Of the peasants - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
take possession of - завладеть
give a rundown of - дать краткое изложение
be bereft of - быть лишенным
day of reckoning - Судный день
book of numbers - книга номеров
in season and out of season - в сезон и вне сезона
get outside of - выходить за пределы
slough of despond - убогий унылый
put out of countenance - вычеркнуть лицо
bag of bones - мешок с костями
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
get the measure of - получить меру
of the heart - в сердце
behind the times - отсталый
pass the time of day - обмениваться приветствиями
the Moirai - Moirai
by the bye - Кстати
take it on the lam - удирать
Sharp’s the word! - Это слово!
on the fence - на заборе
miss the boat - пропустить лодку
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
humble peasants - простые крестьяне
starving peasants - голодающие крестьяне
polish peasants - польские крестьяне
peasants party - крестьяне партия
declaration on the rights of peasants - Декларация о правах крестьян
on the rights of peasants - о правах крестьян
rights of peasants and other - права крестьян и других
the rights of peasants - права крестьян
peasants have the right - Крестьяне имеют право
peasants and other - крестьяне и другие
Синонимы к peasants: serf, habitant, small farmer, swain, campesino, rustic, villein, agricultural worker, provincial, bucolic
Антонимы к peasants: citizen, person
Значение peasants: a poor farmer of low social status who owns or rents a small piece of land for cultivation (chiefly in historical use or with reference to subsistence farming in poorer countries).
There was also some violence, directed at landowners, as well as at peasants that had minor landholdings. |
Имело место также некоторое насилие, направленное как против помещиков, так и против крестьян, имевших мелкие землевладения. |
I don't know which is worse, wailing widows or prancing peasants. |
Уж не знаю, что хуже, завывания вдов или народные пляски. |
The peasants, who made up nine-tenths of the population, consisted overwhelmingly of serfs of the Crown or the gentry and as such enjoyed no legal rights whatsoever. |
Крестьяне, составлявшие девять десятых всего населения, в основном были крепостными Короны или дворянства и потому вообще не обладали никакими легальным правами. |
With that he turned to the Governor. I suppose your Excellency knows that this man traffics in dead peasants? he bawled. |
Ведь вы не знаете, ваше превосходительство, горланил он тут же, обратившись к губернатору: он торгует мертвыми душами! Ей-богу! |
All peasants-men there are enriching, They get the silver with a spade, |
Там мужички-то всё богаты, Гребут лопатой серебро; |
It is said to be symbolical, but the peasants take it literally. We have the same right to invent useful symbols which the peasants take literally. |
Мы имеем право вводить объективно полезные символы, даже если нынешние крестьяне воспринимают их буквально. |
Oh, you know the stories that the peasants tell about a phantom hound, and so on. |
Ах, вы же знаете, что у нас тут рассказывают о призрачной собаке и тому подобных чудесах! |
But the workers and peasants of Spain will defeat Franco and his cronies. |
Но рабочий народ Испании победит франко и его прихвостней с помощью антифашистов всего мира. |
I am prepared to go further. I would give all the peasants in Russia for one Rachel. |
Я готов пойти дальше: я и всех русских мужичков отдам в обмен за одну Рашель. |
The wretched Ukrainian peasants were in despair; there was no salvation from any quarter. |
Вот головушка горькая у украинских мужиков! Ниоткуда нет спасения!! |
For the most part, they only brought insignificant people: peasants and shoemakers with knapsacks, boot trees, and petitions to the local authorities. |
Они привозили народ все больше мелкий: ходоков и башмачников с котомками, колодками и прошениями. |
Very much the way Jonathan Swift did... when he suggested that Irish peasants feed their babies to the rich. |
Этот синдром проявлялся у Джонатана Свифта Когда он советовал ирландским крестьянам отдавать детей в богатые семьи. |
He tells the peasants what they need to hear, and the king needs soldiers, but is penniless. |
Он говорит крестьянам то, что им нужно слышать, мой дорогой, а королю нужны солдаты, но он без гроша. |
Теперь мои крестьяне хуже тебя в плутовстве. |
|
They'll tell you that the peasants whom you rob of the grain they work so hard to grow are rising up against the landowners. |
Они вам расскажут о том, что крестьяне, у которых вы отнимаете хлеб, добытый тяжёлым трудом, поднимаются против помещиков. |
One knight-ay, one man-at-arms, were enough for twenty such peasants. |
Один рыцарь и даже один вооруженный воин стоят двадцати таких вояк. |
