Occurrence of accidents - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: вхождение, случай, происшествие, распространение, местонахождение, месторождение, залегание руды
rough occurrence frequency - средняя частота ее возникновения
word occurrence - встречаемость слова
dangerous occurrence - опасное происшествие
confirmed only by the occurrence or non-occurrence - подтверждено только наступлением или ненаступления
probable occurrence - вероятное возникновение
of occurrence - возникновения
occurrence data - данные встречаемости
occurrence of an accident - возникновение аварии
place of occurrence - место возникновения
occurrence of conflict - возникновение конфликта
Синонимы к occurrence: matter, circumstance, affair, happening, event, phenomenon, incident, materialization, existence, incidence
Антонимы к occurrence: nonoccurrence, disappearance
Значение occurrence: an incident or event.
general secretariat of the council of ministers - Генеральный секретариат Совета министров
the ministry of foreign affairs of latvia - Министерство иностранных дел Латвии
office of the chief of staff - офис начальника штаба
president of the republic of cameroon - президент республики Камерун
president of the republic of maldives - президент Мальдивской Республики
utilization of renewable sources of energy - использование возобновляемых источников энергии
minister of foreign affairs of mexico - Министр иностранных дел Мексики
the declaration of conflicts of interest - декларация о конфликте интересов
seimas of the republic of lithuania - Сейм Литовской Республики
equality of treatment of nationals - равенство обращения граждан
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: авария, несчастный случай, случай, случайность, катастрофа, складка, неровность поверхности, случайное свойство
accidents reinsurance - перестрахование от несчастных случаев
Rules for Prevention of Accidents - правила по обеспечению безопасности
accidents at work - несчастные случаи на производстве
eliminate accidents - ликвидации аварий
happy accidents - счастливые несчастные случаи
accidents can be prevented - несчастные случаи можно предотвратить
road traffic accidents - дорожно-транспортные происшествия
frequency of accidents - частота несчастных случаев
accidents involving children - ДТП с участием детей
fatal road accidents - фатальные дорожно-транспортные происшествия
Синонимы к accidents: fortuities, strokes, wrecks, vires majores, troubles, tribulations, sorrows, serendipities, mishaps, misfortunes
Антонимы к accidents: intents, necessities, intentions, provisions, plans, calculations, decrees, decisions
Значение accidents: an unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally, typically resulting in damage or injury.
Thus, fatigue is an indicator of baseline risk for the occurrence of errors and accidents. |
Таким образом, усталость является показателем базового риска возникновения ошибок и несчастных случаев. |
Occurrence of an accident causing death or serious injury, or involving several people. |
возникновения несчастного случая со смертельным или тяжелым исходом, группового несчастного случая. |
Accidental occurrence at illicit MDMA laboratories is possible. |
Возможно случайное появление в незаконных лабораториях МДМА. |
In each case, it was only the professional and quick response of the Commission's pilots that prevented the occurrence of tragic accidents. |
В каждом из вышеописанных случаев лишь профессионализм и быстрота реакции пилотов Комиссии позволили предотвратить несчастные случаи с трагическими исходом. |
Safety syringes help reduce occurrences of accidental needlesticks. |
Безопасные шприцы помогают уменьшить количество случайных игл. |
It has also been noted that the use of mobile phones whilst driving has increased the occurrence of road accidents — particularly amongst teen drivers. |
Было также отмечено, что использование мобильных телефонов во время вождения привело к увеличению числа дорожно — транспортных происшествий, особенно среди водителей-подростков. |
It is a rare occurrence when a car accident can be called a stroke of good fortune, but that was most certainly the case here. |
Не часто автомобильную катастрофу можно назвать подарком судьбы, но в данном случае было именно так. |
So if we forget about enhancing people and we just try to make them healthier using genetic modification, this technology is so new and so powerful, that by accident we could make them sicker. |
Если мы забудем об улучшении людей, а лишь попытаемся сделать их здоровее с помощью генных модификаций, эта технология настолько молода и её потенциал настолько велик, что случайно мы можем нанести вред. |
Образец крови, авария, вождение в нетрезвом виде... |
|
I don't usually travel by train, but I had a small accident with my helicopter. |
Обычно я не езжу поездом, но мой вертолёт попал в аварию. |
He had an accident and broke his leg. |
У него был несчастный случай, и он сломал ногу. |
It's all there-the accident, Mike's acquittal, and even a little mention of how... David Dash couldn't make it to the funeral because he had a nervous breakdown. |
