Particular risk - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Particular risk - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
особый риск
Translate

- particular [adjective]

adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный

noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет

- risk [noun]

noun: риск

verb: рисковать, отваживаться



Bicycling Science author David Gordon Wilson points out that this puts upright bicyclists at particular risk of causing a rear-end collision if they tailgate cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автор исследования по велосипедному спорту Дэвид Гордон Уилсон отмечает, что это ставит велосипедистов в вертикальном положении под особый риск вызвать заднее столкновение, если они задние двери автомобилей.

However, the presence of the extractive industry can also add stress to human rights, particularly in the context of certain risk situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако присутствие предприятий добывающей промышленности может также усиливать напряженность в сфере прав человека, особенно в контексте определенных связанных с риском ситуаций.

In particular, risk of aneuploidy is increased by tobacco smoking, and occupational exposure to benzene, insecticides, and perfluorinated compounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, риск анеуплоидии повышается при курении табака и профессиональном воздействии бензола, инсектицидов и перфторированных соединений.

AN has a high mortality and patients admitted in a severely ill state to medical units are at particularly high risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ан имеет высокую смертность, и пациенты, поступающие в тяжелом состоянии в медицинские учреждения, подвергаются особенно высокому риску.

Call centre workers may be particularly at risk from AI-driven chatbots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники колл-центра могут быть особенно подвержены риску из-за управляемых ИИ чат-ботов.

In particular, subjects who were in the highest tertile of the healthy dietary pattern had a 79% lower risk of ulcerative colitis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, испытуемые, которые находились в самом высоком тертиле здорового рациона питания, имели на 79% более низкий риск развития язвенного колита.

Indians are at particularly high risk for atherosclerosis and coronary artery disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индийцы подвергаются особенно высокому риску развития атеросклероза и ишемической болезни сердца.

The mercury content of tuna, swordfish, orange roughy and similar fish now poses a health risk, particularly to women of childbearing age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержание ртути в тунце, меч-рыбе, хоплостете и аналогичных рыбах сейчас создает опасность для здоровья, особенно женщин детородного возраста.

After this, a trader will also need to estimate the potential profit for a particular trade or strategy the same way they determine the risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого трейдер должен также оценить потенциальную прибыль для отдельной сделки или стратегии тем же способом, каким он оценивал риск.

Workers particularly at risk of exposure include those in installation repair and maintenance, construction and extraction, and transportation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работники, особенно подверженные риску воздействия, относятся к тем, кто занимается ремонтом и обслуживанием установок, строительством и добычей, а также транспортировкой.

Professional or amateur runners are at high clinical risk of ITBS in which shows particularly greater risk in long-distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессиональные или любительские бегуны подвергаются высокому клиническому риску развития ИТБ, при котором проявляется особенно большой риск на дальних дистанциях.

This is a particular risk for adolescent males.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особый риск для подростков мужского пола.

People with SLE are at particular risk of developing osteoarticular tuberculosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с СКВ подвергаются особому риску развития остеоартикулярного туберкулеза.

Obesity increases the risk of any dementia and Alzheimer's disease in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожирение увеличивает риск любого слабоумия и болезни Альцгеймера в частности.

Some people may be particularly at risk from climate change, such as the poor, young children and the elderly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди могут быть особенно подвержены риску изменения климата, например бедные, маленькие дети и пожилые люди.

And thank you, Towerblock, for introducing my infantry escort to this charming game, particularly at this tactically low-risk moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, Небоскрёб, что познакомил мою группу прикрытия с этой очаровательной игрой в минуту наименьшей опасности.

Older people and particularly older people with dementia are at greater risk than young people to injuries due to falling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожилые люди и особенно пожилые люди с деменцией подвергаются большему риску, чем молодые люди, получить травмы в результате падения.

At this particular time, it would be an extremely high-risk pregnancy, both for you and the baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время беременность - очень опасна, как для вас так и для ребёнка.

Synthesis is relatively simple, but entails risk with flammable and corrosive chemicals, particularly the solvents used in extraction and purification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синтез относительно прост, но сопряжен с риском использования легковоспламеняющихся и агрессивных химических веществ, особенно растворителей, используемых при экстракции и очистке.