The peasants were shut up in their hovels, and only a few of the most hardy ventured forth to seize the animals whom starvation had forced from their hiding-places to seek for prey. |
Крестьяне наглухо заперлись в своих домишках, и лишь немногие показывались наружу, чтобы ловить животных, которых голод выгонял на поиски добычи. |
It's not those peasants but this bailiff! said Levin, getting angry. Why, what do I keep you for? he cried. |
Не с этим народом, а с этим приказчиком!-сказал Левин, вспыхнув. - Ну для чего я вас держу! - закричал он. |
Show the peasants that we're back in action. |
Покажем горожанам, что мы еще сильны. |
Country peasants want to take on the law. |
Крестьяне решили воззвать к закону. |
But the problem is I do not like the peasants. |
Не люблю мужланов, если хочешь мне угодить, |
In Lorraine, wheat prices grew by 320%, making bread unaffordable to peasants. |
В Лотарингии цены на пшеницу выросли на 320%, что сделало хлеб недоступным для крестьян. |
Landless urban workers, contrasted with peasants and known as the proletariat, form a growing stratum of society in the age of urbanization. |
Безземельные городские рабочие, противопоставленные крестьянам и известные как пролетариат, образуют растущий слой общества в эпоху урбанизации. |
Primogeniture was ended both for nobles and peasants, thereby weakening the family patriarch. |
Первородство прекратилось как для дворян, так и для крестьян, ослабив тем самым родового патриарха. |
On 6 December 1979, the Guatemalan Army abducted nine peasants from Uspantán and transported them to Chajul in a helicopter. |
6 декабря 1979 года гватемальская армия похитила девять крестьян из Успантана и перевезла их на вертолете в Хаджул. |
He confiscated the large landed estates and redistributed the land in smaller plots to the liberated peasants. |
Он конфисковал крупные земельные наделы и перераспределил землю на более мелкие участки освобожденным крестьянам. |
The Communist leadership perceived famine as a means of class struggle and used starvation as a punishment tool to force peasants into collective farms. |
Коммунистическое руководство воспринимало голод как средство классовой борьбы и использовало голод как орудие наказания для принуждения крестьян к вступлению в колхозы. |
Wat Tyler's Peasants Revolt of 1381 shook the older feudal order and limited the levels of royal taxation considerably for a century to come. |
Крестьянское восстание Уота Тайлера в 1381 году потрясло Старый феодальный порядок и значительно ограничило уровень королевского налогообложения на столетие вперед. |
The next year, 1936, to further stabilize his rule, Cárdenas further armed the peasants and workers and begins to organize them into formal militias. |
В следующем, 1936 году, чтобы еще больше стабилизировать свое правление, Карденас еще больше вооружил крестьян и рабочих и начал организовывать их в формальные ополчения. |
In addition, a secretariat for sports and leisure was established, and opportunities for the children of workers and peasants in secondary education were increased. |
Кроме того, был создан секретариат по делам спорта и досуга, расширены возможности получения детьми рабочих и крестьян среднего образования. |
However, the Ruthenian peasants, continued to speak their own language and remained faithful to the Belarusian Greek Catholic Church. |
Однако русские крестьяне, продолжая говорить на своем родном языке, сохранили верность белорусской греко-католической церкви. |
However they completely lost all their old seigneurial rights to the rest of the farmland, and the peasants no longer were under their control. |
Однако они полностью утратили все свои прежние сеньориальные права на остальные сельхозугодья, и крестьяне больше не находились под их контролем. |
At the time, the kingdom's treasury reserves had diminished, forcing the government to increase taxation on the peasants. |
В то время казначейские резервы королевства уменьшились, что вынудило правительство увеличить налоги на крестьян. |
Its monasteries owned large tracts of land farmed by peasants. |
Его монастыри владели большими участками земли, обрабатываемыми крестьянами. |
This was also true for poorer people like peasants or laborers. |
Это было справедливо и для более бедных людей, таких как крестьяне или рабочие. |
Protecting the standing crops from stray animals and birds was an important activity and was carried out by young girls and lower-class peasants. |
Защита стоячих посевов от бродячих животных и птиц была важной деятельностью и осуществлялась молодыми девушками и крестьянами низшего класса. |
It implies that samurai joined the festival alongside peasants and merchants, disgracing themselves with brawling and unseemly behaviour. |
Это означает, что самураи присоединились к празднику вместе с крестьянами и торговцами, позоря себя драками и неподобающим поведением. |