Все это - авария, оправдание Майка и даже небольшое упоминание о том, что Дэвид Даш не мог прийти на похороны потому что у него был нервный срыв |
Because of an accident at the Quahog Cable Company television transmission will be out for an undetermined amount of time. |
Из-за аварии на Куахогской Телерадиокомпании... телевизионные трансляции будут прекращены на неопределенный срок. |
Я же был свидетелем странного случая. |
|
I see things that look like random occurrences like words in a book. |
Я... я вижу вещи, которые кажутся случайностями, как слова в книге. |
In a state of shock over the accident he ran home on the stumps of his legs. His brain blocked the fact that he had no feet. |
В состоянии шока от произошедшего он прибежал домой на одних культях, потому что его мозг как-то заблокировал сигналы боли, идущие от ног. |
Тебя могла сбить машина или тебя могли похитить. |
|
I drove it rather fast and I - you know, knock on wood - I didn't have an accident, but I wanted to show that I'm a man, I'm not a teenager. |
Я ездил весьма быстро и я - постучим по дереву - не попадал в аварии, но я хотел показать, что я мужчина, а не подросток. |
A local girl recently got killed in an accident, so the people are pretty shook up. |
Местная девушка погибла на днях, люди взволнованы. |
And should I, as the generality of men do, be overcome by an accident? |
И мог ли я, подобно обыкновенным людям, покориться обстоятельствам? |
And Seaface road where the accident occurred... is not on his way home. |
Seaface Road, где случилась авария, не на пути к его дому. |
Что этот несчастный случай сделал бы с нами? |
|
He served nine months for administering a controlled substance to a woman, which resulted in a near-fatal car accident. |
Отсидел девять месяцев за то, что подмешал одной женщине наркотики, что привело к аварии, чуть не закончившейся смертью. |
And news of a particularly gruesome motorcycle accident in which both victims were tragically decapitated has brought us to Barston General Hospital. |
И мы рассказываем об ужасной мотоциклетной аварии, в которой обе жертвы трагически лишились голов и были доставлены в центральную больницу Барстона. |
Ох, да заткните ему глотку! - раздраженно завизжала жертва несчастного случая. |
|
Of course, you made matters worse by repainting it after the accident. |
Конечно, вы еще его подпортили, когда перекрасили машину после аварии. |
Stalling someone with a car accident is about calibrating the perfect amount of impact. |
Чтобы задержать кого-то в автомобильной аварии, нужно точно рассчитать столкновение. |
After an accident, it can happen. |
После несчастных случаев такое бывает. |
Он заснял смертельную аварию на свой мобильный телефон. |
|
Similarly, the potential occurrence of erroneous or unwanted duplicate information does not necessarily rule out the use of an attribute as a natural key. |
Аналогично, потенциальное появление ошибочной или нежелательной дублирующей информации не обязательно исключает использование атрибута в качестве естественного ключа. |
Situationality concerns the factors which make a text relevant to a situation of occurrence. |
Ситуативность относится к факторам, которые делают текст релевантным ситуации возникновения. |
The technical disadvantage of laser labiaplasty is that the removal of excess labial epidermis risks causing the occurrence of epidermal inclusion cysts. |
Техническим недостатком лазерной лабиопластики является то, что удаление избыточного эпидермиса губ рискует вызвать возникновение эпидермальных включений кисты. |
The Earl had been in an automobile accident in 1901 making him very unhealthy and frail. |
Граф попал в автомобильную аварию в 1901 году, что сделало его очень нездоровым и хрупким. |
At the end of the first episode, Mac wakes up, but doesn't seem to remember anything in the few days leading up to the accident, much to Caroline's dismay. |
В конце первого эпизода Мак просыпается, но, кажется, ничего не помнит в течение нескольких дней, предшествовавших несчастному случаю, к большому разочарованию Кэролайн. |
Consumer Reports said that the VSC acted too slowly, and if a wheel hit a curb or slid off the pavement, a rollover accident could occur. |
Consumer Reports сказал, что VSC действовал слишком медленно, и если колесо ударилось о бордюр или соскользнуло с тротуара, то могла произойти авария с опрокидыванием. |
After Arigó's death in a car accident, two brothers, Oscar and Edivaldo Wilde, claimed to channel the spirit of Dr. Fritz. |
После смерти Ариго в автомобильной катастрофе два брата, Оскар и Эдивальдо Уайльд, утверждали, что направляют дух доктора Фрица. |
The EMC Activation process can at times increase the likelihood of the occurrence of these pozzolanic reactions. |
Процесс активации ЭМС может в разы увеличить вероятность возникновения этих пуццолановых реакций. |
This form of diarchy was recurrent with the Huns, but historians are unsure whether it was institutionalized, merely customary, or an occasional occurrence. |
