Period allowed for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: период, время, точка, эпоха, промежуток времени, тайм, урок, пауза в конце периода, круг
amortization period - период амортизации
abscission period - период листопада
for a six-month period - за шесть месяцев
analogical period - аналогичный период
exceed the period - превышать период
with notice period - с периодом уведомления
blue period - голубой период
expiration of period - истечение периода
insurance period - период страхования
processing period - период обработки
Синонимы к period: while, duration, phase, run, patch, term, stage, stretch, interval, chapter
Антонимы к period: aggregate, beginning, kickoff, start, first phase, lot, works, abidance, absence of menstrual discharge, absence of menstrual periods
Значение period: a length or portion of time.
allowed level - допустимый уровень
allowed me - позволили мне
officially allowed - официально разрешено
once allowed - когда разрешено
should not be allowed - не должно быть разрешено
are allowed to go - разрешается идти
be allowed to go - отпустят
was allowed to do - было разрешено делать
allowed us to achieve - позволили нам достичь
allowed me to - позволили мне
Синонимы к allowed: approve, OK, sanction, give the go-ahead to/for, give authorization for, entitle, accede to, authorize, tolerate, give permission for
Антонимы к allowed: unresolved, help, prevent, encourage, avoid, prohibit, promote, forbid, contribute
Значение allowed: admit (an event or activity) as legal or acceptable.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
be desperate for - отчаянно нуждаться
lay plans for - планировать
have a thing for - есть вещь для
Fie for shame! - Фи для стыда!
for an instant - на мгновение
competition for the project - конкурс на реализацию проекта
stand for peace - выступать за мир
system for the dissolution of dry plasma units - система для растворения единиц сухой плазмы
panhandle for - выпрашивать
go look for - искать
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
I was not allowed to tell you, period. |
Мне не разрешили сказать тебе, и точка. |
Drivers are allowed as many laps as they wish within each period. |
Водителям разрешается делать столько кругов, сколько они пожелают в течение каждого периода. |
This Saudi assistance for development represents emergency assistance under highly concessional terms, with a long period allowed for repayment. |
Помощь в целях развития, оказываемая саудовской стороной, представляет собой чрезвычайную помощь с очень льготными условиями и долгосрочным периодом погашения. |
The relatively mild weather for most of the winter period allowed virtually uninterrupted implementation of work schedules for engineering and communications. |
Относительно мягкие погодные условия в течение большей части зимнего периода позволили практически без помех реализовать планы инженерных и коммуникационных работ. |
An inmate is allowed a range of movement every two hours, when one limb is released and they are allowed to move it for a short period. |
Заключенному разрешается двигаться в определенном диапазоне каждые два часа, когда одна конечность освобождается и ему разрешается двигать ею в течение короткого периода времени. |
They had to stay in the same room and were not allowed to touch each other until the end of the one-year period. |
Они должны были оставаться в одной комнате и не должны были прикасаться друг к другу до конца годичного периода. |
Those organisations were managed by Stalinist cadres, though during the initial period, they allowed for some diversity. |
Эти организации управлялись сталинскими кадрами, хотя в начальный период они допускали некоторое разнообразие. |
They are allowed an in-house compulsory mourning period of four months and 10 days to determine whether they are pregnant for the deceased husband. |
Шариатом предусматривается обязательный четырехмесячный траур, который вдовы должны провести в стенах дома, и в течение 10 дней они должны определить, не беременны ли они от покойного мужа. |
By the time of the Azuchi-Momoyama period each domain was allowed to have one castle of its own. |
Ко времени периода Азути-Момояма каждому владению разрешалось иметь свой собственный замок. |
Well, that's not indicated here, but it doesn't matter, because protesting is not allowed in the town square, period. |
Причина здесь не указана, но это не имеет значения, поскольку протестовать на городской площади запрещено, и точка. |
They were given a grace period of thirty years during which no inquiry into their faith would be allowed. |
Им был дан тридцатилетний льготный период, в течение которого они не имели права подвергать сомнению свою веру. |
By the Late Preclassic period, their walls were of stone, and the development of the corbel arch allowed stone roofs to replace thatch. |
К позднему доклассическому периоду их стены были каменными, а развитие кокошниковой арки позволило каменным крышам заменить соломенные крыши. |
In others, by statute usually allowed to rebuild within a limited period. |
В других же по уставу обычно разрешалось перестраиваться в течение ограниченного срока. |
But nothing must be allowed to interfere with my period of contemplation. |
Но ничего не должно прерывать мою медитацию. |
An extended leave during that period allowed her to study sixteenth- through eighteenth-century dances with Alan Stark, a dance historian in Mexico City. |
Продолжительный отпуск в этот период позволил ей изучать танцы шестнадцатого - восемнадцатого веков с Аланом Старком, историком танцев в Мехико. |
