Paid family leave - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Paid family leave - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
оплачивается отпуск по семейным обстоятельствам
Translate

- paid [adjective]

adjective: оплаченный, нанятый

  • paid companion - платный спутник

  • paid e-mail - платная электронная почта

  • completely paid off - полностью окупились

  • no commission is paid - без комиссии выплачивается

  • added paid-up insurance - добавил оплаченное страхование

  • has been paid - оплачено

  • allegedly paid - якобы заплатил

  • amounts paid in advance - суммы, выплаченные заранее

  • paid out from - выплачен из

  • a paid software - платное программное обеспечение

  • Синонимы к paid: gainful, paying, reimburse, remunerate, reward, give payment to, recompense, spend, pony up, cough up

    Антонимы к paid: unpaid, outstanding, free

    Значение paid: (of work or leave) for or during which one receives pay.

- family [noun]

noun: семья, семейство, род, содружество

adjective: семейный, фамильный, родовой

  • family movie - фильм для семейного просмотра

  • family lunch - семейный обед

  • good family - хорошая семья

  • international family entertainment - международное развлечение для всей семьи

  • traditional family values - традиционные семейные ценности

  • family property - семейная собственность

  • family grant - семья грант

  • family interaction - семья взаимодействие

  • about his family - о своей семье

  • miss your family - скучает по своей семье

  • Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk

    Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international

    Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.

- leave [noun]

noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение

verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать

  • before i leave for - прежде, чем я уехать

  • leave a positive impression - оставить положительное впечатление

  • leave nothing to desire - ничего не оставляет желание

  • leave while - отпуск в то время как

  • i was gonna leave - я собирался отпуск

  • you can leave it - Вы можете оставить его

  • i tried to leave - я попытался уйти

  • i can leave - я могу оставить

  • leave my life - оставить мою жизнь

  • give me leave - Пусти меня

  • Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK

    Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change

    Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.



Because when we leave the church, a few of the gun enthusiasts in my family are gonna fire a 21-gun salute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, когда мы выйдем из церкви, несколько любителей оружия из моей семейки хотят дать салют из 21 ствола.

The family-liaison officer's been in touch and the victim's wife's asked them to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицеры по связям с родственниками были на связи, но жена жертвы попросила их всех уйти.

Brown was invited to appear at Houston's memorial service in New Jersey but was asked to leave by Houston's family security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Браун был приглашен на поминальную службу Хьюстона в Нью-Джерси, но его попросили покинуть службу безопасности семьи Хьюстона.

Where does that leave our entire family unit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где оказалась наша семейная ячейка?

However, José was convicted of embezzlement and shortly afterwards, when his income crashed, the family was forced to leave Park Avenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Хосе был осужден за растрату, и вскоре после этого, когда его доход упал, семья была вынуждена покинуть Парк-Авеню.

The father's quota is a policy implemented by some countries or companies that reserves a part of the parental leave or other types of family leave for the father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квота отца-это политика, осуществляемая некоторыми странами или компаниями, которая резервирует часть родительского отпуска или других видов семейного отпуска для отца.

Loyalists forced her family to leave the area when the Troubles broke out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лоялисты вынудили ее семью покинуть этот район, когда начались беспорядки.

It is another to leave everything behind, your wife, your family, your job, chasing a theory that is pure fantasy!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А можно, бросить всё... свою жену, семью, работу... в погоне за теорией, чистой воды выдумкой.

If the total number of dependent children in a family will be at least three after the adoption, then the parents receive 18 weeks of leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если общее число детей на иждивении в семье будет не менее трех после усыновления, то родители получают 18 недель отпуска.

Darwin decided to leave a posthumous memoir for his family, and on Sunday 28 May 1876 he began Recollections of the Development of my mind and character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дарвин решил оставить посмертные мемуары для своей семьи, и в воскресенье 28 мая 1876 года он начал воспоминания о развитии моего ума и характера.

Leave me in peace with that family of yours!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да оставь ты меня в покое со своей роднёй!

Wren and Theo leave New London in the north a year later, and go to Zagwa to see Theo's family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через год Рен и Тео покидают Нью-Лондон на севере и отправляются в Загву, чтобы повидаться с семьей Тео.

They would leave it up to each family to explain it in their own way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспитатели решили так: пусть сами родители объяснят своим детям то, что произошло.

