People get married - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

People get married - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
люди женятся
Translate

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти

- get [verb]

verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться

noun: приплод, потомство, дурак, идиот

  • get qualification - прибудете квалификации

  • get flowers - получить цветы

  • get mental - получить умственные

  • get a look - получить вид

  • get loads - получить грузы

  • get flatter - прибудете льстить

  • get triggered - получить срабатывает

  • get centered - получить в центре

  • get my revenge - получить мою месть

  • get a mammogram - получить маммографию

  • Синонимы к get: get one’s hands on, grab, attain, net, secure, come into, acquire, gather, gain, get hold of

    Антонимы к get: give, provide, get on, send, steal, miss, skip, send out, hand, lack

    Значение get: come to have or hold (something); receive.

- married [adjective]

adjective: замужем, замужняя, женатый, брачный, супружеский, поженившийся



Society drills into us that women be married, smart people have careers women have babies and mothers stay at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общество диктует, что женщина должна быть замужем, а умные люди диктуют иметь карьеру. ...женщина должна быть матерью и находиться с ребёнком дома.

Most people use significant dates like the year they were born, the year they got married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей используют важные для них даты. Например, год рождения, или год свадьбы.

Look here, you two need to get your married people stuff together when my life is not at stake, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребята, проводите свои семейные разборки, когда моя жизнь не под угрозой, ладно?

In some cases, the impact of homophily can be seen when people in cliques get married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях влияние гомофилии можно увидеть, когда люди в кликах вступают в брак.

Among the Fulani people of west Africa, unmarried women wear their hair ornamented with small amber beads and coins, while married women wear large amber ornaments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Фуланийцев Западной Африки незамужние женщины носят волосы, украшенные мелкими янтарными бусами и монетами, а замужние женщины-крупные янтарные украшения.

New people so rarely settled there, the same families married the same families until the members of the community looked faintly alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые люди появлялись редко, браки заключались между представителями одних и тех же семейств, так что постепенно все мейкомбцы стали немножко похожи друг на друга.

In 2017, the Society announced that it had married 50,000 people in legal ceremonies since their recognition in 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2017 году общество объявило, что оно заключило брак с 50 000 человек на законных церемониях с момента их признания в 2005 году.

Hopton Stoddard had never married, had no relatives and no friends; he distrusted people, believing that they were always after his money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоптон Стоддард никогда не был женат, у него не было родственников и друзей, он не доверял людям, полагая, что они всегда охотятся за его деньгами.

What age do people usually get married at?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каком возрасте люди обычно женятся?

Which is why I left my hero cop and married a stockbroker who cared more about money than people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это и является причиной, почему я бросила своего героического копа и вышла за биржевого брокера, который заботится о деньгах больше, чем о людях.

When the people of Israel conquered Canaan, she converted to Judaism and married a prominent member of the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда народ Израиля завоевал Ханаан, она обратилась в иудаизм и вышла замуж за выдающегося представителя этого народа.

He stayed in the area as a fur trader and married into the Creek tribe, becoming closely involved with this people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он остался в этом районе в качестве торговца мехами и женился на племени крик, тесно связавшись с этим народом.

People get married older and the average age of persons engaged to marry is rising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди вступают в брак в старшем возрасте, а также повышается средний возраст лиц, принимающих решение о помолвке.

My friends, in bygone days, in those amiable days of yore, people married wisely; they had a good contract, and then they had a good carouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друзья мои! В старое время, в наше доброе старое время люди женились с толком: сначала заключали контракт по всей форме, потом закатывали пир на весь мир.

And people who have been married for a long time are going, that's a little redundant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И люди, которые женились много лет назад, сказали, Это как-то слишком.

These people will be married to the film in perpetuity, forever,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди навсегда навечно будут связаны с этим фильмом.

Often, people who coerce their spouses into sexual acts believe their actions are legitimate because they are married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто люди, принуждающие своих супругов к половым актам, считают свои действия законными, потому что они женаты.

The situation of people who were half or quarter Jews, and of Jews who were married to non-Jews, was more complex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение людей, которые были наполовину или на четверть евреями, и евреев, которые были женаты на неевреях, было более сложным.

What age do most people tend to get married at?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каком возрасте обычно вступают в брак?

Supposing I'm ready to fling my cap over the mill, other starchy people will give you the cold shoulder until you're married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положим, я забросила свой чепец через мельницу, но другие поднятые воротники будут вас бить холодом, пока вы не женитесь.

Married people, when referring to their spouse as a third party in a conversation, often refer to them with -san.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женатые люди, обращаясь к своему супругу как к третьему лицу в разговоре, часто обращаются к нему с -Сан.

We could be married off to other people tomorrow if it were necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли бы вступать в брак с другими людьми завтра если бы это было необходимо.

It is said that the Inca strategically married the Cañari princes Paccha to conquer the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что инки стратегически женились на принцах Каньяри Пачча, чтобы завоевать народ.

A little girl grows up without a daddy, and it becomes apparent that her mother was never married, and eventually, she doesn't care what people think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие девушки, которые вырастают без отцов, и когда их мамы никогда не были замужем, вырастают в конце концов такими, что, их не волнует, что думают люди.

Two people here in bluebell stand in for a bride and groom overseas, so they can be married legally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двое людей здесь, в Блюбелле, помогают невесте и жениху заграницей, чтобы они могли легально пожениться.

One night she comes into the Theatrical with some people, including the commie writer she married, Miller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды ночью она пришла в Theatrical с какими-то людьми, среди которых был сатирик, её муж, Миллер.

You said married people tell each other things!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же говорила, супруги все друг другу рассказывают.

A significant number of LGB people are heterosexually married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительное число ЛГБТ-людей состоит в гетеросексуальных браках.

