Parties listed in the annex - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник
claims by third parties - претензий со стороны третьих лиц
ruling parties - правящие партии
beneficial to both parties - выгодным для обеих сторон
parties inform each other - Стороны информируют друг друга
the parties hereby acknowledge - Стороны настоящим подтверждают
the parties disagree on - Стороны расходятся по
parties noted the value - Стороны отметили значение
appeals to the parties - обращается к сторонам
incentives for the parties - стимулы для сторон
that political parties - что политические партии
Синонимы к parties: wingding, soirée, (social) gathering, carousal, hop, blast, rave, get-together, shebang, bop
Антонимы к parties: nonparticipants
Значение parties: a social gathering of invited guests, typically involving eating, drinking, and entertainment.
has not been listed - не указан
are listed on the six - перечислены на шесть
listed on the six swiss exchange - котируются на Швейцарской фондовой бирже
are not listed - не перечислены
listed real estate - перечисленных недвижимости
provisions listed - положения, изложенные
listed chemical - Перечисленные химические
listed as an option - перечислены в качестве опции
listed under paragraph - перечисленных в пункте
values are listed - значения перечислены
Синонимы к listed: named, tabulated, slanted, recorded, filed, catalogued, indexed, leant, heeled, numbered
Антонимы к listed: forgot, unlisted, lied, straightened, forgotten, obliterated, removed
Значение listed: admitted for trading on a stock exchange.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
there in - там в
in in the context of - в в контексте
a friend in court is better than a penny in purse - другом в суде лучше, чем копейки в кошельке
comment in - комментировать
setting in - установка в
vital in - жизненно
seals in - уплотнения
in drilling - в бурении
exhausted in - исчерпаны в
biased in - смещена в
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
which the event giving rise to the damages - которому событие порождая ущерб
in the course of the last few years - в течение последних нескольких лет
the site map displays the organizational layout - карта сайта отображает организационную схему
on the other side of the street - на другой стороне улицы
on the same side of the road - на той же стороне дороги
amendment to the constitution of the united - поправка к Конституции Соединенных Штатов
is not the end of the world - это не конец света
what was the name of the guy - что было имя парня
back in the land of the living - обратно в землю живых
at the entrance of the building - при входе в здание
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: приложение, пристройка, дополнение, флигель, крыло, приставка
verb: аннексировать, присоединять, делать приложение, прилагать
annex to - приложение к
is shown in annex - приводится в приложении
i annex - я приложение
all the criteria of annex - все критерии, указанные в приложении
included in annex i - включенных в приложение I
is presented in annex - представлен в приложении
are given in annex - приведены в приложении
in non-annex i parties - в не включенных в приложение I
group i of annex - группа I приложения
each annex i party - каждое приложение я партия
Синонимы к annex: extension, bump-out, ell, addition, wing, annexe, seize, occupy, appropriate, conquer
Антонимы к annex: relinquishment, detach, leave off, leave-out
Значение annex: a building joined to or associated with a main building, providing additional space or accommodations.
The Mediation Committee requires that all parties listed in a mediation must be notified of the mediation. |
Комитет по посредничеству требует, чтобы все стороны, перечисленные в медиации, были уведомлены о ней. |
Many of the Article 5 Parties listed in the first draft decision mentioned described the particular conditions existing in their countries. |
Многие действующие в рамках статьи 5 Стороны, перечисленные в упомянутом первом проекте решения, рассказали об особых условиях, сложившихся в их странах. |
Both Parties and non-Parties to the respective protocols are listed in figures 6 and 7. |
На диаграммах 6 и 7 указаны страны как являющиеся, так и не являющиеся Сторонами соответствующих протоколов. |
If you are not one of the parties to the discussion and wish to be listed, you may be listed. |
Если вы не являетесь одной из сторон обсуждения и хотите быть в списке, вы можете быть в списке. |
The proposed global technical regulation will be based on existing national regulations of contracting parties as well as voluntary standards listed below. |
Предложенные глобальные технические правила будут основываться на перечисленных ниже существующих национальных правилах договаривающихся сторон, а также на применяемых в добровольном порядке стандартах. |
133 государства перечислены в качестве государств-участников договора. |
|
As a result, all five parties were de-listed from the annexes of the Secretary-General's annual report. |
В результате реализации таких мер все пять субъектов были исключены из списка в приложении к годовому докладу Генерального секретаря. |
Other parties are only listed if they garnered electoral college votes. |
Другие партии включаются в список только в том случае, если они получили голоса коллегии выборщиков. |
They are listed here together with the year of their founding and their respective ruling parties. |
Они перечислены здесь вместе с годом их основания и соответствующими правящими партиями. |
A refreshing change from the string quartets that normally grace our parties. |
Приятная перемена после струнных квартетов, которые обычно присутствуют на наших приемах. |
