device from your ISP may be required to resolve the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для решения проблемы может потребоваться заменить устройство с помощью ISP.

The exact path that Einstein took to resolve this issue is unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точный путь, который избрал Эйнштейн для решения этой проблемы, неизвестен.

To resolve this issue, try the following.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы решить эту проблему, попробуйте выполнить следующие действия.

Fixing one approach with tools from the other approach would resolve the issue for all the cases that were not already proven by his refereed paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фиксация одного подхода с помощью инструментов из другого подхода разрешит проблему для всех случаев, которые еще не были доказаны в его реферируемой статье.

After deliberating in chambers, appellate courts will issue formal opinions that resolve the legal issues presented for review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обсуждения в палатах апелляционные суды выносят официальные заключения, которые разрешают юридические вопросы, представленные на рассмотрение.

But the DNA tests that Japan is counting on won't resolve the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но анализ ДНК, на который рассчитывает Япония, не решит эту проблему.

To resolve this issue, prepare Active Directory with the Setup /PrepareAD command and then prepare the domains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы устранить данную проблему, подготовьте Active Directory с помощью команды Setup /PrepareAD, а затем выполните подготовку доменов.

To resolve this issue, install the most recent version of Windows Media Encoder from http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=67406 and then rerun Exchange 2007 setup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы решить эту проблему, установите последнюю версию кодировщика Windows Media с веб-узла http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=67406 и повторно запустите программу установки Exchange 2007.

I hope that I can expect your proposal how to resolve this issue till the end of June?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что могу ожидать вашего предложения, как решить этот вопрос до конца июня?

My suggested edit is leaving 'probe' out of the Title, that will resolve most of the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя предложенная правка оставляет зонд вне заголовка, что позволит решить большую часть проблемы.

The parties need to resolve this issue and keep to their redeployment commitments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонам необходимо решить этот вопрос и выполнить свои обязательства по передислокации.

Therefore, if you have multiple consoles, this solution will only resolve the issue for one Xbox console.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, если у вас несколько консолей, данное решение устранит проблему только одной консоли Xbox.

In 1861, he was appointed as Portugal's representative to the Madrid conference, which aimed to resolve the issue of the island of Bolama.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1861 году он был назначен представителем Португалии на Мадридской конференции, целью которой было решить вопрос об острове Болама.

At the time of his execution, the Court of Appeal of Trinidad and Tobago was also in session, deliberating on the issue of a stay order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время приведения приговора в действие Апелляционный суд Тринидада и Тобаго также заседал, обсуждая вопрос принятия решения о приостановке казни.

Take this, 'twiII stiffen your resolve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, возьмите. Это решимость вашу укрепит.

If he succeeded in this bond-issue matter, he could do it again and on a larger scale. There would be more issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если операция с займом пройдет успешно, он сможет повторить ее, и даже в более крупном масштабе, ведь это не последний выпуск.

It seemed to her that this resolve of his had come on account of her attachment and its probable result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, она подумала, что к этому решению он пришел из-за ее любви к Дональду, предвидя, во что, вероятно, выльется эта любовь.

To do that, we target the issue from every angle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого, мы смотрим на проблему со всех сторон.

The whole issue could have been avoided with different language entirely, but some folks are spoiling for a fight - I am sure on both sides that is true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего этого можно было бы избежать с помощью совершенно другого языка, но некоторые люди рвутся в бой - я уверен, что с обеих сторон это правда.

The reasons lie in the great variety of cases it could resolve and the absence of formal requirements to satisfy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины кроются в огромном разнообразии дел, которые она могла бы разрешить, и отсутствии формальных требований для удовлетворения.

There are some links I can't seem to resolve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть некоторые связи, которые я, кажется, не могу разрешить.

Apart from their use as a penalty, penalty shots also form the shootout that is used to resolve ties in many leagues and tournaments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо их использования в качестве пенальти, штрафные броски также формируют перестрелку, которая используется для разрешения связей во многих лигах и турнирах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «not resolve the issue». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «not resolve the issue» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: not, resolve, the, issue , а также произношение и транскрипцию к «not resolve the issue». Также, к фразе «not resolve the issue» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information