During the Peasants' Revolt of 1381 the Tower of London was besieged with the King inside. |
Во время крестьянского восстания 1381 года Лондонский Тауэр был осажден вместе с королем внутри. |
Once, a deputation of peasants came to bring presents to Alexei. |
Однажды к Алексею пришла депутация крестьян с подарками. |
The peasants were mostly directly members of the party while the workers were organised through other organisations affiliated with the MKP. |
Крестьяне были в основном непосредственно членами партии, а рабочие организовывались через другие организации, связанные с МКП. |
He succeeded, but after finding the carelessly buried bodies of his victims, the peasants stormed the castle and set it on fire. |
Ему это удалось, но, найдя небрежно закопанные тела своих жертв, крестьяне ворвались в замок и подожгли его. |
The surviving peasants wander about in groups, bewailing their misfortune. |
Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae. |
As peasants lost their lords, and there was a shortage of workers, wages rose. |
По мере того как крестьяне теряли своих господ, а рабочих не хватало, заработная плата росла. |
The peasants then used these molds to make three-dimensional papier-mâché charms. |
Затем крестьяне использовали эти формы для изготовления трехмерных талисманов из папье-маше. |
The besieged garrison made several sorties from the Saint Paul's Gate, which were repulsed by the insurgent peasants. |
Осажденный гарнизон сделал несколько вылазок от ворот Святого Павла, которые были отбиты восставшими крестьянами. |
He left school at the age of twelve and was employed as a farmhand on the estates of nobles and on the farms of wealthy peasants. |
Он бросил школу в возрасте двенадцати лет и работал батраком в поместьях знати и на фермах богатых крестьян. |
Colchester was one of the centres of the Peasants' Revolt in 1381. |
Колчестер был одним из центров крестьянского восстания в 1381 году. |
Actually it's humour from the peasants' revolt, the thirty years' war, and from the Napoleonic wars. |
На самом деле это юмор крестьянского восстания, Тридцатилетней войны и Наполеоновских войн. |
As a result, peasants began to stop selling their produce and revert to subsistence farming, leading to fears of a famine. |
В результате крестьяне перестали продавать свою продукцию и вернулись к натуральному хозяйству, что привело к опасениям голода. |
Why would Bismark fight for what Slavic peasants want and Craotians and Serbs were servants and peasants at the time. |
С чего бы Бисмарку воевать за то, чего хотят славянские крестьяне, а Краоты и сербы в то время были слугами и крестьянами? |
This plan was intended to prevent peasants from becoming part of the proletariat. |
Этот план был направлен на то, чтобы помешать крестьянам стать частью пролетариата. |
However, the peasants were not given enough land to provide for their needs. |
Однако крестьянам не давали достаточно земли, чтобы обеспечить их потребности. |
Scott finds that peasants are mostly in the business of surviving and producing enough to subsist. |
Скотт находит, что крестьяне в основном заняты тем, чтобы выжить и производить достаточно продуктов, чтобы прокормиться. |
During the Peasants' War, the castle fell victim to peasants from Aura an der Saale. |
Во время Крестьянской войны замок пал жертвой крестьян из аура-ан-дер-Заале. |
The peasants did everything they could to protest what they considered unfair seizures. |
Крестьяне делали все возможное, чтобы протестовать против того, что они считали несправедливыми захватами. |
In response to this, many peasants began to resist, often arming themselves against the activists sent from the towns. |
В ответ на это многие крестьяне стали сопротивляться, часто вооружаясь против присланных из городов активистов. |
The Communist assault on religion and the church angered many peasants, giving them more reason to revolt. |
Коммунистическое наступление на религию и церковь возмутило многих крестьян, дав им еще больше поводов для восстания. |
By the early 1950s, only one-quarter of peasants had agreed to join cooperatives. |
К началу 1950-х годов только четверть крестьян согласилась вступить в кооперативы. |
However, Bakunin rejected Mieroslawski's chauvinism and refusal to grant any concessions to the peasants. |
Однако Бакунин отверг шовинизм Мирославского и отказ от каких-либо уступок крестьянам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «of the peasants».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «of the peasants» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: of, the, peasants , а также произношение и транскрипцию к «of the peasants». Также, к фразе «of the peasants» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.