Young horses being fed for rapid growth in order to be shown or sold as yearlings are at particularly high risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодые лошади, которых кормят для быстрого роста, чтобы показать или продать как годовалых, подвергаются особенно высокому риску.

Russell believed the clergy was at particular risk of contagion, and eventually concluded with a low mortality level of only 20 percent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассел считал, что священнослужители особенно подвержены риску заражения, и в конечном итоге пришел к выводу, что уровень смертности был низким-всего 20 процентов.

Individuals who have suffered damage to the brain, particularly the frontal lobe, may be at more risk to developing the syndrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, которые пострадали от повреждения головного мозга, особенно лобной доли, могут быть в большей степени подвержены риску развития этого синдрома.

Insecure children, particularly avoidant children, are especially vulnerable to family risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незащищенные дети, особенно избегающие детей, особенно уязвимы к семейному риску.

That's very impressive, all of it, but you guys have to understand that companies like ours are particularly risk averse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это очень впечатляет. Но, друзья, вы должны понимать, что компании вроде нашей избегают любых рисков.

Psychological factors can affect fitness to dive, particularly where they affect response to emergencies, or risk taking behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психологические факторы могут влиять на пригодность к погружению, особенно там, где они влияют на реакцию на чрезвычайные ситуации или рискованное поведение.

The increased risk is particularly pronounced for young women; the risk was lower after vaginally performed hysterectomies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышенный риск особенно выражен у молодых женщин; риск был ниже после вагинальной гистерэктомии.

In particular, atypical hyperplasia is associated with an increased risk of developing breast cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, атипичная гиперплазия связана с повышенным риском развития рака молочной железы.

Particular attention has been given to use of folate supplements by young women to reduce the risk of fetal neural tube defects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое внимание было уделено использованию молодыми женщинами добавок фолиевой кислоты для снижения риска развития дефектов нервной трубки плода.

Step children and children seen as different for a wide range of reasons are particularly at risk of witchcraft accusations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шаговые дети и дети, рассматриваемые как разные по широкому кругу причин, особенно подвержены риску обвинений в колдовстве.

This risk is particularly high if someone deficient in alpha 1-antitrypsin also smokes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот риск особенно высок, если кто-то с дефицитом альфа-1-антитрипсина также курит.

It is our view, particularly in the context of drug taking in the home, that there is a serious and immediate risk to Sam's health and welfare and this situation cannot be allowed to continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На наш взгляд, особенно учитывая употребления наркотиков на дому, существует прямая и серьёзная угроза здоровью и благополучию Сэма. И продолжение данной ситуации недопустимо.

One particular subgroup of veterans that may be at higher risk comprises those who have internally retained fragments of DU from shrapnel wounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна особая подгруппа ветеранов, которая может быть подвержена более высокому риску, включает тех, у кого внутри сохранились фрагменты ДУ от осколочных ранений.

Gays, intravenous drug users and Haitians seem particularly to be at risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Геи, наркоманы, пользующиеся внутривенными наркотиками, и жители Гаити являются наиболее подверженными риску заражения.

High levels of small dense LDL may be particularly adverse, although measurement of small dense LDL is not advocated for risk prediction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокие уровни малых плотных ЛПНП могут быть особенно неблагоприятными, хотя измерение малых плотных ЛПНП не рекомендуется для прогнозирования риска.

Also, a small risk of fecal incontinence occurs, particularly of liquid, with rates reported between 0% and 28%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, существует небольшой риск недержания кала, особенно жидкого, с частотой от 0% до 28%.

This additional testing was not without risk though, particularly due to the rudimentary catheterization techniques and deleterious radiocontrast agents of the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дополнительное тестирование было не без риска, особенно из-за рудиментарных методов катетеризации и вредных радиоконтрастных агентов того времени.

Poverty forces many women and girls into occupations that carry a relatively high risk of sexual violence, particularly sex work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нищета вынуждает многих женщин и девочек заниматься профессиями, которые сопряжены с относительно высоким риском сексуального насилия, особенно секс-работой.

Higher levels of total cholesterol increase the risk of cardiovascular disease, particularly coronary heart disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более высокие уровни общего холестерина повышают риск сердечно-сосудистых заболеваний, особенно ишемической болезни сердца.

