People get married - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
iberian people - Иберийский люди
people target - целевой человек
people officer - офицер люди
eligible people - правомочные люди
insane people - безумные люди
people seeking - люди, стремящиеся
follow people - следует людям
negative people - негативные люди
diseased people - больные люди
maximum people - максимальные люди
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться
noun: приплод, потомство, дурак, идиот
get qualification - прибудете квалификации
get flowers - получить цветы
get mental - получить умственные
get a look - получить вид
get loads - получить грузы
get flatter - прибудете льстить
get triggered - получить срабатывает
get centered - получить в центре
get my revenge - получить мою месть
get a mammogram - получить маммографию
Синонимы к get: get one’s hands on, grab, attain, net, secure, come into, acquire, gather, gain, get hold of
Антонимы к get: give, provide, get on, send, steal, miss, skip, send out, hand, lack
Значение get: come to have or hold (something); receive.
married fall - грузовой шкентель при спаренной работе двух стрел на один гак
married with two children - Женат, имеет двоих детей
married my - женился на моей
once married - один раз в браке
married early - женился рано
i want to get married and have - я хочу, чтобы выйти замуж и иметь
get married and have a baby - выйти замуж и родить ребенка
i would have married - я бы женился
have married him - вышла за него замуж
he never married - он никогда не женился
Синонимы к married: spliced, coupled, hitched, wed, wedded, connubial, spousal, conjugal, nuptial, matrimonial
Антонимы к married: unmarried, single
Значение married: (of two people) united in marriage.
Society drills into us that women be married, smart people have careers women have babies and mothers stay at home. |
Общество диктует, что женщина должна быть замужем, а умные люди диктуют иметь карьеру. ...женщина должна быть матерью и находиться с ребёнком дома. |
Most people use significant dates like the year they were born, the year they got married. |
Большинство людей используют важные для них даты. Например, год рождения, или год свадьбы. |
Look here, you two need to get your married people stuff together when my life is not at stake, okay? |
Ребята, проводите свои семейные разборки, когда моя жизнь не под угрозой, ладно? |
In some cases, the impact of homophily can be seen when people in cliques get married. |
В некоторых случаях влияние гомофилии можно увидеть, когда люди в кликах вступают в брак. |
Among the Fulani people of west Africa, unmarried women wear their hair ornamented with small amber beads and coins, while married women wear large amber ornaments. |
У Фуланийцев Западной Африки незамужние женщины носят волосы, украшенные мелкими янтарными бусами и монетами, а замужние женщины-крупные янтарные украшения. |
New people so rarely settled there, the same families married the same families until the members of the community looked faintly alike. |
Новые люди появлялись редко, браки заключались между представителями одних и тех же семейств, так что постепенно все мейкомбцы стали немножко похожи друг на друга. |
In 2017, the Society announced that it had married 50,000 people in legal ceremonies since their recognition in 2005. |
В 2017 году общество объявило, что оно заключило брак с 50 000 человек на законных церемониях с момента их признания в 2005 году. |
Hopton Stoddard had never married, had no relatives and no friends; he distrusted people, believing that they were always after his money. |
Хоптон Стоддард никогда не был женат, у него не было родственников и друзей, он не доверял людям, полагая, что они всегда охотятся за его деньгами. |
What age do people usually get married at? |
В каком возрасте люди обычно женятся? |
Which is why I left my hero cop and married a stockbroker who cared more about money than people. |
Это и является причиной, почему я бросила своего героического копа и вышла за биржевого брокера, который заботится о деньгах больше, чем о людях. |
When the people of Israel conquered Canaan, she converted to Judaism and married a prominent member of the people. |
Когда народ Израиля завоевал Ханаан, она обратилась в иудаизм и вышла замуж за выдающегося представителя этого народа. |
He stayed in the area as a fur trader and married into the Creek tribe, becoming closely involved with this people. |
Он остался в этом районе в качестве торговца мехами и женился на племени крик, тесно связавшись с этим народом. |
People get married older and the average age of persons engaged to marry is rising. |
Люди вступают в брак в старшем возрасте, а также повышается средний возраст лиц, принимающих решение о помолвке. |
My friends, in bygone days, in those amiable days of yore, people married wisely; they had a good contract, and then they had a good carouse. |