In the U.S., paid family leave tends to lead to a higher employee retention rate and higher incomes for families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В США оплачиваемый семейный отпуск, как правило, приводит к более высокому уровню удержания работников и более высоким доходам семей.

Likewise in June 2014, family medical leave benefits under the Family Medical Leave Act 1975 were extended to married same-sex couples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичным образом, в июне 2014 года пособия по семейному медицинскому отпуску в соответствии с законом 1975 года о семейном медицинском отпуске были распространены на супружеские однополые пары.

She then decided to leave her family, which contradicted what was seen as her wifely duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем она решила покинуть свою семью, что противоречило тому, что считалось ее женским долгом.

She is quite faithful to him, but under Xayide's influence Bastian allows her to leave his side to start a family with an attractive male pegasus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вполне ему верна, но под влиянием Ксайде Бастиан позволяет ей уйти от него, чтобы завести семью с привлекательным мужчиной Пегасом.

I don't want to leave my family and disappoint my mom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу бросать свою семью и расстраивать маму.

Well, I don't understand how a man can leave his family and his home... and travel clear across the country... in pursuit of a few little rocks, no matter how much they're worth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, я не могу понять человека оставляющего свой дом и семью... и идущего в чужую землю... в поисках нескольких скал, не осознавая, чего это стоит.

and probably leave your family destitute too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И возможно, собирался бросить свою семью.

The plan was I would leave my family when my second child was born... and that's what I did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решила, что покину свою семью после рождения второго ребёнка... и я так и сделала.

Family members wrap up their gifts and leave them at the bottom of the Christmas tree to be bound on Christmas morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены семьи упаковывают свои подарки и оставляют их под рождественской елкой, чтобы они были найдены рождественским утром.

Once there the family is impressed by the view and leave Bob to drag in the furniture alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказавшись там, семья впечатляется видом и оставляет Боба тащить мебель в одиночку.

They take their leave, as they arrived, on the streets, with a formal family send-off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они прощаются, как только приезжают, на улице, с официальным семейным прощанием.

As a result, many mothers leave work to take care of their children while the father remains at work to financially support the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате многие матери уходят с работы, чтобы заботиться о своих детях, в то время как отец остается на работе, чтобы материально поддержать семью.

The family was forced to leave Veldenstein and moved to Munich; Göring's father died shortly afterwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья была вынуждена покинуть Фельденштайн и переехать в Мюнхен; отец Геринга вскоре умер.

You want to leave money for your family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь оставить семье после себя деньги.

Many young female wolves between the ages of one to four years old leave their family to search for a pack of their own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие молодые волчицы в возрасте от одного до четырех лет покидают свою семью и отправляются на поиски собственной стаи.

In the household china-painting affords amusement for the girls in the family during the hours their brothers and father leave for business, and return in the evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В домашнем хозяйстве фарфоровая роспись служит развлечением для девочек в семье в те часы, когда их братья и отец уезжают по делам и возвращаются вечером.

He tried to go the whole hog at first and started as chef, but of course that wasn't really in his line, and the family he was with got so ill, he had to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филбрик взялся за дело. Сперва он нанялся поваром, но это было не по его части: семья, на которую он готовил, отравилась, и ему пришлось уволиться.

Most children leave their families to live on the street because of family problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство детей покидают свои семьи, чтобы жить на улице из-за семейных проблем.

If the father does not take this reserved part of leave, the family loses that leave period—that is, it cannot be transferred to the mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если отец не берет эту зарезервированную часть отпуска, семья теряет этот период отпуска—то есть он не может быть передан матери.

Paid parental or family leave provides paid time off work to care for or make arrangements for the welfare of a child or dependent family member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком или находящимся на иждивении членом семьи предоставляет оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком или находящимся на иждивении членом семьи.

Family-friendly work places are needed, providing opportunities for family leave, job-sharing, respite care and day-care facilities for dependent family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этому могли бы способствовать предоставление сотрудникам отпуска по уходу за членами семьи, возможности работать неполный рабочий день и создание учреждений по уходу за нуждающимися в этом членами семьи.

How you were paid. Paid to leave town by that nice boy's family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько ты заплатила, чтобы покинуть город?