A risk of ovarian stimulation is the development of ovarian hyperstimulation syndrome, particularly if hCG is used for inducing final oocyte maturation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риск стимуляции яичников-это развитие синдрома гиперстимуляции яичников, особенно если ХГЧ используется для индукции окончательного созревания ооцитов.

This type of warming is particularly important in cold regions where snow or ice melt is a concern or avalanches are a risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип потепления особенно важен в холодных регионах, где таяние снега или льда вызывает беспокойство или опасность схода лавин.

Some scientists believe that the risk of passive smoking, in particular the risk of developing coronary heart diseases, may have been substantially underestimated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ученые считают, что риск пассивного курения, в частности риск развития ишемической болезни сердца, может быть существенно занижен.

Street children in many developing countries are a high risk group for substance misuse, in particular solvent abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспризорные дети во многих развивающихся странах относятся к группе высокого риска злоупотребления психоактивными веществами, в частности растворителями.

A particular concern is the risk that the organization's focus will shift away from the social mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую озабоченность вызывает риск того, что центр внимания организации будет смещен в сторону от социальной миссии.

Previous VTE, particularly unprovoked VTE, is a strong risk factor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предыдущее ВТЭ, особенно неспровоцированное ВТЭ, является сильным фактором риска.

Blind passengers are particularly at risk of falling off a tram or, despite safety systems, getting injured by closing doors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слепые пассажиры особенно рискуют упасть с трамвая или, несмотря на систему безопасности, получить травму при закрытии дверей.

Africa is now at risk of being in debt once again, particularly in Sub-Saharan African countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Африка в настоящее время рискует вновь оказаться в долговой яме, особенно в странах Африки к югу от Сахары.

Girls who leave such camps to collect firewood are particularly at risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенному риску подвергались девочки, которые уходили из лагерей внутренне перемещенных лиц для сбора хвороста.

Chewing gum, particularly for nicotine, along with more amalgam, seemed to pose the greatest risk of increasing exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жевательная резинка, особенно для никотина, наряду с большим количеством амальгамы, казалось, представляла наибольший риск увеличения экспозиции.

Individuals who are homozygotes for the C282Y allele of the HFE gene are at risk for developing lethal concentrations of iron, particularly in the liver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, гомозиготные по аллелю C282Y гена HFE, подвержены риску развития летальных концентраций железа, особенно в печени.

Adolescents, particularly, are at increased risk for developing anxiety disorders and anxiety-related symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подростки, в частности, подвергаются повышенному риску развития тревожных расстройств и связанных с ними симптомов.

To stop them, Ankara would have to risk targeting Russian soldiers, risking a broader clash, wherein Turkey is the weaker of the two parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы не допустить этого, Анкаре придется стрелять по российским солдатам, а это может привести к столкновениям на границе, и здесь Турция будет слабой стороной.

In reality, however, it's important to remember that you run the risk of incurring a big loss on a losing trade immediately following a winning trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом же деле трейдер может понести большие потери при убыточной сделке сразу же после того, как он получил прибыль по выигрышной.

Why are you taking this huge risk, getting chummy with those psychos?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем брать на себя такой риск, дружбаниться с этими психами?

The judge decided that I have a demanding and high-risk occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья решила, что у меня у меня слишком опасная работа, отнимающая кучу времени.

The skippers are running a huge risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шкиперы идут на огромный риск.

So I ask when you cast your vote today, you remember that we are all here because someone took a risk on us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я прошу вас во время этого голосования помнить, что все мы здесь потому что кто-то рискнул ради нас.

Do I try to talk my way out of this, or do I take this cop down and risk it all?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что делать? Попробовать заболтать его или пришить, рискуя всем?

There's a risk of being unable to show films in the meantime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть риск, что там мы фильмы показывать не будем.

He doesn't risk a long drive, so we're looking for marinas - closest to the airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не стал бы далеко плыть, поэтому мы ищем причалы, ближайшие к аэропорту.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «particular risk». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «particular risk» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: particular, risk , а также произношение и транскрипцию к «particular risk». Также, к фразе «particular risk» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information