Passenger ships - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Passenger ships - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пассажирские суда
Translate

- passenger [noun]

noun: пассажир, седок, неспособный член, слабый игрок спортивной команды

- ships

морских судов



They were the first passenger ships to be built in the newly formed Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это были первые пассажирские суда, построенные во вновь образованном Советском Союзе.

They sample the hedonistic life of the Honored Passengers aboard the interstellar Void Ships and eventually arrive on the planet Belshazaar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пробуют гедонистическую жизнь почетных пассажиров на борту межзвездных кораблей пустоты и в конце концов прибывают на планету Белшазар.

Just at this moment, Katse wants to perform the operation on a small girl, a passenger on one of the cruise ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как раз в этот момент Катсе хочет провести операцию на маленькой девочке, пассажирке одного из круизных лайнеров.

Her father had to do with the victualling of passenger-ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец ее занимался поставкой провианта на пассажирские корабли.

Several of the earlier Hammonia class ships carried trans-atlantic passengers and played a role in German immigration to the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько более ранних судов класса Хаммония перевозили трансатлантических пассажиров и сыграли определенную роль в иммиграции немцев в Соединенные Штаты.

Haganah agents, both on board the ships and using launches with loudspeakers, encouraged the passengers not to disembark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агенты Хаганы, находившиеся как на борту кораблей, так и на катерах с громкоговорителями, призывали пассажиров не высаживаться.

Sharm's marina has been redeveloped for private yachts and sailing boats, with a passenger terminal for cruise ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пристань Шарм-эш-Шейха была перестроена под частные яхты и парусники, а также оборудован пассажирский терминал для круизных судов.

These ships made one to six trans-Atlantic round-trips each, bringing home a total of more than 145,000 passengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти корабли совершили от одного до шести трансатлантических рейсов туда и обратно, доставив домой в общей сложности более 145 000 пассажиров.

Passenger train toilets, aircraft lavatories, bus toilets, and ships with plumbing often use vacuum toilets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туалеты пассажирских поездов, туалеты самолетов, туалеты автобусов и судов с сантехникой часто используют вакуумные туалеты.

Douglas believed that washing and airing out the ships would be enough to stop the contagion spreading between infected passengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дуглас полагал, что промывки и проветривания кораблей будет достаточно, чтобы остановить распространение инфекции между зараженными пассажирами.

After the Enclosure Act of 1813 a public wharf was constructed for trade and was also used occasionally by passenger excursion ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После принятия закона О ограждении в 1813 году была построена общественная пристань для торговли, которая также иногда использовалась пассажирскими экскурсионными судами.

The pirates often took the passengers and crew on the ships and sold them or used them as slaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пираты часто брали пассажиров и команду на корабли и продавали их или использовали в качестве рабов.

For example, male dancers are often employed on cruise ships to dance with single female passengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, танцоры-мужчины часто нанимаются на круизные суда, чтобы танцевать с одинокими пассажирами женского пола.

Amoy was designated as the only immigration port to the archipelago, and ships were limited to a specified number of crew and passengers depending on size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Амой был назначен единственным иммиграционным портом на архипелаге, и суда были ограничены определенным количеством экипажа и пассажиров в зависимости от размера.

Each year, the industry adds new ships to the total fleet, vessels that are bigger, more elaborate and luxurious, and that carry larger numbers of passengers and crew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый год отрасль добавляет новые корабли к общему флоту, суда, которые больше, более сложные и роскошные, и которые перевозят большее количество пассажиров и экипажа.

Passengers aboard the Golden Princess see it on the ships route from French Polynesia to Hawaii.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пассажиры на борту Золотой принцессы видят его на кораблях, следующих из Французской Полинезии на Гавайи.

Arrangements for temporary repairs were begun and the passengers were offered free transport to the US aboard other ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были начаты мероприятия по временному ремонту, и пассажирам была предложена бесплатная перевозка в США на других кораблях.

I thought you might want to look over the passenger manifests of ships that recently came to the station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, вы бы хотели просмотреть списки пассажиров кораблей, недавно прибывших на станцию.