Moreover, women's poverty, coupled with a lack of alternative housing options, makes it difficult for women to leave violent family situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, материальная необеспеченность женщин в сочетании с отсутствием возможностей найти другое жилье приводит к тому, что женщинам трудно принять решение бежать от насилия в семье.

Pissarro then chose to leave his family and job and live in Venezuela, where he and Melbye spent the next two years working as artists in Caracas and La Guaira.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Писсарро решил оставить свою семью и работу и жить в Венесуэле, где он и Мельбье провели следующие два года, работая художниками в Каракасе и Ла-Гуайре.

As the war intensified, the Achebe family was forced to leave Enugu for the Biafran capital of Aba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере усиления войны семья Ачебе была вынуждена покинуть Энугу и перебраться в столицу Биафры Абу.

Initially, the police treated the victim as a suspect and the fear of being charged under Article 177 prompted the boy and his family to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально полиция рассматривала жертву как подозреваемого, и страх быть обвиненным по статье 177 побудил мальчика и его семью покинуть страну.

Her family helps her to prepare to leave with, Gordon, the American military businessman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее семья помогает ей подготовиться к отъезду с Гордоном, американским военным бизнесменом.

Leave my family some room, please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставьте мою семью в покое, пожалуйста.

This use of breast milk is widespread in the United States, where paid family leave is one of the shortest in the developed world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он получил диплом с отличием по географии, специализируясь на геоморфологии в Королевском колледже Кембриджа с правительственной стипендией.

They also said that they hoped that she would leave pornography, saying that her image did not honor her family or her home country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также заявили, что надеются, что она оставит порнографию, заявив, что ее образ не делает чести ни ее семье, ни ее родной стране.

Well, because I just wanna leave my family a message real quick. if I could.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, потому что я просто хочу оставить моей семье сообщение, если бы я могла.

I must leave you now, Raylan, to be restored to the bosom of my family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вынужден покинуть тебя, Рейлан, дабы вернуться в лоно семьи.

Despite completing two years of study in one year, he was forced to leave the university because his father had abandoned the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что он закончил два года обучения за один год, он был вынужден покинуть университет, потому что его отец бросил семью.

My fellow zabvronians, It is with great displeasure that I must inform you that today, my family will become the first among us to leave the safe confines of this community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои друзья забврониансы, с большим неудовольствием я должен сообщить вам что сегодня, моя семья станет первой среди нас покинувших безопасные пределы этого сообщества.

The family members quickly become bored in the basement and decide to leave the house and go see the empty city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены семьи быстро скучают в подвале и решают выйти из дома и пойти посмотреть пустой город.

I'll leave it up to you to throw in the nuances of how you took a lover, thereby destroying our family and so on and so forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оставлю тебе возможность рассказать им, как ты завела любовника, тем самым разрушив нашу семью, и так далее и тому подобное.

In June 2010, he expanded the Family Medical Leave Act to cover employees taking unpaid leave to care for the children of same-sex partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2010 года он расширил действие закона о семейном медицинском отпуске, распространив его на работников, которые берут неоплачиваемый отпуск по уходу за детьми однополых партнеров.

She believed in community, Family, honor and loyalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она верила в содружество, семью, уважение и преданность.

The capture of their family vessel might spell their ruin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Захват семейного корабля вполне мог стать для них поистине приговором.

Our family prepares for this holiday beforehand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша семья готовится к этому празднику заранее.

Israel wanted to touch something real, something dangerous. But what he wound up doing was splitting the family into dual factions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израэл захотел пощупать опасность, но в результате он только расколол семью на две группировки.

Because you have built a beautiful family here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь ты построила замечательную семью здесь.

Other family members might be receiving 700 grams a day and some children received 600 grams a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие члены семьи могут получать по 700 граммов в день, а некоторые дети получают 600 граммов в день.

And diner rules clearly state you can only take off for the death of a family member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А правила закусочной гласят, что брать выходной можно только по случаю смерти члена семьи.

For many people, this means, I wish I'd spent more time with my family, with my kids when they were growing up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для многих это звучит как Я бы хотел больше времени проводить с семьёй, видеть, как растут мои дети.

I never could resist these stories 'cause I'm mighty proud of my family's doings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не отказывался рассказать это, потому что очень горжусь своей семьей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «paid family leave». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «paid family leave» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: paid, family, leave , а также произношение и транскрипцию к «paid family leave». Также, к фразе «paid family leave» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information