This is policy-violating because it could be used to target people who are interested in women but are also in a relationship, married, widowed, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не соответствуют нашим правилам, поскольку с такими настройками можно было бы охватить людей, которые предпочитают женщин, но при этом состоят в отношениях, в браке, овдовели и так далее.

We normally don't think of gay people as fat, sloppy and married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно мы не думаем о геях как о толстых, неряшливых и женатых людях.

That's how these people go about getting married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот так эти люди женятся.

Common-law refers to two people living together as a couple but not legally married to each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданский брак относится к лицам, проживающим совместно как семейная пара, но не состоящим в юридическом браке.

people got married before having babies, doctors still worked to heal, people still wore clothes in photographs, debts are still paid, fathers needn't check their child's paternity,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

люди женитесь прежде чем заводить детей врачам все ещё хватает врачевания люди пока еще носят одежду и долги пока выплчивают долги отцы должны чтить желание детей

But there are some people who want to lead independent lives and they find a flat as soon as they start their first job, even before they get married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть люди, которые хотят быть независимыми, и они ищут квартиру, как только находят свою первую работу, даже до женитьбы или замужества.

She thought how sweet and romantic it would be for them both to be physically true to each other, even though married to other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она подумала, как это будет сладостно и романтично, если оба они с Эшли решат блюсти физическую верность друг другу, хотя каждый связан супружескими узами с другим человеком.

People who are not married can't sleep together here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, не состоящие в браке, не могут здесь спать вместе.

His point was, if people are happy to celebrate married life, why shouldn't they celebrate single life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал,что если люди празднуют вступление в брак, Почему они не могут отпраздновать холостяцкую жизнь?

We married and buried people; we had literally no time for sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы женились и хоронили людей; у нас буквально не было времени на сон.

Basically, this car was only bought by two types of people - footballers and people who were married to footballers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, этот автомобиль покупался двумя типами людей - футболистами, и людьми женатыми на футболистах.

If people are going to make such a big deal about getting married, why come all the way out into the middle of nowhere, where no-one can find you, to do it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если люди решаются на такой большой поступок, как свадьба, то почему они делают это где-то на полдороги в никуда, где никто не может найти их, а?

After discovering that the couple were not married, the deeply traditional Catholic people of Majorca became inhospitable, making accommodation difficult to find.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обнаружив, что пара не состоит в браке, глубоко традиционные католики Майорки стали негостеприимными, что затруднило поиск жилья.

What's more, people with a child younger than 18 years old and married people can now also apply to transition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, люди, имеющие ребенка младше 18 лет и состоящие в браке, теперь также могут подать заявку на переход.

People - individuals, not ethnic groups - from Africa and elsewhere had long since migrated into Yemen and they had mingled with Yemeni society and married into it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, отдельные люди, а не этнические группы, которые давно переселились в Йемен из Африки и других мест, смешались с йеменским обществом и влились в него.

I wondered. Married people don't always hit it off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, супруги не всегда ладят.

(creak) and here I thought ray and I were the last married people On earth to go to prom together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я подумала, что Рэй и я были последними супругами, которые вместе пришли на выпускной.

And you are protecting a complete stranger based on some childishly romantic notion that people are all so happily married they don't want to kill each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты защищаешь совершенно незнакомого человека, основываясь на каких-то детских, романтических взглядах, мол, все люди так счастливы в браке, что не хотят поубивать друг друга.

Hard to round up enough people who've been married a lot of times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Труднее всего - это узнать человека, который был женат значительное количество раз.

This greatly disturbed the people, and there were many households that quickly married off their daughters to avoid having the daughters selected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень беспокоило людей,и было много семей, которые быстро выдавали замуж своих дочерей, чтобы избежать выбора дочерей.

Because of the mother's status, those children were born free and often married other free people of color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за статуса матери эти дети рождались свободными и часто выходили замуж за других свободных цветных людей.

Maybe when we label people: Bride, groom, husband, wife, married, single we forget to look past the label to the person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, когда мы приклеиваем лейбл человеку невеста, жених, муж, жена мы забываем заглянуть за саму этикетку.

I saw that a lot of young people I was talking to were joining the Far Right, and this was astounding to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я узнала, что многие из тех молодых людей, с кем я общалась, присоединялись к праворадикалам, и это повергло меня в шок.

The Central African Republic is a country of about five million people the size of Texas in the center of Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население Центральноафриканской Республики насчитывает примерно 5 миллионов человек.

A health crisis makes people do all sorts of risky things, like quitting a job or jumping out of an airplane .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы со здоровьем заставляют людей делать всякие рискованные вещи: бросать работу или выпрыгивать из самолёта.

And you can look at where Çatalhöyük was, where three continents meet, Africa, Asia, and Europe, and you can see there are a large number of people living there in areas with very little water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если посмотреть на место, где раньше был Чатал-Хююк, где встречаются три континента, Африка, Азия и Европа, видно, что огромное число людей живёт там, где очень мало воды.

I employ people who can be useful to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нанимаю людей которые могут быть полезны для меня.

And so some people will go to the theatre, or they will go to a special restaurant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди идут в театр или в какой-то особый ресторан.

All English people celebrate Christmas (or X-mas) on the 25th of December.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все английские люди празднуют Рождество (или X-mas) 25 декабря.

So people call the capital Washington D.C., not to confuse it with the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, люди называют столицу Вашингтон О.К., чтобы не путать ее со штатом.

Police say they've seen similar cases recently of people behaving strangely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция заявляет что видела недавно подобные случаи странного поведения людей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «people get married». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «people get married» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: people, get, married , а также произношение и транскрипцию к «people get married». Также, к фразе «people get married» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information