Друзья мои! В старое время, в наше доброе старое время люди женились с толком: сначала заключали контракт по всей форме, потом закатывали пир на весь мир. |
And people who have been married for a long time are going, that's a little redundant. |
И люди, которые женились много лет назад, сказали, Это как-то слишком. |
These people will be married to the film in perpetuity, forever, |
Эти люди навсегда навечно будут связаны с этим фильмом. |
Often, people who coerce their spouses into sexual acts believe their actions are legitimate because they are married. |
Часто люди, принуждающие своих супругов к половым актам, считают свои действия законными, потому что они женаты. |
The situation of people who were half or quarter Jews, and of Jews who were married to non-Jews, was more complex. |
Положение людей, которые были наполовину или на четверть евреями, и евреев, которые были женаты на неевреях, было более сложным. |
What age do most people tend to get married at? |
В каком возрасте обычно вступают в брак? |
Supposing I'm ready to fling my cap over the mill, other starchy people will give you the cold shoulder until you're married. |
Положим, я забросила свой чепец через мельницу, но другие поднятые воротники будут вас бить холодом, пока вы не женитесь. |
Married people, when referring to their spouse as a third party in a conversation, often refer to them with -san. |
Женатые люди, обращаясь к своему супругу как к третьему лицу в разговоре, часто обращаются к нему с -Сан. |
We could be married off to other people tomorrow if it were necessary. |
Мы могли бы вступать в брак с другими людьми завтра если бы это было необходимо. |
It is said that the Inca strategically married the Cañari princes Paccha to conquer the people. |
Говорят, что инки стратегически женились на принцах Каньяри Пачча, чтобы завоевать народ. |
A little girl grows up without a daddy, and it becomes apparent that her mother was never married, and eventually, she doesn't care what people think. |
Многие девушки, которые вырастают без отцов, и когда их мамы никогда не были замужем, вырастают в конце концов такими, что, их не волнует, что думают люди. |
Two people here in bluebell stand in for a bride and groom overseas, so they can be married legally. |
Двое людей здесь, в Блюбелле, помогают невесте и жениху заграницей, чтобы они могли легально пожениться. |
One night she comes into the Theatrical with some people, including the commie writer she married, Miller. |
Однажды ночью она пришла в Theatrical с какими-то людьми, среди которых был сатирик, её муж, Миллер. |
Ты же говорила, супруги все друг другу рассказывают. |
|
A significant number of LGB people are heterosexually married. |
Значительное число ЛГБТ-людей состоит в гетеросексуальных браках. |
This is policy-violating because it could be used to target people who are interested in women but are also in a relationship, married, widowed, etc. |
Это не соответствуют нашим правилам, поскольку с такими настройками можно было бы охватить людей, которые предпочитают женщин, но при этом состоят в отношениях, в браке, овдовели и так далее. |
We normally don't think of gay people as fat, sloppy and married. |
Обычно мы не думаем о геях как о толстых, неряшливых и женатых людях. |
И вот так эти люди женятся. |
|
Common-law refers to two people living together as a couple but not legally married to each other. |
Гражданский брак относится к лицам, проживающим совместно как семейная пара, но не состоящим в юридическом браке. |
people got married before having babies, doctors still worked to heal, people still wore clothes in photographs, debts are still paid, fathers needn't check their child's paternity, |
люди женитесь прежде чем заводить детей врачам все ещё хватает врачевания люди пока еще носят одежду и долги пока выплчивают долги отцы должны чтить желание детей |
But there are some people who want to lead independent lives and they find a flat as soon as they start their first job, even before they get married. |
Но есть люди, которые хотят быть независимыми, и они ищут квартиру, как только находят свою первую работу, даже до женитьбы или замужества. |
She thought how sweet and romantic it would be for them both to be physically true to each other, even though married to other people. |
И она подумала, как это будет сладостно и романтично, если оба они с Эшли решат блюсти физическую верность друг другу, хотя каждый связан супружескими узами с другим человеком. |
Лица, не состоящие в браке, не могут здесь спать вместе. |
|
His point was, if people are happy to celebrate married life, why shouldn't they celebrate single life? |
Он утверждал,что если люди празднуют вступление в брак, Почему они не могут отпраздновать холостяцкую жизнь? |
We married and buried people; we had literally no time for sleep. |
Мы женились и хоронили людей; у нас буквально не было времени на сон. |