It primarily produces specialized commercial vessels, including LNG carriers, and passenger cruise ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первую очередь она производит специализированные коммерческие суда, в том числе СПГ-перевозчики, а также пассажирские круизные лайнеры.

The sinking showed that the regulations were outdated for such large passenger ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затопление показало, что правила устарели для таких больших пассажирских судов.

The main function of these ships was to transport either cargos or passengers overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная функция этих судов заключалась в перевозке грузов или пассажиров за границу.

Foreign-flag cruise vessels owned by six companies account for nearly 95% of passenger ships operating in U.S. waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круизные суда под иностранным флагом, принадлежащие шести компаниям, составляют почти 95% пассажирских судов, работающих в водах США.

German submarines torpedoed ships without warning, causing sailors and passengers to drown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкие подводные лодки торпедировали корабли без предупреждения, заставляя моряков и пассажиров тонуть.

This enables tax free sales onboard passenger ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет не облагать налогом продажи на борту пассажирских судов.

Three Polish passenger ships, MS Sobieski, Batory and Chrobry, took part in the evacuation operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эвакуационной операции приняли участие три польских пассажирских судна: госпожа Собески, Баторий и Хробри.

The celebrations included an array of decorated floats, a procession of passenger ships sailing below the bridge, and a Venetian Carnival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торжества включали в себя множество украшенных поплавков, процессию пассажирских судов, проплывающих под мостом, и Венецианский карнавал.

The rule precluding companies with ships carrying over 400 passengers to become members has been abolished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было отменено правило, в соответствии с которым членами не могли становиться компании, чьи корабли перевозят свыше 400 пассажиров.

She left Sevastopol for Yalta on 27 July, together with passenger ships Voroshilov, Gruzia and Navy Boat SKA-026.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вышла из Севастополя в Ялту 27 июля вместе с пассажирскими судами Ворошилов, Грузия и военно-морским катером СКА-026.

Cameron makes terrifying poetry out of chaos with images of the ship breaking in half, the deck rising perpendicular to the water as passengers bounce off the ships’s giant propellers into the freezing ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камерон создает ужасающую поэзию из хаоса и образа корабля, разламывающегося пополам, палубы, поднявшей­ся перпендикулярно воде, пассажиров, соскакивающих с огромных винтов в ледяной океан.

Relations between the British personnel on the ships and the passengers were afterwards said by the passengers to have been mostly amicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии пассажиры говорили, что отношения между британским персоналом на кораблях и пассажирами были в основном дружественными.

Only Stena Line's passenger, car-passenger, multi-purpose and Ropax ships are added, so not Stena Line's ships that carried only freight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только Стена легковых, автомобилей пассажирских, многоцелевых и корабли Ropax добавляются, поэтому не корабли линии Стена, которые несли только груз.

In 1904 the Ouessant radio station with call sign FFU carried out radiotelegraphic connections on 600 meters with a fleet of passenger ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1904 году радиостанция Уэссант с позывным ФФУ осуществляла радиотелеграфную связь на 600 метров с флотом пассажирских судов.

The Protocol also mandates compulsory insurance to cover passengers on ships and raises the limits of liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Протоколе содержится также требование об обязательном страховании пассажиров морских судов и повышаются пределы ответственности.

A considerable fleet of passenger ships provided frequent and popular services linking most ports between Fremantle and Cairns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительный флот пассажирских судов предоставлял частые и популярные услуги, связывающие большинство портов между Фримантлом и Кэрнсом.

Under the Passenger Act of 1842, ships were not obliged to carry a doctor, and only two doctors arrived as passengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно закону о пассажирах 1842 года, корабли не обязаны были перевозить врача, и только два врача прибыли в качестве пассажиров.

Berlin acquiesced, ordering its submarines to avoid passenger ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берлин согласился, приказав своим подводным лодкам избегать пассажирских судов.

Attention has focused on the adequacy of measures to prevent acts of terrorism, which threaten the security of passengers and crews and the safety of ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предметом внимания является вопрос об адекватности мер по предупреждению актов терроризма, которые угрожают безопасности пассажиров, экипажей и судов.

The Pest side is also a famous port place with international shipping ports for cargo and for passenger ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пештская сторона также является известным портовым местом с международными портами для грузовых и пассажирских судов.