I had also assured the parties that the Secretariat would be at their disposal should they so wish. |
Я также заверил стороны в том, что Секретариат будет находиться в их распоряжении, если они этого пожелают. |
The dissemination of information to encourage countries to become parties to the Conventions was also important. |
Кроме того, для содействия присоединению стран к этим международно-правовым документам важное значение имеет распространение информации. |
Never worry about going to parties or being alone... because I love them. |
Не думаю о вечеринках и что останусь одна потому что я люблю их. |
In that regard, we support the Egyptian efforts and call on all parties to move quickly towards an agreement. |
В этом контексте мы поддерживаем усилия Египта и призываем все стороны быстро прийти к соглашению. |
Several Parties emphasized that broad ecological tax reform, and a shift from tax on labour to tax on resources, was an important policy objective. |
Несколько Сторон подчеркнули, что широкомасштабная реформа налогообложения в целях охраны окружающей среды и переход с налога на рабочую силу на налог на ресурсы являются более важными политическими целями. |
Bangladesh calls on both parties to end the cycle of violence and retaliation. |
Бангладеш призывает обе стороны прекратить насилие и акции возмездия. |
Parties and non-Parties should be aware of the very tight preparatory schedule and provide the required inputs in a timely manner. |
Стороны и государства, не являющиеся Сторонами, должны осознавать, что график подготовительной работы весьма напряженный, и своевременно представлять требуемые материалы. |
He envisaged that participation of all parties concerned, including those from the United States of America would clarify any remaining concerns. |
По его мнению, участие всех заинтересованных сторон, включая представителей Соединенных Штатов Америки, позволит разъяснить все оставшиеся нерешенные вопросы. |
States parties concerned are informed of the NGO hearings and are invited to attend hearings as observers. |
Соответствующие государства-участники информируются о слушаниях НПО и им предлагается принять участие в этих слушаниях в качестве наблюдателей. |
Among the most significant was a shift away from a giver and receiver model of volunteering towards a more reciprocal relationship from which all parties benefit. |
Одним из наиболее серьезных изменений был переход от модели добровольчества - «предоставляющий помощь - получающий помощь» - к взаимодействию с большей степенью взаимности, от чего выигрывают все участники процесса. |
Written form may also serve other purposes besides being a condition of effectiveness as between the parties. |
Кроме того, требование о заключении соглашения в письменном виде может служить и другим целям, помимо того что оно является условием действительности соглашения в отношениях между сторонами. |
But lessons also include express instruction of the historical knowledge about the dangers posed by extreme right-wing parties. |
Вместе с тем учебные планы предусматривают ознакомление учащихся с конкретными историческими знаниями, позволяющими заострить их внимание на угрозе со стороны правоэкстремистских партий. |
Provisions of the Comprehensive Peace Agreement aimed at promoting media reform have yet to be implemented by the parties in advance of the elections. |
Перед проведением выборов стороны все еще должны выполнить положения Всеобъемлющего мирного соглашения о содействии реорганизации средств информации. |
He stressed the importance of special consideration by the Meeting of the Parties for new countries entering the ozone family. |
Он подчеркнул важность того, чтобы Совещание Сторон уделяло особое внимание новым странам, присоединяющимся к соглашениям по озону. |
We are gratified at the fact that the two annexes of the Declaration address exclusively the issue of economic cooperation between the two parties. |
Нас радует, что два приложения к Декларации касаются исключительно вопроса экономического сотрудничества между двумя сторонами. |
The syntax is , and depends on how the smart hosts are listed on the Send connector. For example, [172.17.17.7],relay.tailspintoys.com or mail.contoso.com,[192.168.1.50]. |
Используется синтаксис , который зависит от способа перечисления промежуточных узлов на соединителе отправки, например [172.17.17.7],relay.tailspintoys.com или mail.contoso.com,[192.168.1.50]. |
Monetary proceeds or civil fruits may be applied to the payment of the secured obligation, unless otherwise agreed by the parties in the security agreement. |
Поступления в денежной форме или гражданские плоды могут использоваться для оплаты обеспеченного обязательства, если стороны соглашения об обеспечении не договорились об ином. |
Of course you are right - this delivery error is a nuisance for both parties. |
Вы совершенно правы - эта путаница с поставкой досадна для обеих сторон. |
Tsipras has accepted an EU-imposed economic plan, and leftist parties throughout Europe pose no threat of a Greek-style anti-austerity insurgency. |
Ципрас согласился на предписанный Евросоюзом план экономических реформ, а левые партии Европы не представляют сейчас какой-либо угрозы и выступлений против режима жесткой экономии на манер Греции не организуют. |
Is it different from any numbers that I may have listed for them? |
Отличается ли этот номер от тех номеров, которые записаны для этого человека? |
All parties to the treaty immediately started fighting and began addressing one another exclusively with rude epithets. |
Высокие договаривающиеся стороны переругались в первую же минуту и уже не обращались друг к другу иначе как с добавлением бранных эпитетов. |