Basically, this car was only bought by two types of people - footballers and people who were married to footballers. |
В целом, этот автомобиль покупался двумя типами людей - футболистами, и людьми женатыми на футболистах. |
If people are going to make such a big deal about getting married, why come all the way out into the middle of nowhere, where no-one can find you, to do it? |
Если люди решаются на такой большой поступок, как свадьба, то почему они делают это где-то на полдороги в никуда, где никто не может найти их, а? |
After discovering that the couple were not married, the deeply traditional Catholic people of Majorca became inhospitable, making accommodation difficult to find. |
Обнаружив, что пара не состоит в браке, глубоко традиционные католики Майорки стали негостеприимными, что затруднило поиск жилья. |
What's more, people with a child younger than 18 years old and married people can now also apply to transition. |
Более того, люди, имеющие ребенка младше 18 лет и состоящие в браке, теперь также могут подать заявку на переход. |
People - individuals, not ethnic groups - from Africa and elsewhere had long since migrated into Yemen and they had mingled with Yemeni society and married into it. |
Люди, отдельные люди, а не этнические группы, которые давно переселились в Йемен из Африки и других мест, смешались с йеменским обществом и влились в него. |
Ну, супруги не всегда ладят. |
|
(creak) and here I thought ray and I were the last married people On earth to go to prom together. |
И я подумала, что Рэй и я были последними супругами, которые вместе пришли на выпускной. |
And you are protecting a complete stranger based on some childishly romantic notion that people are all so happily married they don't want to kill each other. |
А ты защищаешь совершенно незнакомого человека, основываясь на каких-то детских, романтических взглядах, мол, все люди так счастливы в браке, что не хотят поубивать друг друга. |
Hard to round up enough people who've been married a lot of times. |
Труднее всего - это узнать человека, который был женат значительное количество раз. |
This greatly disturbed the people, and there were many households that quickly married off their daughters to avoid having the daughters selected. |
Это очень беспокоило людей,и было много семей, которые быстро выдавали замуж своих дочерей, чтобы избежать выбора дочерей. |
Because of the mother's status, those children were born free and often married other free people of color. |
Из-за статуса матери эти дети рождались свободными и часто выходили замуж за других свободных цветных людей. |
Maybe when we label people: Bride, groom, husband, wife, married, single we forget to look past the label to the person. |
Может, когда мы приклеиваем лейбл человеку невеста, жених, муж, жена мы забываем заглянуть за саму этикетку. |
I saw that a lot of young people I was talking to were joining the Far Right, and this was astounding to me. |
Тогда я узнала, что многие из тех молодых людей, с кем я общалась, присоединялись к праворадикалам, и это повергло меня в шок. |
The Central African Republic is a country of about five million people the size of Texas in the center of Africa. |
Население Центральноафриканской Республики насчитывает примерно 5 миллионов человек. |
A health crisis makes people do all sorts of risky things, like quitting a job or jumping out of an airplane . |
Проблемы со здоровьем заставляют людей делать всякие рискованные вещи: бросать работу или выпрыгивать из самолёта. |
And you can look at where Çatalhöyük was, where three continents meet, Africa, Asia, and Europe, and you can see there are a large number of people living there in areas with very little water. |
Если посмотреть на место, где раньше был Чатал-Хююк, где встречаются три континента, Африка, Азия и Европа, видно, что огромное число людей живёт там, где очень мало воды. |
Я нанимаю людей которые могут быть полезны для меня. |
|
And so some people will go to the theatre, or they will go to a special restaurant. |
Некоторые люди идут в театр или в какой-то особый ресторан. |
All English people celebrate Christmas (or X-mas) on the 25th of December. |
Все английские люди празднуют Рождество (или X-mas) 25 декабря. |
So people call the capital Washington D.C., not to confuse it with the state. |
Итак, люди называют столицу Вашингтон О.К., чтобы не путать ее со штатом. |
Police say they've seen similar cases recently of people behaving strangely. |
Полиция заявляет что видела недавно подобные случаи странного поведения людей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «people get married».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «people get married» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: people, get, married , а также произношение и транскрипцию к «people get married». Также, к фразе «people get married» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.