Truckers are allowed to drive a maximum of 11 hours during a continuous 14-hour period, and must be off duty for at least 10 hours. |
Дальнобойщикам разрешается ездить не более 11 часов в течение непрерывного 14-часового периода, и они должны быть свободны от дежурства не менее 10 часов. |
During the same period Letraset introduced Dry transfer technology that allowed designers to transfer types instantly. |
В тот же период компания Letraset внедрила технологию сухого переноса, которая позволила разработчикам мгновенно переносить типы данных. |
This pop-up allowed consumers to actually experience the life of a sweatshop worker for a limited time period and thus made them more sympathetic to the cause. |
Это всплывающее окно позволило потребителям фактически испытать жизнь работника потогонной фабрики в течение ограниченного периода времени и, таким образом, сделало их более сочувствующими делу. |
Once most of the alcohol has been produced during primary fermentation, the beer is transferred to a new vessel and allowed a period of secondary fermentation. |
После того, как большая часть спирта была произведена во время первичной ферментации, пиво переносится в новый сосуд и допускается период вторичной ферментации. |
But if elections are not allowed within an 80 day time period, the Ukrainian government will be made to look like the bad guys. |
Но если в течение 80 дней правительство Украины не разрешит провести выборы, оно окажется в положении злодея. |
Resetting the allowed period by leaving and re-entering the country is no longer allowed. |
Сброс разрешенного периода путем выезда и повторного въезда в страну больше не допускается. |
During the nursing period, two extraordinary daily rest periods of a half hour each shall be allowed her to feed her child. |
Во время периода кормления грудью ей разрешается кормить своего ребенка двумя чрезвычайными ежедневными периодами отдыха по полчаса каждый. |
That suspension allowed military officials to arrest and imprison suspected secessionists for an indefinite period and without a judicial hearing. |
Эта приостановка позволила военным чиновникам арестовывать и сажать в тюрьму подозреваемых сепаратистов на неопределенный срок и без судебного разбирательства. |
The European Commission additionally allowed for a transition period until 30 June 1995 to give companies sufficient time to adapt to the legislation. |
Европейская комиссия дополнительно разрешила переходный период до 30 июня 1995 года, чтобы дать компаниям достаточно времени для адаптации к законодательству. |
The implementation period ahead gives us a second chance to make good on those moments when we allowed agreements to slip through our fingers. |
Предстоящий период практического выполнения этого документа обеспечивает нам еще одну возможность исправить те ошибки, которые мы допускали, когда договоренности просто «ускользали» из наших рук. |
After a long period of preparation, conditions of tide and visibility allowed the attack to proceed. |
После длительного периода подготовки условия прилива и видимости позволили атаке продолжиться. |
For most of that period, it allowed horsemen to fight while being the targets of defending arquebusiers without being easily killed. |
В течение большей части этого периода он позволял всадникам сражаться, будучи мишенью для защиты аркебузиров, не будучи легко убитыми. |
No new mini-loans were awarded during the period under review, but repayments from previous loans allowed the programme to replenish its capital base. |
В течение рассматриваемого периода новые мини-займы не предоставлялись, а пополнение финансовой основы программы обеспечивалось за счет выплат из предыдущих займов. |
The broadcasts allowed Gorbachev and Boris Yeltsin to stay in touch with the Russian people during this turbulent period. |
Эти передачи позволили Горбачеву и Борису Ельцину поддерживать связь с русским народом в этот неспокойный период. |
For season 6 of Formula E, when there is an FCY period, everyone is no longer allowed to activate Attack Mode. |
Для 6-го сезона Формулы Е, когда есть период FCY, всем больше не разрешается активировать режим атаки. |
This system allowed private contractors to purchase the services of convicts from the state or local governments for a specific time period. |
Эта система позволяла частным подрядчикам закупать услуги осужденных у государства или местных органов власти в течение определенного периода времени. |
It has also allowed the country to stay independent for quite a long period of time. |
Оно также позволило стране оставаться независимой довольно длительный период времени. |
Both time travel and ghosts allowed characters killed in earlier sequences to return, often in period clothing. |
Как путешествия во времени, так и призраки позволяли персонажам, убитым в более ранних последовательностях, возвращаться, часто в одежде периода. |
Each annuity payment is allowed to compound for one extra period. |
Каждый аннуитетный платеж разрешается сложить на один дополнительный период. |
Overall, Blacket's work during this period allowed him to develop a series of prototypes for specific styles he would consistently use throughout his career. |
В целом, работа Блэкета в этот период позволила ему разработать серию прототипов для конкретных стилей, которые он будет последовательно использовать на протяжении всей своей карьеры. |
The period of time for which a process is allowed to run in a preemptive multitasking system is generally called the time slice or quantum. |