Recent history, this is where Lawrence of Arabia assembled his Arab raiding parties under Faisal. |
И не так давно, здесь, Лоуренс Аравийский собирал арабов в свою банду под Фейсалом. |
She blocked her email account, her phone number's not listed. |
Она заблокировала почтовый ящик, её номер телефона не высвечивается. |
Hey, in retrospect, I realize now, that surprises parties are hostile and this was a bad idea. |
Я уже поняла, вечеринка-сюрприз - это дрянь. Плохая идея. |
How can the Prince rise above the parties... when he doesn't even reach my belt? |
Как может Принц стать выше партий... если он даже мне не достает до пояса? |
At which point the matter is concluded, with both parties satisfied and able to move on with their separate lives. |
В этом случае вопрос будет решен... обе стороны удовлетворены и способны жить дальше самостоятельно. |
As to the wedding, it had the evening before been fixed, by the male parties, to be celebrated on the next morning save one. |
Что же касается свадьбы, то еще накануне вечером мужчины порешили сыграть ее через день. |
Оно подразумевает давление на обе партии, чтобы уменьшить расходы. |
|
And, uh, he was going to, uh, have a big deal here with, uh, his groupies and wild parties, and the bed goes around, and it's... |
И у него тут были намерения с его поклонницами и дикими вечеринками, и кровать крутится, и это... |
I need you to call back all the hunting parties that are currently on the island. |
Вызвони все группы охотников, которые сейчас на острове. |
Yeah, keg parties. |
Да, пивные вечеринки. |
The article now cites three distinct claims made by key parties, and two of them are claimed to be from an arm of the Chinese Communist Party. |
Теперь в статье приводятся три отдельных заявления, сделанные ключевыми партиями, и два из них, как утверждается, принадлежат к одной из ветвей Китайской коммунистической партии. |
Singers participated in groups are listed in parenthesis. |
Певцы, участвовавшие в группах, перечислены в скобках. |
In 1935, the opposition parties, except for the Polish Party, filed a lawsuit to the Danzig High Court in protest against the manipulation of the Volkstag elections. |
В 1935 году оппозиционные партии, За исключением польской партии, подали иск в Высокий суд Данцига в знак протеста против манипуляций с выборами в Фолькстаг. |
It contains three listed buildings that are recorded in the National Heritage List for England. |
Он содержит три перечисленных здания, которые занесены в список национального наследия Англии. |
Why include a table listing EXACTLY everything that is listed a few inches below? |
Зачем включать в таблицу список именно того, что перечислено несколькими дюймами ниже? |
Licensed HEIs are listed in the Ministry’s Public Register of HEIs. |
Лицензированные вузы занесены в Государственный реестр вузов Министерства. |
Interlocutory appeals may be brought, however, if waiting to bring an appeal would be particularly prejudicial to the rights of one of the parties. |
Однако промежуточные апелляции могут подаваться, если ожидание подачи апелляции будет особенно ущемлять права одной из сторон. |
That is, whether ministers and leaders of governing parliamentary parties should prepare important political decisions. |
То есть, должны ли министры и лидеры правящих парламентских партий готовить важные политические решения. |
A party presents its own closed list and it can join other parties in alliances. |
Партия представляет свой собственный закрытый список и может вступать в альянсы с другими партиями. |
In 1999 the neighborhood was listed in the National Register of Historic Places. |
В 1999 году район был внесен в Национальный реестр исторических мест. |
Today, water caltrop is so rare in Germany that it is listed as an endangered species. |
Сегодня кальтроп водный настолько редок в Германии, что занесен в Красную книгу как вымирающий вид. |
There are 41 Japanese universities listed the 2020 THES - QS World University Rankings, with the University of Tokyo ranked 22nd and Kyoto University 33rd. |
В рейтинге Thes - QS World University Rankings 2020 года 41 японский университет занял 22-е место, а университет Киото-33-е. |
It affects only the order in which pages are listed on the category page. |
Это влияет только на порядок, в котором страницы перечислены на странице категории. |
As of June 2019, the company website listed 2,434 hotels worldwide. |
По состоянию на июнь 2019 года на сайте компании было указано 2434 отеля по всему миру. |
Listed as a Schedule 1, as it is an analogue of amphetamine. |
Внесен в список 1, так как является аналогом амфетамина. |
From 2001, the data listed are stated to be for the year of the annual report. |
Начиная с 2001 года, перечисленные данные относятся к году годового отчета. |
For example, until 1943 cartoons listed Vitaphone release numbers but not cartoon studio production numbers. |
Например, до 1943 года мультфильмы перечисляли номера выпуска Vitaphone, но не номера производства студии мультфильмов. |
Bill Loguidice and Matt Barton listed Final Fantasy VII among the 25 most influential games of all time. |
Билл Логидис и Мэтт Бартон включили Final Fantasy VII в число 25 самых влиятельных игр всех времен. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «parties listed in the annex».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «parties listed in the annex» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: parties, listed, in, the, annex , а также произношение и транскрипцию к «parties listed in the annex». Также, к фразе «parties listed in the annex» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.