Ships operating normal ferry services are excluded, even if some passengers treat the service as a cruise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключаются суда, обеспечивающие обычные паромные перевозки, даже если некоторые пассажиры рассматривают такой рейс в качестве круизного плавания.

We're in the washroom on one of the ships of the Vogon constructor fleet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы в помывочной на одном из космических кораблей вогонского строительного флота.

The agreement was that both ships were to be unarmed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы договаривались, что оба корабля должны быть безоружны.

Yeah, and then you needlessly manhandled our passenger here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, и тогда ты напрасно избил нашего пассажира.

No one in his right mind would mix hymetusite and passengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто в здравом уме не повезет вместе гиметист и пасажиров.

If any of you passengers want a place to sleep... you'll find an auto camp up yonder a piece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кому-то из пассажиров нужно место для ночлега,.. ..то тут недалеко Вы найдете стоянку для ночёвки.

The exact number of passengers aboard the plane is still uncertain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точное количество пассажиров на борту самолета ещё неизвестно.

Many Vikings died in battles in continental Europe, and in 844 they lost many men and ships to King Ramiro in northern Spain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие викинги погибли в сражениях в континентальной Европе, а в 844 году они потеряли много людей и кораблей у короля Рамиро в северной Испании.

Some ships would be in two categories, but none or almost none would be in three.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые корабли были бы двух категорий, но ни один или почти ни один не был бы в трех.

Those who still remained on the island of Diego Garcia between 1971 and 1973 were forced onto cargo ships that were heading to Mauritius and the Seychelles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто все еще оставался на острове Диего-Гарсия между 1971 и 1973 годами, были вынуждены сесть на грузовые суда, направлявшиеся на Маврикий и Сейшельские острова.

Six Annexes of the Convention cover the various sources of pollution from ships and provide an overarching framework for international objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть приложений к Конвенции охватывают различные источники загрязнения с судов и обеспечивают всеобъемлющую основу для достижения международных целей.

Chinese fishing vesselsoften escorted by Chinese coastguard ships – have repeatedly been reported to have breached Indonesian waters near the Natuna islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайские рыболовецкие суда, часто сопровождаемые китайскими кораблями береговой охраны, неоднократно нарушали индонезийские воды вблизи островов Натуна.

I pointed out this is dubious a in historical accounts the ship was named Heroína in 1819 by Patricio Lynch, the ships owner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я указал, что это сомнительно, поскольку в исторических отчетах корабль был назван Heroína в 1819 году Патрисио Линчем, судовладельцем.

The threat from submarines to hostile ships was demonstrated during the Falklands War when HMS Conqueror sank the Argentine cruiser ARA General Belgrano.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угроза со стороны подводных лодок для вражеских кораблей была продемонстрирована во время Фолклендской войны, когда HMS Conqueror потопила аргентинский крейсер ARA General Belgrano.

The most famous of his ships was the Liguria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самым знаменитым из его кораблей была Лигурия.

Mars and possibly Venus need to remain uncontaminated only until study by manned ships becomes possible”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марс и, возможно, Венера должны оставаться незагрязненными только до тех пор, пока не станут возможными исследования с помощью пилотируемых кораблей”.

In the 2000s, women can serve on U.S. combat ships, including in command roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2000-х годах женщины могли служить на американских боевых кораблях, в том числе на командных должностях.

The vessel carried passengers, among them the titular Jephson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судно перевозило пассажиров, среди которых был и титулованный Джефсон.

This dockyard was significant in the building of ships by the British during the War of 1812.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта верфь имела большое значение в строительстве кораблей англичанами во время войны 1812 года.

Among the most recognizable of these liners, some were eventually used as troop transports, while others became hospital ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди наиболее узнаваемых из этих лайнеров некоторые были в конечном итоге использованы в качестве военных транспортов, в то время как другие стали госпитальными кораблями.

One source has more than 5,000 of them arriving in 235 ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из одного источника известно, что более 5000 из них прибыли на 235 кораблях.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «passenger ships». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «passenger ships» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: passenger, ships , а также произношение и транскрипцию к «passenger ships». Также, к фразе «passenger ships» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information