Период времени, в течение которого процесс может выполняться в упреждающей многозадачной системе, обычно называется временным срезом или квантом. |
No one would be allowed to go before any altar or shrine for the entire period except for you. |
Никому не будет разрешено представать пред любым алтарём или храмом в течение всего периода, кроме Вас. |
From the Yayoi period on magatama uniformly feature a bored hole that allowed the jewels to be held on a string. |
Начиная с периода Яои на магатаме в них было просверлено отверстие, которое позволяло держать драгоценности на веревочке. |
However, if the flame is allowed to play on the gauze for a significant period, then it will heat up, sometimes as far as red heat. |
Однако если дать пламени играть на марле в течение значительного периода времени, то оно будет нагреваться, иногда до красного жара. |
He also allowed Laurin to tape their phone conversations about the crime over a six-week period in late 2008. |
Он также позволил Лорин записывать их телефонные разговоры о преступлении в течение шести недель в конце 2008 года. |
Plessy thus allowed segregation, which became standard throughout the southern United States, and represented the institutionalization of the Jim Crow period. |
Таким образом, Плесси разрешил сегрегацию, ставшую общепринятой на юге Соединенных Штатов и представлявшую собой институционализацию периода Джима Кроу. |
Some of the Europeans who came to Fiji in this period were accepted by the locals and were allowed to stay as residents. |
Некоторые из европейцев, прибывших на Фиджи в этот период, были приняты местными жителями и получили разрешение остаться в качестве жителей. |
The accessory allowed users to play video games via broadcast for a set period of time. |
Аксессуар позволял пользователям играть в видеоигры через трансляцию в течение заданного периода времени. |
Since 1 June 2017, gay and bisexual men in Israel have been allowed to legally donate blood following a one-year deferral period. |
С 1 июня 2017 года геям и бисексуалам в Израиле разрешили легально сдавать кровь после годичной отсрочки. |
Bernoulli allowed six months for the solutions but none were received during this period. |
Бернулли выделил на эти решения шесть месяцев, но за этот период ни одно из них не было получено. |
Municipalities should not be allowed to sell any land transferred for public purposes in this way to private developers within a five-year period. |
В течение пятилетнего периода муниципалитетам не следует давать разрешение на продажу любых земель, переданных таким образом частным застройщикам исходя из общественных интересов. |
This meant that the SIEDO was allowed to keep them for this period at their facilities before they were sent to a maximum-security prison. |
Это означало, что СИЕДО было разрешено держать их в течение этого периода в своих учреждениях, прежде чем они будут отправлены в тюрьму строгого режима. |
They explained that they had all gone through the period when the same system was allowed. |
Они объяснили, что все они прошли через период, когда была разрешена одна и та же система. |
Fossils from this period have allowed scientists to identify some of the species that existed during this transition, such as Tiktaalik and Acanthostega. |
Окаменелости этого периода позволили ученым идентифицировать некоторые виды, существовавшие во время этого перехода, такие как тиктаалик и акантостега. |
The freedom to travel was allowed to continue throughout Vladimir Putin’s first two presidencies and even during the challenging economic period following the 2008 financial crisis. |
Свобода путешествий сохранилась в течение первых двух президентских сроков Владимира Путина, а также в непростое время финансово-экономического кризиса 2008 года и последовавший период. |
Harassment is a pattern of activity over a period of time, not a one-off. |
Домогательства являются образом деятельности в течение определённого периода времени, а не единственный случай. |
The years since the World Summit for Social Development have been a period of rapid change and economic uncertainty. |
Прошедшие после проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития годы характеризовались быстрыми изменениями и непредсказуемостью в экономической области. |
And that's too short of a time period for all the different risk factors that we know to change. |
За такой короткий период времени все различные факторы риска, которые мы знаем, не могли измениться. |
Он поставил точку вместо вопросительного знака. |
|
They gave me the runaround for two hours before they allowed me to talk to anyone. |
Они два часа водили меня за нос, пока не позволили поговорить с кем-нибудь. |
As I had never liked arithmetic, I spent the period looking out the window. |
Я никогда не любила арифметику и просто стала смотреть в окно. |
I'm not allowed to speak. |
Мне не позволяют говорить. |
I'm revisiting my blue period. |
Я снова посещаю свой голубой период. |
It was recognized as a success, and ran for a two-week period when it opened. |
Он был признан успешным и работал в течение двух недель, когда он открылся. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «period allowed for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «period allowed for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: period, allowed, for , а также произношение и транскрипцию к «period allowed for». Также, к фразе «period allowed for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.