Эта форма диархии часто повторялась у гуннов, но историки не уверены, была ли она институционализирована, просто обычаем или случайным явлением. |
While under fire Capa took 106 pictures, all but eleven of which were destroyed in a processing accident in the Life magazine photo lab in London. |
Находясь под огнем, Капа сделал 106 снимков, все, кроме одиннадцати, которые были уничтожены в результате несчастного случая в фотолаборатории журнала Life в Лондоне. |
Photography has become universal in recording events and data in science and engineering, and at crime scenes or accident scenes. |
Фотография стала универсальной в регистрации событий и данных в науке и технике, а также на местах преступлений или несчастных случаев. |
In 1143, while the king and queen were on holiday in Acre, Fulk was killed in a hunting accident. |
В 1143 году, когда король и королева отдыхали в Акре, Фульк погиб на охоте. |
He met with an accident in 1960 which left him with a limp until the end of his life. |
В 1960 году он попал в аварию, которая оставила его хромым до конца его жизни. |
Tricuspid valve stenosis without co-occurrent regurgitation is highly uncommon and typically the result of rheumatic disease. |
Когда императорская семья путешествовала, ее слуги и сопровождающие чиновники несли красные и пурпурные зонтики. |
He would, however, spend nearly the entire month hospitalised after a serious car accident. |
Однако он проведет почти весь месяц в больнице после серьезной автомобильной аварии. |
Это был уже двенадцатый несчастный случай на переправе за последние десять лет. |
|
In a rare occurrence, the Song made a successful offensive on Jin forces and conducted a night assault using boats. |
В редких случаях Сун успешно наступал на войска Цзинь и проводил ночной штурм с использованием лодок. |
On 8 August 1993, production aircraft 39102 was destroyed in an accident during an aerial display in Stockholm. |
8 августа 1993 года серийный самолет 39102 был уничтожен в результате аварии во время воздушной демонстрации в Стокгольме. |
The prototype YF-102 made its first flight on 23 October 1953, at Edwards AFB, but was lost in an accident nine days later. |
Прототип YF-102 совершил свой первый полет 23 октября 1953 года в аэропорту Эдвардс АФБ, но через девять дней погиб в результате несчастного случая. |
The deportation of Jews who had either come to Norway by accident or in good faith caused some embarrassment among Norwegians. |
Депортация евреев, прибывших в Норвегию случайно или по доброй воле, вызвала некоторое смущение среди норвежцев. |
After Tony's life-threatening accident in the finale of the first series, Effy begins speaking again. |
После опасного для жизни несчастного случая Тони в финале первой серии Эффи снова начинает говорить. |
He travelled back to his father's home in Kendal and eventually went to Accident & Emergency, where he lost his voice entirely. |
Он вернулся в дом своего отца в Кендале и в конце концов попал в несчастный случай и чрезвычайная ситуация, где полностью потерял голос. |
Moreover, in December of that same year, an accident occurred at the multibillion-dollar experimental Monju Nuclear Power Plant. |
Более того, в декабре того же года на многомиллиардной экспериментальной атомной электростанции Монжу произошла авария. |
It also has the facility of autonomous driving in the prevention of an accident, when the driver reacts too slowly or not at all. |
Он также имеет возможность автономного вождения в предотвращении аварии, когда водитель реагирует слишком медленно или вообще не реагирует. |
Denmark's first three deaths were the result of an accident during the disposal of a Soviet-era anti-aircraft missile in 2002. |
Первые три человека погибли в Дании в результате несчастного случая, произошедшего во время утилизации зенитной ракеты советской эпохи в 2002 году. |
Несколько лет спустя она погибла в результате несчастного случая. |
|
The effects of misinformation can lead to the accurateness about information and details of the occurrence to decline. |
Последствия дезинформации могут привести к тому, что точность информации и деталей происшествия снизится. |
The hospital released him early after he did fifty push-ups without resting, just a few days after the accident. |
Из больницы его выписали рано, после того как он сделал пятьдесят отжиманий без отдыха, всего через несколько дней после аварии. |
I am yet again inspired by this occurrence and forcing myself removing the biased section. |
Я еще раз вдохновляюсь этим событием и заставляю себя удалить предвзятый раздел. |
NBA rules were changed the following year to prevent a repeat occurrence. |
Правила НБА были изменены в следующем году, чтобы предотвратить повторение инцидента. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «occurrence of accidents».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «occurrence of accidents» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: occurrence, of, accidents , а также произношение и транскрипцию к «occurrence of accidents». Также, к фразе «occurrence of accidents» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.